Translation of "Political decision makers" in German
Political
and
economic
decision
makers
have
a
responsibility
to
take
heed
of
people
with
disabilities.
Politische
und
wirtschaftliche
Entscheidungsträger
tragen
Verantwortung
für
den
Schutz
von
Menschen
mit
Behinderungen.
Europarl v8
I
feel
tempted,
Mr
President,
to
make
a
proposal
for
a
special
SOCRATES
programme
for
political
decision
makers.
Ich
fühle
mich
versucht,
ein
spezielles
SOKRATES-Programm
für
politische
Entscheidungsträger
vorzuschlagen.
Europarl v8
The
Commission
wants
to
increase
its
power
at
the
expense
of
political
decision-makers.
Die
Kommission
will
ihre
Macht
auf
Kosten
der
politischen
Entscheidungsträger
ausbauen.
Europarl v8
As
you
know,
political
decision-makers
who
are
badly
informed
make
bad
judgments
and
take
bad
decisions.
Wie
Sie
wissen,
urteilen
und
entscheiden
schlecht
informierte
politischen
Entscheidungsträger
schlecht.
Europarl v8
This
is
the
task
of
the
political
decision
makers
and
those
holding
public
office.
Hier
sind
die
politisch
Verantwortlichen
und
die
Entscheidungsträger
gefordert.
TildeMODEL v2018
Even
many
political
decision-makers
seem
to
be
insufficiently
aware
of
the
complex,
interrelated
issues
involved.
Die
komplexen
Zusammenhänge
scheinen
selbst
vielen
politischen
Entscheidungsträgern
nicht
ausreichend
bewusst.
TildeMODEL v2018
Apart
from
anything
else,
this
could
offer
ideas
and
pointers
for
political
decision-makers
at
different
levels.
Überdies
könnte
sie
die
politischen
Entscheidungsträger
der
verschiedenen
Ebenen
entsprechend
inspirieren
und
beraten.
TildeMODEL v2018
These
people
expect
political
decision-makers
to
lose
no
time
in
coming
up
with
an
environmentally-compatible
solution
to
the
transport
problem.
Sie
erwarten
sich
von
den
politischen
Entscheidungsträgern
eine
rasche
umweltfreundliche
Lösung
des
Verkehrsproblems.
EUbookshop v2
CEDEFOP
is
also
organizing
five
workshops
for
political
decision
makers
and
special
ists.
Für
politische
Entscheidungsträger
und
Fachleute
veranstaltet
das
CEDEFOP
außerdem
fünf
Workshops.
EUbookshop v2
This
guidance
is
addressed
to
political
decision-makers,
business
leaders
and
the
social
partners.
Diese
Orientierungshilfen
richten
sich
an
politische
Entscheidungsträger,
führende
Wirtschaftsvertreter
und
die
Sozialpartner.
EUbookshop v2
Now
it
is
up
to
the
political
decision-makers
to
take
over
responsibility
for
ensuring
jobs.
Nun
müssen
die
politischen
Entscheidungsträger
Verantwortung
für
die
Sicherung
von
Arbeitsplätzen
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
Surveying
experts
from
IT
service
centers,
technical
authorities
and
political
decision-makers
since
mid-February.
Seit
Mitte
Februar
werden
Experten
der
IT-Dienstleistungszentren,
Fachbehörden
sowie
politische
Entscheider
befragt.
CCAligned v1
The
presentation
of
the
project
before
the
political
decision-makers
in
Balearics
follows.
Die
Präsentation
des
Projekts
vor
den
politischen
Entscheidungsträgern
auf
den
Balearen
folgt.
ParaCrawl v7.1
The
target
group
is
comprised
of
political
decision-makers,
farmers
and
small
processing
businesses.
Zielgruppe
sind
politische
Entscheidungsträger,
Bauern
und
kleine
verarbeitende
Betriebe.
ParaCrawl v7.1
Leading
international
scholars
and
political
decision
makers
will
discuss
the
impact
of
external
interventions.
Führende
internationale
Wissenschaftler
und
politische
Entscheider
diskutieren
die
Wirkung
von
externen
Interventionen.
ParaCrawl v7.1
This
discussion
paper
is
aimed
at
political
decision
makers
and
the
interested
public.
Das
vorliegende
Diskussionspapier
richtet
sich
an
politische
Entscheidungsträger
und
die
interessierte
Öffentlichkeit.
ParaCrawl v7.1
Benefitters
of
the
current
framework
agreement
are
national
level
political
decision
makers,
situation
centers
and
aid
organizations.
Nutzer
aus
dem
aktuellen
Rahmenvertrag
sind
nationale
politische
Entscheidungsträger,
Lagezentren
sowie
Hilfsorganisationen.
ParaCrawl v7.1
The
participants
also
met
with
high-ranking
political
decision-makers.
Dabei
trafen
die
Teilnehmer
auch
mit
hochrangigen
politischen
Entscheidungsträgern
zusammen.
ParaCrawl v7.1