Translation of "Policy position" in German

The Iranian regime is not carrying out this policy from a position of strength.
Das iranische Regime will aber aus dieser Politik der Stärke nicht aussteigen.
ParaCrawl v7.1

Thus far, no country has supported Trump's climate policy position.
Bisher hat kein Land die klimapolitische Position von Trump unterstützt.
ParaCrawl v7.1

And at the same time, a vision and a collective policy position needs to be elaborated.
Gleichzeitig muss eine Vision und eine kollektive politische Haltung formuliert werden.
ParaCrawl v7.1

This indicates that there is no policy in a position to contribute to the setting up of Natura 2000.
Das bedeutet, dass es keine Politik gibt, um zur Umsetzung von Natura 2000 beizutragen.
Europarl v8

Please also read our Policy Position “EP19: The Shadow of Disinformation”.
Zum Thema lesen Sie außerdem unsere Policy Position „EP19: The Shadow of Disinformation“.
CCAligned v1

For that reason I should like to ask Commissioner Bjerregaard again whether she does not agree with me on the need to include this in the LIFE programme, because that would be a consistent policy and position for the Commission and the European Union to adopt.
Ich möchte deshalb Frau Kommissarin Bjerregaard noch einmal fragen, ob sie es nicht auch für notwendig hält, dieses auch ins LIFE-Programm aufzunehmen, denn das wäre eine konsequente Politik und Haltung der Kommission und auch der Europäischen Union.
Europarl v8

I ask the Council, therefore - and I say this emphatically on behalf of our group, because we are giving asylum policy a leading position in our work - to prepare, as early as next year, specific ideas about how it will deal with the harmonization of asylum policy, both technically and in content.
Ich bitte deshalb, daß der Rat - und das sage ich im Namen unserer Fraktion in aller Deutlichkeit, denn wir werden die Asylpolitik zu einem Arbeitsschwerpunkt unserer Fraktion machen - schon im kommenden Jahr mit konkreten Vorstellungen darüber aufwartet, wie er die Harmonisierung der Asylpolitik technisch und inhaltlich anpacken will.
Europarl v8

We do take a neutral policy position between Israel, the Palestinians and other Arab and Muslim countries.
Wir beziehen eine politisch neutrale Position zwischen Israel, den Palästinensern und anderen arabischen und muslemischen Ländern.
Europarl v8

The European Union, as you will know - to reply to one of Mr Howitt's concerns - has distanced itself from certification policies as practised by the United States and we have incorporated the principle of shared responsibility, both in our policy position in Vienna and in the future position to be adopted by the European Union at the forthcoming General Assembly of the United Nations on the subject of drugs.
Die Europäische Union, wie Sie wissen - um auf eine der Sorgen von Herrn Howitt zu antworten - hat sich von der Politik der Bescheinigung entfernt, die die USA durchführen, und wir haben das Prinzip der Mitverantwortung eingeführt, sowohl in unserem politischen Standpunkt in Wien als auch in dem zukünftigen Standpunkt, den die Europäische Union auf der künftigen Vollversammlung der Vereinten Nationen über das Thema Drogen einnehmen wird.
Europarl v8

Mr President, since my colleague from the Group of the European People's Party made a comment about a German politician, I should like to put on record the fact that my Amendment No 5 is in line with the position of this House on the principles of economic policy, a position which, I might add, was adopted last year by the European Parliament in plenary sitting.
Herr Präsident, weil mein Kollege von der Fraktion der Europäischen Volkspartei eine Bemerkung zu einem deutschen Politiker gemacht hat, möchte ich anmerken, daß mein Änderungsantrag 5 der Position des Europäischen Parlaments entspricht, die ja im vorigen Jahr zu den Grundsätzen der Wirtschaftpolitik angenommen wurde, und zwar vom Plenum dieses Europäischen Parlaments.
Europarl v8

This is not a plea for one policy position or another but a recognition of the need for clear legislation which builds upon a secure base and thus becomes operational.
Das soll kein Aufruf zu dieser oder jener Position in bezug auf eine Politik sein, sondern die Anerkennung der Notwendigkeit einer klaren Gesetzgebung, die auf einer sicheren Basis aufbaut und damit handhabbar wird.
Europarl v8

My question is therefore how the British Presidency intends to present a common foreign policy position on Burma and perhaps to get this process in motion.
Meine Frage ist daher, wie die britische Präsidentschaft gedenkt, hier doch Birma gegenüber eine gemeinsame außenpolitische Haltung an den Tag zu legen und diesen Prozeß vielleicht anzukurbeln.
Europarl v8

In the light of a recent reform of the common agricultural policy, the current position of Parliament, which would suggest cofinancing, will not be viewed very well by our farmers and rural dwellers.
Vor dem Hintergrund der kürzlichen Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik wird die derzeitige Position des Parlaments, die eine Kofinanzierung vorsieht, bei unseren Landwirten und der ländlichen Bevölkerung wenig Zustimmung finden.
Europarl v8

In that regard I would also like to stress that protectionism must be rejected, a point we defend in our policy position, and advocate in short for us to finally lay the foundations in the European Union for economic growth which creates employment, which is the true pillar of European integration.
In diesem Zusammenhang möchte ich auch betonen, dass Protektionismus abzulehnen ist, ein Punkt, den wir in unserer politischen Stellungnahme vertreten, und ich plädiere dafür, in der Europäischen Union endlich die Grundlagen für ein Wirtschaftswachstum zu legen, das Arbeitsplätze schafft, denn das ist der wirkliche Pfeiler der europäischen Integration.
Europarl v8