Translation of "Policy position" in German
The
Iranian
regime
is
not
carrying
out
this
policy
from
a
position
of
strength.
Das
iranische
Regime
will
aber
aus
dieser
Politik
der
Stärke
nicht
aussteigen.
ParaCrawl v7.1
Thus
far,
no
country
has
supported
Trump's
climate
policy
position.
Bisher
hat
kein
Land
die
klimapolitische
Position
von
Trump
unterstützt.
ParaCrawl v7.1
And
at
the
same
time,
a
vision
and
a
collective
policy
position
needs
to
be
elaborated.
Gleichzeitig
muss
eine
Vision
und
eine
kollektive
politische
Haltung
formuliert
werden.
ParaCrawl v7.1
This
indicates
that
there
is
no
policy
in
a
position
to
contribute
to
the
setting
up
of
Natura
2000.
Das
bedeutet,
dass
es
keine
Politik
gibt,
um
zur
Umsetzung
von
Natura
2000
beizutragen.
Europarl v8
Please
also
read
our
Policy
Position
“EP19:
The
Shadow
of
Disinformation”.
Zum
Thema
lesen
Sie
außerdem
unsere
Policy
Position
„EP19:
The
Shadow
of
Disinformation“.
CCAligned v1
For
that
reason
I
should
like
to
ask
Commissioner
Bjerregaard
again
whether
she
does
not
agree
with
me
on
the
need
to
include
this
in
the
LIFE
programme,
because
that
would
be
a
consistent
policy
and
position
for
the
Commission
and
the
European
Union
to
adopt.
Ich
möchte
deshalb
Frau
Kommissarin
Bjerregaard
noch
einmal
fragen,
ob
sie
es
nicht
auch
für
notwendig
hält,
dieses
auch
ins
LIFE-Programm
aufzunehmen,
denn
das
wäre
eine
konsequente
Politik
und
Haltung
der
Kommission
und
auch
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
I
ask
the
Council,
therefore
-
and
I
say
this
emphatically
on
behalf
of
our
group,
because
we
are
giving
asylum
policy
a
leading
position
in
our
work
-
to
prepare,
as
early
as
next
year,
specific
ideas
about
how
it
will
deal
with
the
harmonization
of
asylum
policy,
both
technically
and
in
content.
Ich
bitte
deshalb,
daß
der
Rat
-
und
das
sage
ich
im
Namen
unserer
Fraktion
in
aller
Deutlichkeit,
denn
wir
werden
die
Asylpolitik
zu
einem
Arbeitsschwerpunkt
unserer
Fraktion
machen
-
schon
im
kommenden
Jahr
mit
konkreten
Vorstellungen
darüber
aufwartet,
wie
er
die
Harmonisierung
der
Asylpolitik
technisch
und
inhaltlich
anpacken
will.
Europarl v8
We
do
take
a
neutral
policy
position
between
Israel,
the
Palestinians
and
other
Arab
and
Muslim
countries.
Wir
beziehen
eine
politisch
neutrale
Position
zwischen
Israel,
den
Palästinensern
und
anderen
arabischen
und
muslemischen
Ländern.
Europarl v8
The
European
Union,
as
you
will
know
-
to
reply
to
one
of
Mr
Howitt's
concerns
-
has
distanced
itself
from
certification
policies
as
practised
by
the
United
States
and
we
have
incorporated
the
principle
of
shared
responsibility,
both
in
our
policy
position
in
Vienna
and
in
the
future
position
to
be
adopted
by
the
European
Union
at
the
forthcoming
General
Assembly
of
the
United
Nations
on
the
subject
of
drugs.
Die
Europäische
Union,
wie
Sie
wissen
-
um
auf
eine
der
Sorgen
von
Herrn
Howitt
zu
antworten
-
hat
sich
von
der
Politik
der
Bescheinigung
entfernt,
die
die
USA
durchführen,
und
wir
haben
das
Prinzip
der
Mitverantwortung
eingeführt,
sowohl
in
unserem
politischen
Standpunkt
in
Wien
als
auch
in
dem
zukünftigen
Standpunkt,
den
die
Europäische
Union
auf
der
künftigen
Vollversammlung
der
Vereinten
Nationen
über
das
Thema
Drogen
einnehmen
wird.
Europarl v8
Mr
President,
since
my
colleague
from
the
Group
of
the
European
People's
Party
made
a
comment
about
a
German
politician,
I
should
like
to
put
on
record
the
fact
that
my
Amendment
No
5
is
in
line
with
the
position
of
this
House
on
the
principles
of
economic
policy,
a
position
which,
I
might
add,
was
adopted
last
year
by
the
European
Parliament
in
plenary
sitting.
Herr
Präsident,
weil
mein
Kollege
von
der
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
eine
Bemerkung
zu
einem
deutschen
Politiker
gemacht
hat,
möchte
ich
anmerken,
daß
mein
Änderungsantrag
5
der
Position
des
Europäischen
Parlaments
entspricht,
die
ja
im
vorigen
Jahr
zu
den
Grundsätzen
der
Wirtschaftpolitik
angenommen
wurde,
und
zwar
vom
Plenum
dieses
Europäischen
Parlaments.
Europarl v8
This
is
not
a
plea
for
one
policy
position
or
another
but
a
recognition
of
the
need
for
clear
legislation
which
builds
upon
a
secure
base
and
thus
becomes
operational.
Das
soll
kein
Aufruf
zu
dieser
oder
jener
Position
in
bezug
auf
eine
Politik
sein,
sondern
die
Anerkennung
der
Notwendigkeit
einer
klaren
Gesetzgebung,
die
auf
einer
sicheren
Basis
aufbaut
und
damit
handhabbar
wird.
Europarl v8
My
question
is
therefore
how
the
British
Presidency
intends
to
present
a
common
foreign
policy
position
on
Burma
and
perhaps
to
get
this
process
in
motion.
Meine
Frage
ist
daher,
wie
die
britische
Präsidentschaft
gedenkt,
hier
doch
Birma
gegenüber
eine
gemeinsame
außenpolitische
Haltung
an
den
Tag
zu
legen
und
diesen
Prozeß
vielleicht
anzukurbeln.
Europarl v8
In
the
light
of
a
recent
reform
of
the
common
agricultural
policy,
the
current
position
of
Parliament,
which
would
suggest
cofinancing,
will
not
be
viewed
very
well
by
our
farmers
and
rural
dwellers.
Vor
dem
Hintergrund
der
kürzlichen
Reform
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
wird
die
derzeitige
Position
des
Parlaments,
die
eine
Kofinanzierung
vorsieht,
bei
unseren
Landwirten
und
der
ländlichen
Bevölkerung
wenig
Zustimmung
finden.
Europarl v8
In
that
regard
I
would
also
like
to
stress
that
protectionism
must
be
rejected,
a
point
we
defend
in
our
policy
position,
and
advocate
in
short
for
us
to
finally
lay
the
foundations
in
the
European
Union
for
economic
growth
which
creates
employment,
which
is
the
true
pillar
of
European
integration.
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
auch
betonen,
dass
Protektionismus
abzulehnen
ist,
ein
Punkt,
den
wir
in
unserer
politischen
Stellungnahme
vertreten,
und
ich
plädiere
dafür,
in
der
Europäischen
Union
endlich
die
Grundlagen
für
ein
Wirtschaftswachstum
zu
legen,
das
Arbeitsplätze
schafft,
denn
das
ist
der
wirkliche
Pfeiler
der
europäischen
Integration.
Europarl v8