Translation of "Police misconduct" in German

"Police misconduct" was cited as a factor.
Als Faktor wurde „Fehlverhalten der Polizei“ genannt.
WikiMatrix v1

Neither is the problem simply one of “police misconduct.”
Das Problem ist auch nicht einfach „polizeiliches Fehlverhalten“.
ParaCrawl v7.1

That draft did not include any evidentiary claims concerning police or prosecutorial misconduct.
Dieser Entwurf enthielt keinerlei durch Beweise gestützte Behauptung polizeilichen oder staatsanwaltlichen Fehlverhaltens.
ParaCrawl v7.1

Neither is the problem simply one of "police misconduct."
Das Problem ist auch nicht einfach "polizeiliches Fehlverhalten".
ParaCrawl v7.1

So far this year, there have been more than 125 complaints... of police misconduct... filed with watchdog organizations.
Allein in diesem Jahr wurden schon mehr als 125 Beschwerden wegen polizeilichen Fehlverhaltens eingereicht.
OpenSubtitles v2018

According to Human Rights Watch, police misconduct was one of the main human rights problems in Macedonia at the time.
Laut Human Rights Watch waren Übergriffe der Polizei in dieser Zeit das größte Menschenrechtsproblem Mazedoniens.
ParaCrawl v7.1

What action will the Council take on the basis of the reports of police misconduct at a vital EU event?
Welche Maßnahmen wird der Rat nach den Berichten des Fehlverhaltens der Polizei bei einem wichtigen EU-Ereignis ergreifen?
Europarl v8

She correctly focuses attention on police misconduct, abuses in prisons, discrimination against ethnic minorities, failings in criminal proceedings and the vestiges of inequalities between men and women.
Sie lenkt zu Recht die Aufmerksamkeit auf polizeiliches Fehlverhalten, Missbräuche in Gefängnissen, Diskriminierung ethnischer Minderheiten, Unzulänglichkeiten in Strafprozessen sowie auf noch bestehende Ungleichbehandlungen von Männern und Frauen.
Europarl v8

Depending on specific weaknesses identified, the Action Plans address such issues as pre-trial detention and the creation of an effective system to redress cases of police misconduct.
Abhängig von den spezifischen Schwachpunkten, die ermittelt wurden, gehen die Aktionspläne Fragen an wie Untersuchungshaft und die Schaffung eines wirksamen Systems zur Abhilfe gegen Fälle polizeilichen Fehlverhaltens.
TildeMODEL v2018

However, an independent external mechanism to monitor cases of police misconduct, in line with ECHR jurisprudence, has not yet been established.
Ein unabhängiger externer Mechanismus zur Aufdeckung polizeilichen Fehlverhaltens im Einklang mit der Rechtsprechung des EGMR wurde jedoch noch nicht eingerichtet.
EUbookshop v2

Minister of Law and Order Hernus Kriel in 1991 also appointed an ombudsman to investigate allegations of police misconduct.
Der Minister für Recht und Ordnung Hernus Kriel ernannte 1991 einen Ombudsman, um das Fehlverhalten von Polizeieinheiten untersuchen zu lassen.
WikiMatrix v1

Because district attorneys' offices work closely with police, some activists argue that cases of police misconduct at the state and local level should be handled by special prosecutors.
Weil beispielsweise die Büros der Bezirksstaatsanwälte eng mit der Polizei zusammenarbeiten, argumentieren einige Aktivisten, dass Fälle von Fehlverhalten der Polizei auf Bundesstaats- und lokaler Ebene von Sonderermittlern untersucht werden sollten.
WikiMatrix v1

Moreover, the claim that police hired Beverly (along with police political bias against Jamal) helped to explain the gross police and prosecutorial misconduct permeating the case.” —Printed in the July 2006 PDC pamphlet, The Fight to Free Mumia Abu-Jamal—Mumia Is Innocent!
Darüber hinaus trug die Behauptung, Polizisten hätten Beverly angeheuert (zusammen mit der politischen Voreingenommenheit der Polizei gegenüber Jamal), dazu bei, das krasse Fehlverhalten von Polizei und Staatsanwaltschaft, das den Fall durchzog, zu erklären.“ (KfsV-Broschüre Der Kampf für die Freiheit von Mumia Abu-Jamal, Dezember 2006)
ParaCrawl v7.1

This affidavit certainly does not exhaust the information I obtained during my years as Jamal's counsel which demonstrates his innocence and the massive police and prosecutorial misconduct which resulted in his conviction and death sentence.
Diese eidesstattliche Erklärung enthält ganz gewiss nicht erschöpfend sämtliche Informationen, die ich über die Jahre als Jamals Rechtsbeistand erhalten habe und die seine Unschuld und das massive polizeiliche und staatsanwaltliche Fehlverhalten beweisen, das seine Verurteilung und die Verhängung der Todesstrafe zur Folge hatte.
ParaCrawl v7.1

Moreover, the claim that police hired Beverly (along with police political bias against Jamal) helped to explain the gross police and prosecutorial misconduct permeating the case.” For Lindorff, Beverly’s confession “strains credulity.”
Darüber hinaus trug die Behauptung, Polizisten hätten Beverly angeheuert (zusammen mit der politischen Voreingenommenheit der Polizei gegenüber Jamal), dazu bei, das krasse Fehlverhalten von Polizei und Staatsanwaltschaft, das den Fall durchzog, zu erklären.“
ParaCrawl v7.1

Ultimately, with the agreement of all defense counsel, the falsification of Mr. Singletary's exculpatory witness statement became the first claim in Mr. Jamal's post-conviction petition filed in June 1995, followed by other instances of prosecutorial and police misconduct.
Schließlich wurde in Mr. Jamals im Juni 1995 eingereichtem Antrag auf Wiederaufnahme des Verfahrens mit Zustimmung aller Verteidiger die Fälschung von Mr. Singletarys entlastender Zeugenaussage als erster Punkt angeführt, gefolgt von weiteren Fällen staatsanwaltlichen und polizeilichen Fehlverhaltens.
ParaCrawl v7.1

Jonathan Piper and I insisted that the post-conviction petition needed to present the available evidence of Mr. Jamal’s innocence and of the police and prosecution misconduct in suppressing and fabricating evidence, including the concocted confession and the testimony of William Singletary.
Jonathan Piper und ich bestanden darauf, dass in dem Antrag auf Wiederaufnahme das vorhandene Beweismaterial für Mr. Jamals Unschuld und für das polizeiliche und staatsanwaltliche Fehlverhalten bei der Unterdrückung und Fabrizierung von Beweisen vorgelegt werden müsse, einschließlich des erdichteten Geständnisses und der Zeugenaussage William Singletarys.
ParaCrawl v7.1

Peter Beuth (CDU), the Hessian Minister of the Interior responsible for the police, asserts that "misconduct of any kind, regardless of who commits it, will be severely punished".
Peter Beuth (CDU), als hessischer Innenminister für die Polizei verantwortlich, beteuert, "dass Fehlverhalten jeglicher Art, unabhängig davon, von wem es begangen wird, entschieden geahndet wird".
ParaCrawl v7.1

In this context, I prepared a Motion for Discovery with the intention of opening the prosecution and police files for evidence of Jamal's innocence and the police and prosecutorial misconduct which permeated the trial and sentencing.
In diesem Zusammenhang bereitete ich einen Offenlegungsantrag vor mit der Absicht, die Akten von Staatsanwaltschaft und Polizei einzusehen zum Nachweis von Jamals Unschuld und von polizeilichem und staatsanwaltlichem Fehlverhalten, das den Prozess und das Urteil durchzog.
ParaCrawl v7.1

The habeas corpus petition and accompanying memorandum are devoid of the substantial body of exculpatory material concerning the fabricated confession and other police and prosecutorial misconduct which had been developed in the period following the post-conviction hearing.
Die Habeas-Corpus-Petition und das begleitende Memorandum enthalten nichts aus der erheblichen Menge entlastenden Materials in Bezug auf das gefälschte Geständnis und anderes polizeiliches und staatsanwaltliches Fehlverhalten, das in dem Zeitraum nach der Wiederaufnahmeverhandlung erschlossen wurde.
ParaCrawl v7.1

The termination of an employee can occur only in case of misconduct, police arrest, professional, mental or physical incapacity, and the closing of the employee's position.
Die Beendigung eines Mitarbeiters kann nur im Falle von Fehlverhalten, Polizei verhaften, beruflich, geistig oder körperlich auftreten Erwerbsunfähigkeit und die Schließung der Position des Mitarbeiters.
ParaCrawl v7.1