Translation of "Points out" in German
As
the
report
rightly
points
out,
the
partnership
has
been
a
success.
Wie
der
Bericht
ganz
richtig
zeigt,
stellt
die
Partnerschaft
einen
Erfolg
dar.
Europarl v8
She
points
out
serious
defects
in
the
existing
system.
Sie
weist
auf
ernsthafte
Mängel
des
vorhandenen
Systems
hin.
Europarl v8
It
points
out
that
we
are
in
favour
of
a
social
market
economy.
Damit
wird
hervorgehoben,
dass
wir
für
eine
soziale
Marktwirtschaft
stehen.
Europarl v8
There
is
certainly
a
market
malfunction,
as
the
Commission
rightly
points
out.
Hier
liegt
mit
Sicherheit
eine
Marktstörung
vor,
wie
die
Kommission
richtig
feststellt.
Europarl v8
As
the
rapporteur
points
out,
existing
legislation
does
not
regulate
all
the
issues
to
a
sufficient
degree.
Wie
der
Berichterstatter
hervorhebt,
regulieren
die
bestehenden
Vorschriften
nicht
alle
Probleme
ausreichend.
Europarl v8
Every
study
carried
out
points
to
the
fact
that
our
people
consider
the
fight
against
crime
to
be
an
absolute
priority.
Alle
Untersuchungen
zeigen,
daß
unsere
Bürger
der
Verbrechensbekämpfung
die
höchste
Priorität
zuerkennen.
Europarl v8
Fourthly,
it
points
out
the
insufficiencies
of
information
policies.
Viertens
weist
er
auf
die
Unzulänglichkeiten
der
Informationspolitik
hin.
Europarl v8
In
addition
the
report
points
out
the
necessary
modification
of
the
guidelines.
Außerdem
wird
darin
auf
die
notwendige
Änderung
der
Richtlinien
verwiesen.
Europarl v8
Therefore,
as
she
rightly
points
out,
it
is
of
considerable
concern.
Wie
die
Abgeordnete
zu
Recht
feststellt,
besteht
Anlass
zu
erheblicher
Sorge.
Europarl v8
Just
as
the
rapporteur
points
out,
EU
aid
is
ineffective.
Wie
der
Berichterstatter
feststellt,
ist
die
Entwicklungshilfe
der
EU
ineffektiv.
Europarl v8
This
is
something
that
should
be
taken
seriously
-
the
rapporteur
also
points
it
out.
Das
sollten
Sie
ernst
nehmen,
darauf
weist
die
Berichterstatterin
auch
hin.
Europarl v8
The
report
highlights
areas
of
success,
but
it
also
points
out
shortcomings.
Der
Bericht
hebt
Erfolge
hervor,
macht
aber
auch
auf
Unzulänglichkeiten
aufmerksam.
Europarl v8