Translation of "Point of comparison" in German
The
point
of
any
comparison
is
never
to
make
things
equal.
Bei
Vergleichen
geht
es
nicht
darum
Dinge
gleich
zu
machen.
GlobalVoices v2018q4
The
existing
system
for
agricultural
GIs
is
a
clear
point
of
comparison.
Das
bestehende
System
für
landwirtschaftliche
g.
A.
ist
ein
eindeutiger
Vergleichspunkt.
TildeMODEL v2018
I
assure
you
that
no
point
of
comparison.
Ich
versichere
Ihnen,
dass
kein
Punkt
des
Vergleichs.
ParaCrawl v7.1
Since
I
have
already
used
aero
wheels
before,
I
have
some
point
of
comparison.
Da
ich
schon
einige
Aero-Laufräder
vorher
gefahren
bin,
habe
ich
einen
Vergleichspunkt.
ParaCrawl v7.1
A
useful
point
of
comparison
is
what
industrialized
countries
spend
on
their
statistical
services.
Ein
guter
Vergleichswert
besteht
darin,
wie
viel
die
Industrieländer
für
ihre
statistischen
Dienste
ausgeben.
News-Commentary v14
It
was
like
a
point
of
comparison,
of...
Es
war
nur
ein
Vergleich.
OpenSubtitles v2018
At
this
point,
a
comparison
of
the
nucleotide
sequences
of
VAC-alpha
and
beta
cDNAs
should
also
be
inserted.
An
dieser
Stelle
sei
auch
der
Vergleich
der
Nukleotidsequenzen
der
VAC-alfa
und
-beta
cDNAs
eingefügt.
EuroPat v2
At
this
point
a
comparison
of
the
nucleotide
sequences
of
VAC-alpha
and
VAC-beta
cDNAs
will
be
included.
An
dieser
Stelle
sei
auch
der
Vergleich
der
Nukleotidsequenzen
der
VAC-alfa
und
-beta
cDNAs
eingefügt.
EuroPat v2
The
Chinese
exporting
producer
argued
that
a
country
with
a
more
appropriate
level
of
economic
development
to
the
PRC
should
be
used
and
that
an
analogue
country
situated
in
Asia
would
offer
a
better
point
of
comparison.
Der
ausführende
Hersteller
in
der
VR
China
vertrat
die
Auffassung,
dass
ein
Land
mit
einem
vergleichbaren
wirtschaftlichen
Entwicklungsstand
wie
die
VR
China
herangezogen
werden
sollte
und
dass
ein
Vergleichsland
in
Asien
für
Vergleichszwecke
besser
geeignet
sei.
DGT v2019
If
such
is
the
case,
this
conduct
on
the
part
of
economic
operators
cannot
be
taken
as
a
neutral
point
of
comparison
from
which
to
judge
the
State's
conduct.
Wenn
dem
so
ist,
kann
dieses
Verhalten
der
Wirtschaftsakteure
nicht
als
neutraler
Vergleichsmaßstab
für
die
Beurteilung
des
Verhaltens
des
Staates
herangezogen
werden.
DGT v2019
The
European
Union
as
a
whole
has
a
healthier
basis
from
an
economic
and
financial
point
of
view,
in
comparison
with
much
of
the
rest
of
the
world.
Die
Europäische
Union
hat
im
Vergleich
zu
einem
großen
Teil
der
übrigen
Welt
eine
gesündere
wirtschaftliche
und
finanzielle
Grundlage.
Europarl v8
In
regard
to
the
American
system,
as
Mrs
Corbey
mentioned,
we
must
remember
that
we
cannot
take
just
one
point
of
comparison.
Wie
Frau
Corbey
sagte,
müssen
wir
in
Bezug
auf
das
amerikanische
System
bedenken,
dass
wir
bei
einem
Vergleich
nicht
nur
einen
Punkt
heranziehen
dürfen.
Europarl v8
This
time
the
subject
is
no
longer
Russia
versus
China,
because
Russia
has
long
ceased
to
be
a
point
of
comparison.
Diesmal
geht
es
nicht
mehr
um
die
Gegenüberstellung
zwischen
Russland
und
China,
da
Russland
schon
lange
keinen
Vergleichsmaßstab
mehr
darstellt.
News-Commentary v14
But
1914
is
not
the
only
possible
or
attractive
point
of
comparison
in
interpreting
Britain’s
past.
Doch
ist
das
Jahr
1914
nicht
der
einzig
mögliche
oder
attraktive
Vergleichspunkt
bei
der
Interpretation
der
britischen
Vergangenheit.
News-Commentary v14
The
Union
industry
argued
that
undercutting
and
also
injury
elimination
level
(‘underselling’)
should
be
established
at
the
most
appropriate
point
of
comparison,
namely
by
comparing
Chinese
import
prices
with
the
Union
prices
at
their
arrival
in
the
importation
harbour
in
UK
and
Ireland,
so
as
to
compare
Chinese
prices
at
CIF
level
with
Union
industry
prices
at
the
same
destination.
Die
Kommission
ist
deshalb
der
Auffassung,
dass
für
die
Berechnungen,
um
zu
einer
gerechten
Bestimmung
der
Preisunterbietung
und
anschließend
der
Zielpreisunterbietung
zu
gelangen,
ein
Vergleich
auf
der
Stufe
der
Einfuhr
in
das
Vereinigte
Königreich
oder
nach
Irland
zugrunde
gelegt
werden
sollte.
DGT v2019
However,
differently
from
the
claim
of
the
Union
industry,
the
Commission
considers
that
instead
of
CIF
level,
the
most
accurate
point
of
comparison
is
the
level
where
the
goods
have
been
offloaded
from
the
vessels
and
have
reached
land
in
the
harbour.
Wie
in
Erwägungsgrund 103
der
vorläufigen
Verordnung
dargelegt,
wurde
die
Preisunterbietung
nur
durch
einen
Vergleich
der
Verkäufe
an
unabhängige
Abnehmer
und
nur
für
korrespondierende
Warentypen
ermittelt.
DGT v2019
For
this
reason,
when
assessing
a
loan
to
a
company
in
financial
difficulties,
the
Commission
may
use
a
rate
higher
than
the
reference
rate
as
a
point
of
comparison.
Aus
diesem
Grund
kann
die
Kommission
bei
der
Würdigung
eines
Darlehens,
das
einem
Unternehmen
in
finanziellen
Schwierigkeiten
gewährt
wird,
als
Vergleichswert
einen
höheren
Zinssatz
als
den
Referenzzinssatz
heranziehen.
DGT v2019
This
option
seems
to
be
extremely
positive
from
an
economic
point
of
view
in
comparison
with
the
option
of
“not
doing
anything”
because
the
financial
analysis
gives
acompared
incremental
net
present
value
of
about
20
billion
€.
Diese
Option
scheint
außerdem
unter
wirtschaftlichen
Gesichtspunkten
gegenüber
der
Option,
nichts
zu
tun,
außerordentlich
vorteilhaft,
da
die
finanzielle
Analyse
hierfür
einen
Kapitalwert
von
rund
20
Mrd.
€
ergibt.
TildeMODEL v2018
Any
point
of
comparison
with
‘additional
funds’
that
offer
only
limited
scope
for
use
in
business
expansion
can
therefore
be
ruled
out
from
the
outset.
Eine
Vergleichbarkeit
mit
sog.
Ergänzungsmitteln,
die
nur
in
begrenztem
Umfang
zur
Geschäftsausweitung
herangezogen
werden
können,
kann
daher
von
vornherein
ausgeschlossen
werden.
DGT v2019
Any
point
of
comparison
with
‘additional
funds’
that
offer
only
limited
scope
for
business
expansion
can
therefore
be
ruled
out
at
the
outset.
Eine
Vergleichbarkeit
mit
so
genannten
Ergänzungsmitteln,
die
nur
in
begrenztem
Umfang
zur
Geschäftsausweitung
herangezogen
werden
können,
kann
daher
von
vornherein
ausgeschlossen
werden.
DGT v2019
Any
point
of
comparison
with
‘additional
funds’,
which
offer
only
limited
scope
in
business
expansion,
can
therefore
be
ruled
out
at
the
outset.
Eine
Vergleichbarkeit
mit
sog.
Ergänzungsmitteln,
die
nur
in
begrenztem
Umfang
zur
Geschäftsausweitung
herangezogen
werden
können,
kann
daher
von
vornherein
ausgeschlossen
werden.
DGT v2019