Translation of "Please be so kind" in German
Please
be
so
kind,
take
the
measures
today.
Seien
Sie
bitte
so
nett,
ergreifen
Sie
heute
Maßnahmen.
Europarl v8
Get
me
a
beer,
please,
would
you
be
so
kind.
Sind
Sie
so
lieb
und
geben
mir
ein
Bier,
Micky?
OpenSubtitles v2018
Please
be
so
kind
as
to
allow
me
to
finish
my
sentence.
Ich
möchte
doch
sehr
darum
bitten,
meinen
Satz
noch
beenden
zu
dürfen.
Europarl v8
Yes...
Please
be
so
kind
as
to
send
to
me
this
Mr.
Lavington.
Seien
Sie
doch
so
freundlich,
diesen
Monsieur
Lavington
zu
mir
zu
schicken.
OpenSubtitles v2018
Now,
please
be
so
kind
as
to
let
M.
Lavington
in,
as
you
go.
Also
lassen
Sie
bitte
Monsieur
Lavington
herein,
wenn
Sie
gehen.
OpenSubtitles v2018
Would
you
please
be
so
kind
as
to
investigate
who's
staying
in
there?
Würdest
du
so
freundlich
sein
und
ermitteln,
wer
sich
dort
aufhält?
OpenSubtitles v2018
Please
be
so
kind
as
to
enter
a
password
of
your
choice.
Bitte
geben
Sie
Ihr
Passwort
ein.
OpenSubtitles v2018
But
when
I'm
Kaczmarski,
they
say,
Would
you
please
be
so
kind.
Als
ich
mich
Kaczmarski
nannte,
sagen
die
-
Kommen
Sie
bitte
gefälligst.
OpenSubtitles v2018
Please
be
so
kind
as
to
show
me
the
way
to
the
station.
Bitte
seien
Sie
so
freundlich,
mir
den
Weg
zum
Bahnhof
zu
zeigen.
Tatoeba v2021-03-10
Please
be
so
kind
as
to
send
us
a
message:
Bitte
senden
Sie
uns
eine
Nachricht:
CCAligned v1
Please
be
so
kind
as
to
inform
us
immediately
of
any
changes.
Bitte
informieren
Sie
uns
freundlicherweise
umgehend
über
etwaige
Änderungen.
CCAligned v1
Ole:
Would
you
please
be
so
kind
as
to
introduce
yourselves?
Ole:
Würdet
Ihr
bitte
so
nett
sein,
Euch
erst
einmal
vorzustellen?
ParaCrawl v7.1
Should
I
myself
have
unwittingly
infringed
on
copyrights,
please
be
so
kind
and
inform
me.
Sollte
ich
selbst
unwissentlich
Urheberrechte
verletzt
haben,
bitte
ich
um
Information.
ParaCrawl v7.1
For
detailed
queries
please
be
so
kind
to
fill
in
the
following
questionaire.
Für
detaillierte
Anfragen
füllen
Sie
bitte
das
folgende
Formular
aus.
ParaCrawl v7.1
Please
be
so
kind
and
add
your
registered
dongle
serial
number.
Bitte
geben
Sie,
falls
vorhanden,
Ihre
registrierte
Dongle-Seriennummer
an.
CCAligned v1
Please
be
so
kind
as
to
use
our
online
form
for
your
application.
Bitte
benutzen
Sie
für
Ihre
Bewerbung
unser
Online-Formular.
CCAligned v1
Please
be
so
kind
to
send
me
free
information
about
following
subject/object:
Bitte
senden
Sie
mir
kostenloses
Informationsmaterial
zu
folgenden
Themen
/
Sehenswürdigkeiten:
ParaCrawl v7.1
Please
be
so
kind
and
fill
in
the
following
form
carefully
and
explain
to
us
your
requirements.
Bitte
füllen
Sie
das
folgende
Formular
sorgfältig
aus
und
schildern
uns
Ihr
Problem.
ParaCrawl v7.1
Please
would
you
be
so
kind
as
to
quote
on
the
following
item
as
a
matter
of
urgency:
Bitte
würden
Sie
so
freundlich
sein,
den
folgenden
Artikel
dringend
zu
zitieren:
ParaCrawl v7.1
Please
be
so
kind
to
request
our
price
conditions
directly.
Bitte
erfragen
Sie
unsere
Preiskonditionen
direkt
bei
uns.
ParaCrawl v7.1
Mr.
Godsey,
would
you
please
be
so
kind
as
to
unlock
that
door
for
me?
Mr.
Godsey,
wärst
du
wohl
so
nett,
diese
Tür
für
mich
aufzuschließen?
OpenSubtitles v2018
Please
be
so
kind
as
to
inform
the
Duchess
of
my
decision.
Wenden
Sie
sich
bitte
so
freundlich
sein
und
zu
informieren
die
Herzogin
von
meiner
Entscheidung.
OpenSubtitles v2018