Translation of "Please be kind" in German
Please
be
so
kind,
take
the
measures
today.
Seien
Sie
bitte
so
nett,
ergreifen
Sie
heute
Maßnahmen.
Europarl v8
Janou,
please
be
kind.
Janou,
bitte
sei
nett
zu
ihr.
OpenSubtitles v2018
Please
be
kind
enough
to
say
if
he's
the
murderer?
Sagen
Sie
uns,
ob
er
es
ist?
OpenSubtitles v2018
Please...
be
kind
to
me.
Bitte,
sei
nett
zu
mir.
OpenSubtitles v2018
Please
be
kind,
as
this
is
only
our
second
show.
Bitte
seid
nachsichtig,
das
ist
erst
unser
zweiter
Auftritt.
OpenSubtitles v2018
Please
be
so
kind
as
to
allow
me
to
finish
my
sentence.
Ich
möchte
doch
sehr
darum
bitten,
meinen
Satz
noch
beenden
zu
dürfen.
Europarl v8
Yes...
Please
be
so
kind
as
to
send
to
me
this
Mr.
Lavington.
Seien
Sie
doch
so
freundlich,
diesen
Monsieur
Lavington
zu
mir
zu
schicken.
OpenSubtitles v2018
Now,
please
be
so
kind
as
to
let
M.
Lavington
in,
as
you
go.
Also
lassen
Sie
bitte
Monsieur
Lavington
herein,
wenn
Sie
gehen.
OpenSubtitles v2018
Would
you
please
be
so
kind
as
to
investigate
who's
staying
in
there?
Würdest
du
so
freundlich
sein
und
ermitteln,
wer
sich
dort
aufhält?
OpenSubtitles v2018
Please
be
so
kind
as
to
enter
a
password
of
your
choice.
Bitte
geben
Sie
Ihr
Passwort
ein.
OpenSubtitles v2018
But
when
I'm
Kaczmarski,
they
say,
Would
you
please
be
so
kind.
Als
ich
mich
Kaczmarski
nannte,
sagen
die
-
Kommen
Sie
bitte
gefälligst.
OpenSubtitles v2018
Please
be
so
kind
as
to
show
me
the
way
to
the
station.
Bitte
seien
Sie
so
freundlich,
mir
den
Weg
zum
Bahnhof
zu
zeigen.
Tatoeba v2021-03-10
Please
be
so
kind
as
to
send
us
a
message:
Bitte
senden
Sie
uns
eine
Nachricht:
CCAligned v1
Please
be
so
kind
as
to
inform
us
immediately
of
any
changes.
Bitte
informieren
Sie
uns
freundlicherweise
umgehend
über
etwaige
Änderungen.
CCAligned v1
Ole:
Would
you
please
be
so
kind
as
to
introduce
yourselves?
Ole:
Würdet
Ihr
bitte
so
nett
sein,
Euch
erst
einmal
vorzustellen?
ParaCrawl v7.1