Translation of "Please be kind" in German

Please be so kind, take the measures today.
Seien Sie bitte so nett, ergreifen Sie heute Maßnahmen.
Europarl v8

Janou, please be kind.
Janou, bitte sei nett zu ihr.
OpenSubtitles v2018

Please be kind enough to say if he's the murderer?
Sagen Sie uns, ob er es ist?
OpenSubtitles v2018

Please... be kind to me.
Bitte, sei nett zu mir.
OpenSubtitles v2018

Please be kind, as this is only our second show.
Bitte seid nachsichtig, das ist erst unser zweiter Auftritt.
OpenSubtitles v2018

Please be so kind as to allow me to finish my sentence.
Ich möchte doch sehr darum bitten, meinen Satz noch beenden zu dürfen.
Europarl v8

Yes... Please be so kind as to send to me this Mr. Lavington.
Seien Sie doch so freundlich, diesen Monsieur Lavington zu mir zu schicken.
OpenSubtitles v2018

Now, please be so kind as to let M. Lavington in, as you go.
Also lassen Sie bitte Monsieur Lavington herein, wenn Sie gehen.
OpenSubtitles v2018

Would you please be so kind as to investigate who's staying in there?
Würdest du so freundlich sein und ermitteln, wer sich dort aufhält?
OpenSubtitles v2018

Please be so kind as to enter a password of your choice.
Bitte geben Sie Ihr Passwort ein.
OpenSubtitles v2018

But when I'm Kaczmarski, they say, Would you please be so kind.
Als ich mich Kaczmarski nannte, sagen die - Kommen Sie bitte gefälligst.
OpenSubtitles v2018

Please be so kind as to show me the way to the station.
Bitte seien Sie so freundlich, mir den Weg zum Bahnhof zu zeigen.
Tatoeba v2021-03-10

Please be so kind as to send us a message:
Bitte senden Sie uns eine Nachricht:
CCAligned v1

Please be so kind as to inform us immediately of any changes.
Bitte informieren Sie uns freundlicherweise umgehend über etwaige Änderungen.
CCAligned v1

Ole: Would you please be so kind as to introduce yourselves?
Ole: Würdet Ihr bitte so nett sein, Euch erst einmal vorzustellen?
ParaCrawl v7.1