Translation of "Plating layer" in German

The plating layer is rigid and bond and the protective layer impregnable with good erosion-resistance.
Die Überzugsschicht ist starr und gebunden und die Schutzschicht mit guter Erosionsbeständigkeit imprägnierbar.
ParaCrawl v7.1

Even the thickness of the plating layer can make a difference financially.
Schon die Dicke der Plattierungsschicht kann einen finanziellen Unterschied machen.
ParaCrawl v7.1

For chemical nickel plating, the layer thickness is very homogeneous.
Die Schichtdicke ist bei der chemischen Vernickelung sehr homogen.
EuroPat v2

The plating layer is rigid and bond and the protective layer impregnable with good erosion-resistance;
Die Überzugsschicht ist starr und bindend und die Schutzschicht mit guter Erosionsbeständigkeit imprägnierbar;
ParaCrawl v7.1

The plating layer had a thickness of about 2 mm and was flawlessly attached to the support material.
Die Plattierungsschicht hatte eine Dicke von etwa 2 mm und war einwandfrei mit dem Trägerwerkstoff verbunden.
EuroPat v2

The thickness of the plating layer is of decisive importance and an essential criterion for subsequent application.
Die Dicke der Beschichtung ist von entscheidender Bedeutung und ein wesentliches Kriterium für die nachfolgende Anwendung.
ParaCrawl v7.1

The plating layer of bathroom mirror is rigid and bond and the protective layer impregnable with good erosion-resistance.
Die Überzugsschicht des Badezimmerspiegels ist starr und bindet und die Schutzschicht ist mit guter Abnutzungsbeständigkeit imprägnierbar.
ParaCrawl v7.1

The use of lead in the plating layer of high voltage diodes on the basis of a zinc borate glass body was, however, exempted from the restriction and is currently listed in entry 37 of Annex III to that Directive.
Der Einsatz von Blei in der Beschichtung von Hochspannungsdioden auf der Grundlage eines Zinkborat-Glasgehäuses wurde jedoch von der Beschränkung ausgenommen und ist derzeit in Anhang III Eintrag 37 der Richtlinie genannt.
DGT v2019

The exemption for the use of lead in the plating layer of high voltage diodes on the basis of a zinc borate glass body should therefore be renewed for categories 1 to 7 and 10.
Die Ausnahme für den Einsatz von Blei in der Beschichtung von Hochspannungsdioden auf der Grundlage eines Zinkborat-Glasgehäuses sollte daher für die Kategorien 1 bis 7 und 10 erneuert werden.
DGT v2019

No practicable substitutes for lead in the plating layer of high voltage diodes on the basis of a zinc borate glass body are available.
Es gibt keine praktikablen Ersatzstoffe für Blei in der Beschichtung von Hochspannungsdioden auf der Grundlage eines Zinkborat-Glasgehäuses.
DGT v2019

In such a case, however, the problem arises that due to different thermal expansion and shrinkage, the plating layer detaches itself from the support material before the further processing of the plated hollow block can take place.
Dabei tritt jedoch das Problem auf, daß sich aus Gründen unterschiedlicher thermischer Dehnungen bzw. Schrumpfungen die Plattierungsschicht von dem Trägerwerkstoff wieder ablöst, bevor die Weiterverarbeitung des plattierten Hohlblocks erfolgen kann.
EuroPat v2

In this way, assurance is had from the very start that the inner layer of plating cannot detach itself from the outer layer as a result of thermal shrinkage since the outer layer in any event tends towards greater shrinkage as a result of its higher initial temperature so as to remain on the plating layer.
Damit ist von vornherein sichergestellt, daß sich die innere Plattierungsschicht nicht infolge thermischer Schrumpfung von der Außenschicht ablösen kann, da letztere auf jeden Fall wegen ihrer höheren Anfangstemperatur zu stärkerer Schrumpfung neigt und damit praktisch auf die Plattierungsschicht aufschrumpft.
EuroPat v2

This procedure can be used both for the production of the plating layer and for the production of the support layer.
Dieses Vorgehen ist sowohl bei der Erzeugung der Plattierungsschicht als auch bei der Erzeugung der Trägerschicht möglich.
EuroPat v2

With an outside diameter of 80 mm and an inside diameter of 30 mm, there was obtained a tube length of more than 20 meters with a thickness of the plating layer of 1.6 mm.
Bei einem Außendurchmesser von 80 mm, einem Innendurchmesser von 30 mm ergab sich eine Rohrlänge von über 20 m und eine Dicke der Plattierungsschicht von 1,6 mm.
EuroPat v2

After an initial immersion time of about 35 seconds, during which a plating layer of about 17 mm had formed on the surface, the bar was removed from the melt.
Die Stange wurde nach einer Tauchzeit von ca. 35 sek, in der sich auf der Oberfläche eine Plattierungsschicht von ca. 17 mm gebildet hatte, aus der Schmelze herausgezogen.
EuroPat v2