Translation of "Plating layer" in German
The
plating
layer
is
rigid
and
bond
and
the
protective
layer
impregnable
with
good
erosion-resistance.
Die
Überzugsschicht
ist
starr
und
gebunden
und
die
Schutzschicht
mit
guter
Erosionsbeständigkeit
imprägnierbar.
ParaCrawl v7.1
Even
the
thickness
of
the
plating
layer
can
make
a
difference
financially.
Schon
die
Dicke
der
Plattierungsschicht
kann
einen
finanziellen
Unterschied
machen.
ParaCrawl v7.1
For
chemical
nickel
plating,
the
layer
thickness
is
very
homogeneous.
Die
Schichtdicke
ist
bei
der
chemischen
Vernickelung
sehr
homogen.
EuroPat v2
The
plating
layer
is
rigid
and
bond
and
the
protective
layer
impregnable
with
good
erosion-resistance;
Die
Überzugsschicht
ist
starr
und
bindend
und
die
Schutzschicht
mit
guter
Erosionsbeständigkeit
imprägnierbar;
ParaCrawl v7.1
The
plating
layer
had
a
thickness
of
about
2
mm
and
was
flawlessly
attached
to
the
support
material.
Die
Plattierungsschicht
hatte
eine
Dicke
von
etwa
2
mm
und
war
einwandfrei
mit
dem
Trägerwerkstoff
verbunden.
EuroPat v2
The
thickness
of
the
plating
layer
is
of
decisive
importance
and
an
essential
criterion
for
subsequent
application.
Die
Dicke
der
Beschichtung
ist
von
entscheidender
Bedeutung
und
ein
wesentliches
Kriterium
für
die
nachfolgende
Anwendung.
ParaCrawl v7.1
The
plating
layer
of
bathroom
mirror
is
rigid
and
bond
and
the
protective
layer
impregnable
with
good
erosion-resistance.
Die
Überzugsschicht
des
Badezimmerspiegels
ist
starr
und
bindet
und
die
Schutzschicht
ist
mit
guter
Abnutzungsbeständigkeit
imprägnierbar.
ParaCrawl v7.1
The
use
of
lead
in
the
plating
layer
of
high
voltage
diodes
on
the
basis
of
a
zinc
borate
glass
body
was,
however,
exempted
from
the
restriction
and
is
currently
listed
in
entry
37
of
Annex
III
to
that
Directive.
Der
Einsatz
von
Blei
in
der
Beschichtung
von
Hochspannungsdioden
auf
der
Grundlage
eines
Zinkborat-Glasgehäuses
wurde
jedoch
von
der
Beschränkung
ausgenommen
und
ist
derzeit
in
Anhang III
Eintrag
37
der
Richtlinie
genannt.
DGT v2019
The
exemption
for
the
use
of
lead
in
the
plating
layer
of
high
voltage
diodes
on
the
basis
of
a
zinc
borate
glass
body
should
therefore
be
renewed
for
categories
1
to
7
and
10.
Die
Ausnahme
für
den
Einsatz
von
Blei
in
der
Beschichtung
von
Hochspannungsdioden
auf
der
Grundlage
eines
Zinkborat-Glasgehäuses
sollte
daher
für
die
Kategorien
1
bis
7
und
10
erneuert
werden.
DGT v2019
No
practicable
substitutes
for
lead
in
the
plating
layer
of
high
voltage
diodes
on
the
basis
of
a
zinc
borate
glass
body
are
available.
Es
gibt
keine
praktikablen
Ersatzstoffe
für
Blei
in
der
Beschichtung
von
Hochspannungsdioden
auf
der
Grundlage
eines
Zinkborat-Glasgehäuses.
DGT v2019
In
such
a
case,
however,
the
problem
arises
that
due
to
different
thermal
expansion
and
shrinkage,
the
plating
layer
detaches
itself
from
the
support
material
before
the
further
processing
of
the
plated
hollow
block
can
take
place.
Dabei
tritt
jedoch
das
Problem
auf,
daß
sich
aus
Gründen
unterschiedlicher
thermischer
Dehnungen
bzw.
Schrumpfungen
die
Plattierungsschicht
von
dem
Trägerwerkstoff
wieder
ablöst,
bevor
die
Weiterverarbeitung
des
plattierten
Hohlblocks
erfolgen
kann.
EuroPat v2
In
this
way,
assurance
is
had
from
the
very
start
that
the
inner
layer
of
plating
cannot
detach
itself
from
the
outer
layer
as
a
result
of
thermal
shrinkage
since
the
outer
layer
in
any
event
tends
towards
greater
shrinkage
as
a
result
of
its
higher
initial
temperature
so
as
to
remain
on
the
plating
layer.
Damit
ist
von
vornherein
sichergestellt,
daß
sich
die
innere
Plattierungsschicht
nicht
infolge
thermischer
Schrumpfung
von
der
Außenschicht
ablösen
kann,
da
letztere
auf
jeden
Fall
wegen
ihrer
höheren
Anfangstemperatur
zu
stärkerer
Schrumpfung
neigt
und
damit
praktisch
auf
die
Plattierungsschicht
aufschrumpft.
EuroPat v2
This
procedure
can
be
used
both
for
the
production
of
the
plating
layer
and
for
the
production
of
the
support
layer.
Dieses
Vorgehen
ist
sowohl
bei
der
Erzeugung
der
Plattierungsschicht
als
auch
bei
der
Erzeugung
der
Trägerschicht
möglich.
EuroPat v2
With
an
outside
diameter
of
80
mm
and
an
inside
diameter
of
30
mm,
there
was
obtained
a
tube
length
of
more
than
20
meters
with
a
thickness
of
the
plating
layer
of
1.6
mm.
Bei
einem
Außendurchmesser
von
80
mm,
einem
Innendurchmesser
von
30
mm
ergab
sich
eine
Rohrlänge
von
über
20
m
und
eine
Dicke
der
Plattierungsschicht
von
1,6
mm.
EuroPat v2
After
an
initial
immersion
time
of
about
35
seconds,
during
which
a
plating
layer
of
about
17
mm
had
formed
on
the
surface,
the
bar
was
removed
from
the
melt.
Die
Stange
wurde
nach
einer
Tauchzeit
von
ca.
35
sek,
in
der
sich
auf
der
Oberfläche
eine
Plattierungsschicht
von
ca.
17
mm
gebildet
hatte,
aus
der
Schmelze
herausgezogen.
EuroPat v2