Translation of "Plastic spacer" in German

In fact, such turning application heads are generally known in connection with the application of plastic spacer frames.
Zwar sind solche wendbaren Applizierköpfe im Zusammenhang mit dem Auftragen von plastischen Abstandhalterrahmen an sich bekannt.
EuroPat v2

The bent extension 64 presses against the plastic spacer 60 and thus against the contact spring 58 which is thereby moved into the closing position with respect to the contact spring 59.
Der abgewinkelte Ansatz 64 drückt gegen das Kunststoff- abstandsstück 60 und somit gegen die Kontaktzunge 58, welche dadurch in die Schließstellung zu der Kontaktfeder 59 bewegt wird.
EuroPat v2

Regardless of whether the one plastic sectional rod portion forms the entire spacer or a part thereof, the snap-in or locking connection of the two parts of the plastic sectional rods permits the use of like material and, hence, the utilization of a plastic spacer which is much more advantageous than the use of the known aluminum spacers.
Unabhängig davon, ob das eine Kunststoffprofilstabtell den gesamten Abstandshalter oder einen Teil davon bildet, gestattet die schnappende oder rastende Verbindung der beiden Teile der Kunststoffprofilstäbe die Verwendung von gleichem Material und damit die Ausbildung des Abstandshalters aus Kunststoff, was wesentlich vorteilhafter ist als die Verwendung der vorbekannten Aluminium-Abstandshalter.
EuroPat v2

Instead of using plastic to form spacer 16, a more shock-absorbing material, for instance rubber, can be used.
Hierbei ist es auch möglich, anstelle eines Kunststoffes für die Distanzstücke 16 ein stärker dämpfendes Material, beispielsweise Gummi, zu verwenden.
EuroPat v2

The plastic spacer is formed by an angle bracket 30 with a base leg 32 and a mounting leg 34 which extends away from bottom surface 12.
Der aus Kunststoff bestehende Abstandshalter wird durch einen Winkel 30 mit einem Basisschenkel 32 und einem sich von dem Boden 12 weg erstreckenden Halteschenkel 34 gebildet.
EuroPat v2

BACKGROUND OF THE INVENTION It is known in the assembly of insulating glass panes whose glass panels are held apart and adhered to one another by a plastic spacer, first to apply the strand-like spacer onto a first of the two glass panels along its edge, such that a gap remains between the ends of the spacer in the vicinity of a corner of the glass panel, and is not closed until later, after assembly and pressing of the insulating glass pane.
Aus der EP-B-0152807 ist es bekannt, beim Zusammenbauen von Isolierglasscheiben, deren Glastafeln durch einen plastischen Abstandhalter auf Abstand gehalten und miteinander verklebt sind, zunächst den strangförmigen Abstandhalter auf eine erste der beiden Glastafeln längs ihres Randes aufzutragen, wobei zwischen den Enden des Abstandhalters im Bereich einer Ecke der Glastafel eine Lücke verbleibt, die erst nach dem Zusammenbauen und Verpressen der Isolierglasscheibe nachträglich geschlossen wird.
EuroPat v2

It is known to close the gap by passing a heated shaped element around that end of the plastic spacer at which the gap is located, so that the thermoplastic material of which the spacer is made softens, and the two ends of the strand of which it is constituted join one another to form a continuous frame.
Aus der EP-B-0152807 ist es bekannt, die Lücke dadurch zu schließen, daß man mit einem erwärmten Formkörper um jene Ecke des plastischen Abstandhalters, an welcher sich die Lücke befindet, herumfährt, wodurch der thermoplastische Kunststoff, aus welchem der Abstandhalter besteht, erweicht und die beiden Enden des Stranges, aus dem er gebildet ist, sich zu einem endlosen Rahmen miteinander verbinden.
EuroPat v2

It is the object of the present invention to indicate a way in which, in the application of an in-situ extruded strand to form a plastic spacer, the beginning and end of the strand can be joined to one another more easily, more rapidly, and more reliably.
Der vorliegenden Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, einen Weg aufzuzeigen, wie beim Auftragen eines in situ extrudierten Stranges zur Bildung eines plastischen Abstandhalters Anfang und Ende des Stranges einfacher, schneller und sicherer miteinander verbunden werden können.
EuroPat v2

Even with this procedure, a gap unavoidably results between the beginning and end of the strand, but this gap is placed under pressure when the insulating glass pane is assembled, since it is absolutely necessary and usual to press insulating glass panes, on the one hand in order to achieve the desired intended thickness of the insulating glass pane, and on the other hand to guarantee a permanent join, sealed against water vapor diffusion, between the sides of the plastic spacer and the adjacent glass panels.
Unvermeidlich ergibt sich auch bei dieser Arbeitsweise eine Fuge zwischen Anfang und Ende des Strangs, diese Fuge wird jedoch beim Zusammenbau der Isolierglasscheibe unter Druck gesetzt, weil es zwingend erforderlich und üblich ist, Isolierglasscheiben zu verpressen, einerseits um die gewünschte Solldicke der Isolierglasscheibe zu erreichen, andererseits um eine feste und gegenüber Wasserdampfdiffusion dichte Verbindung zwischen den Flanken des plastischen Abstandhalters und den anliegenden Glastafeln zu gewährleisten.
EuroPat v2

Also by the combination of an electrically conductive plastic for the spacer element 2 with an insulating plastic for the insulating disk 9 explained in the following, a lengthening of the electrically active length off the arc chamber is possible, without changing the response voltage of the overall arrangement, for in this case the response voltage is dependent only on the thickness D of the insulating disk 9.
Auch durch die Kombination eines elektrisch leitfähigen Kunststoffes für das Abstandselement 2 mit einem isolierenden Kunststoff für die nachstehend näher erläuterte Isolierscheibe 9 ist eine Verlängerung der elektrisch wirksamen Länge der Lichtbogenkammer möglich, ohne daß sich die Ansprechspannung der Gesamtanordnung verändert, denn die Ansprechspannung ist in diesem Fall nur von der Dicke D der Isolierscheibe 9 abhängig.
EuroPat v2