Translation of "Plans on" in German
Indeed,
many
Member
States
have,
for
the
first
time,
prepared
comprehensive
plans
of
action
on
energy
savings.
So
haben
viele
Mitgliedstaaten
zum
ersten
Mal
umfassende
Aktionspläne
für
Energieeinsparungen
ausgearbeitet.
Europarl v8
The
success
of
these
plans
depends
solely
on
our
political
will.
Der
Erfolg
dieser
Pläne
hängt
einzig
von
unserem
politischen
Willen
ab.
Europarl v8
The
Council
plans
to
focus
on
five
important
entities.
Der
Rat
hat
vor,
sich
auf
fünf
wesentliche
Komplexe
zu
konzentrieren.
Europarl v8
The
Council
should
assess
national
plans
on
a
majority
basis.
Die
Bewertung
der
einzelstaatlichen
Pläne
durch
den
Rat
sollte
auf
Mehrheitsbasis
erfolgen.
Europarl v8
There
are
plans
on
the
part
of
the
European
Union
for
a
grant
of
EUR
250
million
for
2003.
Für
2003
sind
von
Seiten
der
Europäischen
Union
250
Mio.
EUR
vorgesehen.
Europarl v8
What
are
your
plans
on
this
matter?
Wie
sehen
Ihre
Ziele
in
dieser
Hinsicht
aus?
Europarl v8
Consequently,
on
numerous
occasions
you
see
that
we
make
plans
on
paper.
So
sieht
man
oft,
dass
wir
Pläne
nur
auf
dem
Papier
machen.
Europarl v8
What
is
the
Commission's
position
on
plans
to
increase
tax
on
beer?
Wie
steht
die
Kommission
zu
Plänen,
die
Steuern
auf
Bier
zu
erhöhen?
Europarl v8
The
plans
are
on
the
table.
Die
Pläne
liegen
auf
dem
Tisch.
Europarl v8
The
parish
church
was
consecrated
in
1737,
and
in
1967
extensions
were
added
based
on
plans
by
Clemens
Holzmeister.
Johannes
Nepomuk
geweiht,
die
1967
nach
Plänen
von
Clemens
Holzmeister
erweitert
wurde.
Wikipedia v1.0
Tom
plans
to
go
on
a
vacation
next
week.
Tom
plant,
nächste
Woche
in
Urlaub
zu
fahren.
Tatoeba v2021-03-10
Action
plans
on
financial
services
and
risk
capital
are
already
underway.
Aktionspläne
für
Finanzdienstleistungen
und
Risikokapital
sind
bereits
angelaufen.
TildeMODEL v2018
Most
changeover
plans
focus
on
the
cash
changeover.
Die
meisten
Umstellungspläne
konzentrieren
sich
auf
die
Bargeldumstellung.
TildeMODEL v2018