Translation of "Plan drawing" in German

Inside they will follow a plan Vara is drawing for them.
Im innern werden sie einem Plan folgen, den Vara für sie zeichnet.
ParaCrawl v7.1

Specifically, the sum of ITL 120000000 covered the costs of analysing the financial situation and assets in the years 1994-1999, drawing up the restructuring plan, drawing up forecast accounts until 2005, the technical and administrative assistance required to implement the action detailed in the plan, monitoring of the action undertaken and evaluation of any corrective action.
In dem Betrag von ITL 120000000 sind danach die Kosten einer Analyse der Ertrags- und Vermögenslage in den Jahren 1994 bis 1999, die Kosten der Ausarbeitung des Umstrukturierungsplanes, der Voranschläge bis zum Jahre 2005, die Kosten für die technisch-administrative Unterstützung der Umsetzung der im Plan vorgesehenen Maßnahmen, die Kosten für die Überwachung der Maßnahmen und für die Bewertung der eventuellen Korrekturmaßnahmen enthalten.
DGT v2019

The Enterprise Directorate-General will be actively involved in drawing up this plan and drawing on the experience gained from the business impact assessment system and the test project connected with it.
Die Generaldirektion Unternehmen wird sich aktiv an der Erstellung dieses Aktionsplans beteiligen und dabei die Erfahrungen nutzen, die bei dem Folgenabschätzungsverfahren zu den Auswirkungen auf die Unternehmen sowie dem in demselben Zusammenhang durchgeführten Pilotprojekt gewonnen wurden.
Europarl v8

In 2003 the Council therefore recommended to the Member States that they comply in full with the action plan when drawing up their policies.
Deshalb empfahl der Rat den Mitgliedstaaten im Jahre 2003, den Aktionsplan bei der Erarbeitung ihrer Politiken umfassend zu berücksichtigen.
Europarl v8

The European Union has a controversial plan on the drawing boards that would tax a much broader array of transactions.
Und die Europäische Union verfolgt einen umstrittenen Plan, eine viel größere Bandbreite von Transaktionen zu besteuern.
News-Commentary v14

The strategy itself, to be adopted before the end of 2001, will then set out a clear plan of action, drawing, inter alia, on the analysis in the forthcoming White Paper on Governance.
Die Strategie selbst, die bis Ende 2001 verabschiedet werden soll, wird dann einen klaren Aktionsplan beinhalten, der sich unter anderem auf die Analyse im geplanten Weißbuch zum Thema „Governance“ stützen wird.
TildeMODEL v2018

The final action will be an evaluation of progress made during the implementation of the Action Plan and the drawing of conclusions for possible future co-ordinated work on information and statistics in the field of asylum and migration.
Die letzte Maßnahme besteht aus einer Bewertung der Fortschritte bei der Umsetzung des Aktionsplans und aus Schlussfolgerungen mit Blick auf die mögliche künftige Koordinierung von Informationen und Statistiken im Bereich Asyl und Migration.
TildeMODEL v2018

Having assessed the results of the consultation, the Commission has begun to implement the various aspects of the Action Plan, including drawing up future rules.
Die Kommission hat die Ergebnisse der Konsultation bereits bewertet und inzwischen mit der Umsetzung der verschiedenen Aspekte des Aktionsplans begonnen, darunter die Erarbeitung künftiger Vorschriften.
TildeMODEL v2018

It describes efforts to implement a comprehensive tax administration action plan, drawing on significant support from Member States, the IMF and Commission services.
Beschrieben werden auch die Anstrengungen zur Umsetzung eines umfassenden Aktionsplans zur Modernisierung der Steuerverwaltung, wobei die Mitgliedstaaten, der IWF und Kommissionsdienststellen maßgebliche Unterstützung leisten.
TildeMODEL v2018

Having assessed the results of the consultation, the Commission has begun to implement the various aspects of the action plan, including drawing up future rules.
Nach der Auswertung der Ergebnisse der Konsultation hat die Kommission mit der Umsetzung der verschiedenen Punkte des Aktionsplans begonnen, einschließlich Erarbeitung der künig geltenden Regeln.
EUbookshop v2