Translation of "Pinch me" in German
As
you
can
see
I'm
still
very
much
alive,
you
can
pinch
me
if
you
don't
belive
it.
Ich
bin
aber
ausgesprochen
lebendig,
Sie
können
mich
ja
kneifen.
OpenSubtitles v2018
Pinch
me,
so
I'll
know
I'm
not
dreaming.
Kneif
mich,
damit
ich
weiß,
dass
ich
nicht
träume.
OpenSubtitles v2018
You
better
pinch
me,
make
sure
I'm
real.
Zwickt
mich
mal,
dann
wisst
ihr,
ob
ich
echt
bin.
OpenSubtitles v2018
While
I
distract
the
nurse,
I'd
like
you
to
pinch
it
for
me.
Während
ich
die
Schwester
ablenke,
schnappen
Sie
ihn
sich.
OpenSubtitles v2018
Don't
pinch
me
if
I
am,
though.
Kneifen
Sie
mich
jedoch
nicht,
falls
ich
es
tue.
OpenSubtitles v2018
Nobody
gonna
pinch
me
today,
'cause
I
got
all
this
green.
Niemand
zwickt
mich
heute,
weil
ich
all
die
grünen
hier
bekommen
habe.
OpenSubtitles v2018
Pinch
me,
I'm
in...
Zwick
mich,
ich
glaub',
ich
träum'...
OpenSubtitles v2018
Mario,
pinch
me
and
wake
me
from
this
nightmare!
Mario,
kneif
mich,
damit
ich
aus
diesem
Alptraum
erwache.
OpenSubtitles v2018
Adebisi,
you
just
pinch
me?
Adebisi,
hast
du
mich
gerade
gekratzt?
OpenSubtitles v2018
I
wish
to
hell
he'd
pinch
me.
Verdammt,
ich
wünschte,
er
hätte
mich
gezwickt.
OpenSubtitles v2018
Oh,
somebody
pinch
me,
I
can't
believe
it!
Oh,
kneift
mich
bitte,
ich
kann's
nicht
glauben!
OpenSubtitles v2018
Pinch
me,
I
wanna
make
sure
this
isn't
a
mirage.
Zwick
mich,
damit
ich
weiß,
dass
das
keine
Fata
Morgana
ist.
OpenSubtitles v2018
Then
why'd
you
pinch
me?
Warum
hast
du
mich
dann
gekniffen?
OpenSubtitles v2018
I'd
ask
someone
to
pinch
me,
But
i
bruise
very
easily,
so
don't
do
that.
Eigentlich
müsste
mich
jemand
kneifen,
aber
ich
bekomme
leicht
blaue
Flecken.
OpenSubtitles v2018