Translation of "In a pinch" in German

Oh, I prefer a Thompson, actually, but this'll do in a pinch.
Ich ziehe eine Thompson vor, aber die tut es hier auch.
OpenSubtitles v2018

I put in a pinch of salt.
Ich gab eine Prise Salz hinzu.
OpenSubtitles v2018

You put me in a real pinch, Frankie.
Du bringst mich da echt in die Klemme.
OpenSubtitles v2018

But in a pinch, You can use their extremely high voltage to your advantage.
In einem Notfall aber kann man ihre extreme Hochspannung zu seinem Vorteil nutzen.
OpenSubtitles v2018

I knew Josh was in a pinch.
Ich wusste, Josh war in der Zwickmühle.
OpenSubtitles v2018

It'll do in a pinch.
Zur Not tut es die auch.
OpenSubtitles v2018

I mean, these aren't my best looking googies, but they'll do in a pinch.
Es sind nicht meine schönsten Eier, aber zur Not tun sie's.
OpenSubtitles v2018

Well, you were in a pinch, Danny boy.
Nun, Sie saßen in der Klemme, Danny.
OpenSubtitles v2018