Translation of "Pick apart" in German

But I got a whole team of scientists just waiting to pick you apart to figure it out.
Ein ganzes Team von Wissenschaftlern wartet nur darauf, Sie auseinander zu nehmen.
OpenSubtitles v2018

He's using this patient monitoring to pick apart everything I do.
Er benutzt die Patientenaufzeichnungen um alles auseinander zu nehmen, was ich tue.
OpenSubtitles v2018

So you can pick it apart?
Damit du es auseinander nehmen kannst?
OpenSubtitles v2018

It's just you liberal dicksucks who try to pick everything apart.
Es seid nur ihr liberalen Schwanzlutscher, die versuchen alles auseinander zu nehmen.
OpenSubtitles v2018

Angels of God pick the good apart from the bad and destroy the latter.
Engel Gottes holen das gut, abgesehen von den schlechten und zerstören diese.
ParaCrawl v7.1

And it might sound cool, but it takes intelligence to pick people apart.
Das klingt cool, aber man muss schlau sein, um Leute auseinander zu nehmen.
OpenSubtitles v2018

Yes, I can already hear the murmuring starting up again, something like pick apart the partridge .
Ja, schon, und ich höre das Murmeln wieder ansetzen, etwas wie Rebhuhn auseinandernehmen .
ParaCrawl v7.1

He’s going to stand in the pocket and pick the defense apart and read what’s coming.
Er wird in der Tasche stehen und holen die Verteidigung auseinander und lesen, was kommt.
ParaCrawl v7.1

One is to wait for a supernova to go off in our galaxy and use every tool of modern astronomy to pick it apart.
Einer ist es, drauf zu warten, dass eine Supernova in unserer Galaxie losbricht und dann jedes moderne astronomische Instrument zu verwenden, um es auseinander zu pflücken.
OpenSubtitles v2018

The type of people who pick apart a man's life - Regardless of knowing anything about
Die Art Menschen, die das Leben anderer ohne Rücksicht auf Verluste auseinander nehmen obwohl wir rein gar nichts über sie wissen.
OpenSubtitles v2018

This auction was my idea and now you've had to sit around all day while a bunch of vultures ruthlessly pick apart the carcass of your wardrobe.
Diese Auktion war meine Idee und jetzt musst du den ganzen Tag herum sitzen, während ein Haufen Geier rücksichtslos... das Gerippe deiner Garderobe auseinander nehmen.
OpenSubtitles v2018

Well, yeah, sure, if you try hard enough you can pick anything apart.
Ich verstehe das nicht. Naja, klar, wenn man es fest genug versucht, kann man alles auseinandernehmen.
OpenSubtitles v2018

Now, attorney DeVor will try to pick apart Rachel’s and Cinque’s testimony, saying that the witnesses conspired.
Nun wird Anwalt Devor versuchen, auseinander nehmen Rachels und Cinque Aussage und sagte, dass die Zeugen verschworen.
ParaCrawl v7.1