Translation of "Phase out" in German
We
should
consider
a
Europe-wide
phase-out
and
promote
renewable
energies.
Denken
wir
an
einen
europaweiten
Ausstieg
und
forcieren
wir
die
erneuerbaren
Energien!
Europarl v8
Yes,
we
must
phase
out
nuclear
power
-
that
is
clear.
Ja,
wir
müssen
aus
der
Kernenergie
aussteigen
-
das
steht
fest.
Europarl v8
As
part
of
this,
the
EU
must
necessarily
phase
out
export
and
production
subsidies.
Das
beinhaltet
natürlich,
dass
die
EU
Export-
und
Produktionsbeihilfen
abschaffen
muss.
Europarl v8
We
need
to
break
down
all
the
tariff
barriers
and
phase
out
all
the
obstacles
to
trade.
Wir
müssen
alle
Zollschranken
und
Handelsbeschränkungen
abschaffen.
Europarl v8
The
nuclear
energy
phase-out
is
controversial
in
Sweden.
Der
Ausstieg
aus
der
Kernenergie
wird
in
Schweden
weiterhin
kontrovers
diskutiert.
Wikipedia v1.0
In
the
long
term,
the
EDU
wants
to
phase
out
nuclear
energy
in
Switzerland.
Langfristig
möchte
die
EDU
aus
der
Atomenergie
aussteigen.
Wikipedia v1.0
This
will
be
progressively
phase
out
in
2000.
Diese
Regelung
wird
im
Jahre
2000
auslaufen.
TildeMODEL v2018
It
is
therefore
proposed
to
phase
out
the
alternative
regime
by
31
December
2006.
Deshalb
wird
vorgeschlagen,
die
Alternativregelung
zum
31.
Dezember
2006
auslaufen
zu
lassen.
TildeMODEL v2018