Translation of "Phase of consolidation" in German
The
CPC
Network
has
entered
a
phase
of
consolidation
and
stabilisation
of
its
activities.
Das
Netz
befindet
sich
in
einer
Phase
der
Konsolidierung
und
Stabilisierung
seiner
Arbeit.
TildeMODEL v2018
The
process
started
in
previous
years
has
entered
a
phase
of
consolidation.
Der
in
den
Vorjahren
eingeleitete
Prozess
hat
nunmehr
eine
Phase
der
Konsolidierung
erreicht.
TildeMODEL v2018
The
development
of
the
territorial
dimension
of
the
EES
has
entered
a
phase
of
consolidation.
Die
Entwicklung
der
territorialen
Dimension
der
EBS
ist
in
eine
Konsolidierungsphase
eingetreten.
TildeMODEL v2018
As
described
in
the
Final
Report,
the
pharmaceutical
industry
is
currently
going
through
a
significant
phase
of
consolidation.
Wie
im
Abschlussbericht
beschrieben,
durchläuft
die
Arzneimittelindustrie
derzeit
eine
Phase
intensiver
Konsolidierung.
TildeMODEL v2018
The
company
is
now
going
through
a
phase
of
consolidation.
Das
Unternehmen
ist
jetzt
in
einer
Phase
der
Konsolidierung.
ParaCrawl v7.1
For
the
CC
we
have
decided
to
initiate
an
important
phase
of
consolidation
and
stabilization.
Für
das
ZK
haben
wir
eine
wichtige
Phase
der
Konsolidierung
und
Stabilisierung
beschlossen.
ParaCrawl v7.1
Watchmaking
has
entered
a
phase
of
high-level
consolidation.
Die
Uhrenindustrie
befindet
sich
in
einer
Konsolidierungsphase
auf
hohem
Niveau.
ParaCrawl v7.1
International
environmental
law
is
currently
in
a
phase
of
consolidation.
Das
Umweltvölkerrecht
befindet
sich
in
einer
Phase
der
Konsolidierung.
ParaCrawl v7.1
Mr
Ragge,
the
international
hotel
industry
is
currently
going
through
a
unique
phase
of
consolidation.
Herr
Ragge,
die
internationale
Hotellerie
durchläuft
derzeit
eine
einzigartige
Phase
der
Konsolidierung.
ParaCrawl v7.1
The
phase
of
price
consolidation
continues.
Die
Phase
der
Preiskonsolidierung
hält
an.
ParaCrawl v7.1
When
the
phase
of
consolidation
comes
to
an
end,
the
next
few
years
will
be
crucial
for
the
strengthening
of
democracy.
Nach
dem
Ende
der
Konsolidierungsphase
werden
die
nächsten
Jahre
entscheidend
für
die
Stärkung
der
Demokratie
sein.
Europarl v8
This
is
followed
by
a
second
phase
of
consolidation
whereby
the
number
of
firms
decreases
and
their
size
increases.
In
der
anschließenden
Konsolidierungsphase
geht
die
Zahl
der
Unternehmen
zurück,
ihre
Größe
jedoch
nimmt
zu.
TildeMODEL v2018
These
industries
have
passed
from
a
phase
of
consolidation
at
national
level
to
a
new
phase
of
pan-European
consolidation.
Diese
Wirtschaftszweige
sind
nach
einer
Konsolidierungsphase
auf
nationaler
Ebene
in
eine
neue
Phase
paneuropäischer
Konsolidierung
eingetreten.
TildeMODEL v2018
Target
groups
are
above
all
foreign
companies
and
company
founders
in
the
phase
of
market
consolidation.
Zielgruppen
sind
dabei
vor
allem
ausländische
Unternehmen
sowie
Existenzgründerinnen
und
-gründer
in
der
Phase
der
Marktfestigung.
TildeMODEL v2018
The
period
to
2010
will
be
a
phase
of
consolidation
of
existing
legislation,
with
few
new
initiatives.
Der
Zeitraum
bis
2010
ist
für
die
Konsolidierung
der
bestehenden
Rechtsvorschriften
mit
wenigen
neuen
Initiativen
gedacht.
TildeMODEL v2018
Human
rights
thrive
on
peace
and
security,
on
economic
development
and
social
justice.
The
EU
is
ideally
placed
to
provide
leadership
in
the
phase
of
consolidation
that
must
follow.
Die
Menschenrechte
sind
fest
verknüpft
mit
Frieden
und
Sicherheit,
wirtschaftlicher
Entwicklung
und
sozialer
Gleichstellung
-
hier
hat
die
EU
große
Möglichkeiten,
den
neuen
Schritt
auf
dem
Gebiet
der
Menschenrechte
einzuleiten.
Europarl v8
We
are
sorry,
however,
that
the
aid
for
East
Timor
is
being
reduced,
since
the
country
is
still
in
a
phase
of
consolidation
in
the
immediate
aftermath
of
its
declaration
of
independence.
Bedauernswert
finden
wir
jedoch,
dass
die
Hilfen
für
Osttimor
reduziert
werden,
weil
sich
das
Land
direkt
nach
der
Selbstständigkeitserklärung
nach
wie
vor
in
einer
Konsolidierungsphase
befindet.
Europarl v8
This
channel
is
owned
by
one
of
the
newer
German
broadcasters,
who
will
not
be
able
to
meet
the
quota
requirements
until
after
a
phase
of
economic
consolidation.
Dieses
Programm
gehört
zu
den
jüngeren
deutschen
Fernsehveranstaltern,
für
die
ein
Erreichen
der
Quotenanforderungen
erst
nach
einer
wirtschaftlichen
Konsolidierungsphase
möglich
sein
wird.
TildeMODEL v2018
This
has
been
followed
by
a
phase
of
consolidation,
in
which
the
involvement
of
the
state
in
the
banking
sector
has
been
greatly
reduced.
Auf
diese
Umstrukturierung
folgte
eine
Konsolidierungsphase,
in
der
das
Engagement
des
Staates
im
Bankensektor
stark
zurückgedrängt
wurde.
TildeMODEL v2018
Following
rapid
expansion
last
year,
'
the
Euro-Info-Centre
(EIC)
network
en
tered
a
phase
of
consolidation.
There
are
now
210
centres,
of
which
seven
are
located
in
the
five
new
German
Länder.
Nach
einer
raschen
Erweiterung
im
vergangenen
Jahr(3)
ist
das
Netz
der
EG-Beratungsstellen
für
Unternehmen
nun
in
eine
Konsolidierungsphase
eingetreten:
Zur
Zeit
gibt
es
210
EG-Beratungsstellen,
davon
sieben
in
den
fünf
neuen
Ländern
der
Bundesrepublik
Deutschland.
EUbookshop v2
States.
It
will
allow
the
new
entity
to
operate
in
a
financial
services
market
that
is
in
a
growing
phase
of
consolidation
and
to
make
savings
in
terms
of
costs
and
operating
practices.
Wettbewerb
beiden
Unternehmen
können
so
auf
dem
US-Finanzdienstleistungsmarkt,
der
sich
in
einer
Konsolidierungsphase
befindet,
Kosten
einsparen
und
betriebliche
Vorteile
erzielen.
EUbookshop v2
Further,
the
phase
of
financial
consolidation
for
enterprises
and
households
will
probably
be
longer
than
at
the
end
of
earlier
recessions
because
of
the
particularly
high
indebtedness
accumulated
by
these
sectors
during
the
1980s.
Auch
dürfte
die
Phase
der
finanziellen
Konsolidierung
der
Unternehmen
und
privaten
Haushalte
wegen
der
von
diesen
Sektoren
in
den
80er
Jahren
akkumulierten
Verschuldung
mehr
Zeit
in
Anspruch
nehmen
als
während
früherer
entsprechender
Konjunkturphasen
nach
einer
Rezession.
EUbookshop v2