Translation of "Phase of consolidation" in German

The CPC Network has entered a phase of consolidation and stabilisation of its activities.
Das Netz befindet sich in einer Phase der Konsolidierung und Stabilisierung seiner Arbeit.
TildeMODEL v2018

The process started in previous years has entered a phase of consolidation.
Der in den Vorjahren eingeleitete Prozess hat nunmehr eine Phase der Konsolidierung erreicht.
TildeMODEL v2018

The development of the territorial dimension of the EES has entered a phase of consolidation.
Die Entwicklung der territorialen Dimension der EBS ist in eine Konsolidierungsphase eingetreten.
TildeMODEL v2018

As described in the Final Report, the pharmaceutical industry is currently going through a significant phase of consolidation.
Wie im Abschlussbericht beschrieben, durchläuft die Arzneimittelindustrie derzeit eine Phase intensiver Konsolidierung.
TildeMODEL v2018

The company is now going through a phase of consolidation.
Das Unternehmen ist jetzt in einer Phase der Konsolidierung.
ParaCrawl v7.1

For the CC we have decided to initiate an important phase of consolidation and stabilization.
Für das ZK haben wir eine wichtige Phase der Konsolidierung und Stabilisierung beschlossen.
ParaCrawl v7.1

Watchmaking has entered a phase of high-level consolidation.
Die Uhrenindustrie befindet sich in einer Konsolidierungsphase auf hohem Niveau.
ParaCrawl v7.1

International environmental law is currently in a phase of consolidation.
Das Umweltvölkerrecht befindet sich in einer Phase der Konsolidierung.
ParaCrawl v7.1

Mr Ragge, the international hotel industry is currently going through a unique phase of consolidation.
Herr Ragge, die internationale Hotellerie durchläuft derzeit eine einzigartige Phase der Konsolidierung.
ParaCrawl v7.1

The phase of price consolidation continues.
Die Phase der Preiskonsolidierung hält an.
ParaCrawl v7.1

When the phase of consolidation comes to an end, the next few years will be crucial for the strengthening of democracy.
Nach dem Ende der Konsolidierungsphase werden die nächsten Jahre entscheidend für die Stärkung der Demokratie sein.
Europarl v8

This is followed by a second phase of consolidation whereby the number of firms decreases and their size increases.
In der anschließenden Konsolidierungsphase geht die Zahl der Unternehmen zurück, ihre Größe jedoch nimmt zu.
TildeMODEL v2018

These industries have passed from a phase of consolidation at national level to a new phase of pan-European consolidation.
Diese Wirtschaftszweige sind nach einer Konsolidierungsphase auf nationaler Ebene in eine neue Phase paneuropäischer Konsolidierung eingetreten.
TildeMODEL v2018

Target groups are above all foreign companies and company founders in the phase of market consolidation.
Zielgruppen sind dabei vor allem ausländische Unternehmen sowie Existenz­gründerinnen und -gründer in der Phase der Marktfestigung.
TildeMODEL v2018

The period to 2010 will be a phase of consolidation of existing legislation, with few new initiatives.
Der Zeitraum bis 2010 ist für die Konsolidierung der bestehenden Rechtsvorschriften mit wenigen neuen Initiativen gedacht.
TildeMODEL v2018

Human rights thrive on peace and security, on economic development and social justice. The EU is ideally placed to provide leadership in the phase of consolidation that must follow.
Die Menschenrechte sind fest verknüpft mit Frieden und Sicherheit, wirtschaftlicher Entwicklung und sozialer Gleichstellung - hier hat die EU große Möglichkeiten, den neuen Schritt auf dem Gebiet der Menschenrechte einzuleiten.
Europarl v8

We are sorry, however, that the aid for East Timor is being reduced, since the country is still in a phase of consolidation in the immediate aftermath of its declaration of independence.
Bedauernswert finden wir jedoch, dass die Hilfen für Osttimor reduziert werden, weil sich das Land direkt nach der Selbstständigkeitserklärung nach wie vor in einer Konsolidierungsphase befindet.
Europarl v8

This channel is owned by one of the newer German broadcasters, who will not be able to meet the quota requirements until after a phase of economic consolidation.
Dieses Programm gehört zu den jüngeren deutschen Fernsehveranstaltern, für die ein Erreichen der Quotenanforderungen erst nach einer wirtschaftlichen Konsolidierungsphase möglich sein wird.
TildeMODEL v2018

This has been followed by a phase of consolidation, in which the involvement of the state in the banking sector has been greatly reduced.
Auf diese Umstrukturierung folgte eine Konsolidierungsphase, in der das Engagement des Staates im Bankensektor stark zurückgedrängt wurde.
TildeMODEL v2018

Following rapid expansion last year, ' the Euro-Info-Centre (EIC) network en tered a phase of consolidation. There are now 210 centres, of which seven are located in the five new German Länder.
Nach einer raschen Erweiterung im vergangenen Jahr(3) ist das Netz der EG-Beratungsstellen für Unternehmen nun in eine Konsolidierungsphase eingetreten: Zur Zeit gibt es 210 EG-Beratungsstellen, davon sieben in den fünf neuen Ländern der Bundesrepublik Deutschland.
EUbookshop v2

States. It will allow the new entity to operate in a financial services market that is in a growing phase of consolidation and to make savings in terms of costs and operating practices.
Wettbewerb beiden Unternehmen können so auf dem US-Finanzdienstleistungsmarkt, der sich in einer Konsolidierungsphase befindet, Kosten einsparen und betriebliche Vorteile erzielen.
EUbookshop v2

Further, the phase of financial consolidation for enterprises and households will probably be longer than at the end of earlier recessions because of the particularly high indebtedness accumulated by these sectors during the 1980s.
Auch dürfte die Phase der finanziellen Konsolidierung der Unternehmen und privaten Haushalte wegen der von diesen Sektoren in den 80er Jahren akkumulierten Verschuldung mehr Zeit in Anspruch nehmen als während früherer entsprechender Konjunkturpha­sen nach einer Rezession.
EUbookshop v2