Translation of "Petty trading" in German
As
a
parent,
my
mother
worked
very
hard,
combining
farming,
petty
trading
and
taking
care
of
my
siblings
and
me.
Als
Elternteil
hat
meine
Mutter
sehr
hart
gearbeitet
--
betrieb
Landwirtschaft,
Kleinhandel,
versorgte
meine
Geschwister
und
mich.
TED2020 v1
Under
these
circumstances
it
was
natural
that
the
so-called
Democratic
party,
that
is,
the
mass
of
the
petty
trading
class,
should
cling
to
the
Imperial
Constitution.
Unter
diesen
Umständen
war
es
ganz
natürlich,
daß
die
sogenannte
demokratische
Partei,
daß
heißt
die
Klasse
des
Kleinbürgertums,
sich
an
die
Reichsverfassung
klammerte.
ParaCrawl v7.1
We
left
this
august
body
at
Frankfort,
perplexed
by
the
insolent
attacks
of
the
Governments
upon
its
dignity,
by
the
impotency
and
treacherous
listlessness
of
the
Central
Power
it
had
itself
created,
by
the
risings
of
the
petty
trading
class
for
its
defence,
and
of
the
working
class
for
a
more
revolutionary
ultimate
end.
Wir
verließen
diese
erhabene
Körperschaft
in
Frankfurt,
bestürzt
über
die
unverschämten
Angriffe
der
Regierungen
auf
ihre
Würde,
über
die
Ohnmacht
und
verräterische
Sorglosigkeit
der
von
ihr
selbst
geschaffenen
Zentralgewalt,
über
die
Erhebung
des
Kleinbürgertums
zu
ihrem
Schutze
und
die
der
Arbeiterklasse
für
ein
revolutionäres
Endziel.
ParaCrawl v7.1
Without
any
initiative
of
their
own,
they
formed
the
tail
of
the
other
classes
engaged
in
the
insurrection,
wavering
between
the
working
men
on
the
one
side,
and
the
petty
trading
class
on
the
other.
Ohne
eigene
Initiative,
stellte
sie
ein
Anhängsel
der
anderen
Klassen
dar,
die
in
den
Aufstand
getreten,
und
schwankte
zwischen
den
Arbeitern
auf
der
einen
und
dem
Kleinbürgertum
auf
der
anderen
Seite
hin
und
her.
ParaCrawl v7.1
There
being,
this
time,
none
of
the
large
towns
of
Germany
among
the
center
of
the
movement,
the
petty
trading
class,
which
in
middling
and
lesser
towns
always
predominates,
found
the
means
of
getting
the
direction
of
the
movement
into
its
hands.
Da
diesmal
keine
der
großen
Städte
Deutschlands
unter
den
Brennpunkten
der
Bewegung
war,
gelang
es
dem
Kleinbürgertum,
das
in
Mittel-
und
Kleinstädten
immer
vorherrscht,
die
Führung
der
Bewegung
in
die
Hand
zu
bekommen.
ParaCrawl v7.1
The
semi-owner
peasants
are
worse
off
than
the
owner-peasants
because
every
year
they
are
short
of
about
half
the
food
they
need,
and
have
to
make
up
this
deficit
by
renting
land
from
others,
selling
part
of
their
labour
power,
or
engaging
in
petty
trading.
Die
Halbbesitzer
haben
ein
schwereres
Leben
als
die
Bauern
auf
Eigenland,
da
ihnen
das
Getreide
nur
für
etwa
ein
halbes
Jahr
reicht
und
sie,
um
zusätzliche
Nahrungsmittel
zu
erhalten,
gezwungen
sind,
fremden
Boden
hinzuzupachten
oder
teilweise
ihre
Arbeitskraft
zu
verkaufen
oder
Kleinhandel
zu
treiben.
ParaCrawl v7.1
The
bourgeoisie
(with
the
exception
of
the
bankers
and
stock-jobbers),
the
petty
trading
class,
the
working
people,
one
and
all
arose
at
once
against
a
Government
detested
by
all,
a
Government
so
universally
hated,
that
the
small
minority
of
nobles
and
money
lords
which
had
supported
it
made
itself
invisible
on
the
very
first
attack.
Die
Bourgeoisie
–
mit
Ausnahme
der
Bankiers
und
der
Börsenspekulanten
–,
das
Kleinbürgertum,
die
gesamte
Arbeiterschaft
erhoben
sich
gleichzeitig
wie
ein
Mann
gegen
die
Regierung,
die
von
allen
verabscheut,
eine
Regierung,
die
so
allgemein
verhaßt
war,
daß
die
kleine
Minderheit
von
Adligen
und
Geldfürsten,
die
sie
unterstützt
hatte,
gleich
beim
ersten
Ansturm
von
der
Bildfläche
verschwand.
ParaCrawl v7.1
You
know,
that
may
be
a
problem
related
to
our
conception
of
life,
our
culture,
otherwise
we
women
from
fishing
communities,
we
generally
had
nothing
to
envy
other
women
who
work
hard
in
other
sectors
such
as
petty
trading,
agriculture,
etc
Wissen
Sie,
es
kann
ein
Problem
in
unserer
Kultur
in
Bezug
auf
unsere
Auffassung
des
Lebens
sein,
denn
ansonsten
brauchten
wir
Frauen
aus
Fischergemeinschaften
im
Allgemeinen
andere
Frauen
nicht
beneiden,
die
Aktivieren
in
anderen
Sektoren
wie
Kleinhandel,
Landwirtschaft
usw.
nachgehen.
ParaCrawl v7.1
Trade,
and
especially
petty
trade,
was
a
Jewish
matter
in
the
eyes
of
the
people.
Der
Handel,
vor
allem
der
Kleinhandel,
war
in
den
Augen
des
Volkes
Judensache.
ParaCrawl v7.1
A
mostly
Orthodox
Jewish
community
lived
there,
subsisting
on
petty
trade,
agriculture,
and
forestry.
Dort
lebte
eine
meist
orthodoxe
jüdische
Gemeinde,
die
ihre
Lebensgrundlage
im
Kleinhandel,
in
der
Landwirtschaft
und
in
der
Forstwirtschaft
hatte.
ParaCrawl v7.1
Most
of
the
employed
people
work
in
the
service
sector,
while
those
who
are
self-employed
are
involved
in
petty
trade,
tilling
land,
micro-fishing
activities
etc.
Die
meisten
Beschäftigten
arbeiten
im
Dienstleistungssektor,
während
diejenigen,
die
selbständig
sind
im
Kleinhandel
und
in
der
Mikrofischerei
usw.
tätig
sind
oder
den
Boden
bestellen.
ParaCrawl v7.1
In
this
respect,Greek
nationals
are
mainly
employed
in
agriculture(17%),in
petty
trade
(11%),in
public
administration
(7.5%)
inconstruction
(6%),in
hotels
and
restaurants
(6%)
and
in
education(6%).In
contrast,immigrants
from
European
countries,excludingthe
EU,are
employed
mainly
in
construction
(29%),in
personalservices
(22%)
and
in
hotels
and
restaurants
(9%).Finally,EUimmigrants
are
employed
in
trade
(14%),in
education
(13%),inrestaurants
and
hotels
(11%)
and,finally,in
transport
and
touristservices
(10%).
Der
AKE
zufolge
sind
Griechen
hauptsächlich
in
der
Landwirtschaft(17%),im
Kleinhandel
(11%),in
der
öffentlichen
Verwaltung
(7,5%),im
Baugewerbe
(6%),im
Hotel-
und
Gaststättengewerbe
(6%)
undim
Bildungsbereich
(6%)
angestellt.Im
Gegensatz
dazu
findet
man
Einwanderer
aus
europäischen
Ländern
außerhalb
der
EU
vorwiegend
im
Baugewerbe
(29%),im
persönlichen
Dienstleistungsbereich
(22%)
und
im
Hotel-
und
Gaststättengewerbe(9%).Einwanderer
aus
anderen
EU-Ländern
sind
im
Handel
(14%),im
Bildungsbereich
(13%),im
Restaurant-
und
Hotelsektor
(11%)und
im
Bereich
Transport
und
Touristik
(10%)
beschäftigt.
EUbookshop v2