Translation of "Personal time" in German

So anyway, I had no sick days left. No personal time, right?
Ich hatte keine Krankentage mehr übrig, keinen Urlaub.
OpenSubtitles v2018

Maybe you need some personal time.
Vielleicht brauchen Sie Zeit für sich.
OpenSubtitles v2018

You need some personal time.
Vielleicht brauchen Sie Zeit für sich.
OpenSubtitles v2018

I got some personal time.
Ich nehme ein bisschen persönliche Auszeit.
OpenSubtitles v2018

He took personal time.
Er hat sich Zeit für sich erbeten.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna have to take some personal time, Kate, so...
Ich werde ein wenige private Auszeit nehmen, Kate, also...
OpenSubtitles v2018

I asked my C.O. for a little personal time.
Ich bat meinen Chef um Urlaub.
OpenSubtitles v2018

Listen, I gotta take some personal time.
Hör zu, ich nehme ein paar Tage frei.
OpenSubtitles v2018

He told me he needed some personal time.
Er sagte mir, er bräuchte ein wenig Zeit für sich selbst.
OpenSubtitles v2018

What I do in my personal time is none of Gavin's business.
Was ich in meiner Freizeit tue, geht Gavin nichts an.
OpenSubtitles v2018

Take some personal time. Then see how you feel.
Nehmen Sie sich frei und sehen Sie dann, wie's Ihnen geht.
OpenSubtitles v2018

Now I spend my personal time in the company of my father's advisors.
Jetzt verbringe ich meine Zeit mit den Beratern meines Vaters.
OpenSubtitles v2018

He's donating his personal time... between breakfast and lunch to qualify in EVA proficiency.
Er opfert seine Freizeit zwischen Frühstück und Mittagessen für die EVA Trainingsübungen.
OpenSubtitles v2018

You haven't taken any personal time in over nine months.
Seit über 9 Monaten haben Sie sich keine Freizeit gegönnt.
OpenSubtitles v2018