Translation of "Personal time" in German
So
anyway,
I
had
no
sick
days
left.
No
personal
time,
right?
Ich
hatte
keine
Krankentage
mehr
übrig,
keinen
Urlaub.
OpenSubtitles v2018
Maybe
you
need
some
personal
time.
Vielleicht
brauchen
Sie
Zeit
für
sich.
OpenSubtitles v2018
You
need
some
personal
time.
Vielleicht
brauchen
Sie
Zeit
für
sich.
OpenSubtitles v2018
I
got
some
personal
time.
Ich
nehme
ein
bisschen
persönliche
Auszeit.
OpenSubtitles v2018
He
took
personal
time.
Er
hat
sich
Zeit
für
sich
erbeten.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
have
to
take
some
personal
time,
Kate,
so...
Ich
werde
ein
wenige
private
Auszeit
nehmen,
Kate,
also...
OpenSubtitles v2018
I
asked
my
C.O.
for
a
little
personal
time.
Ich
bat
meinen
Chef
um
Urlaub.
OpenSubtitles v2018
Listen,
I
gotta
take
some
personal
time.
Hör
zu,
ich
nehme
ein
paar
Tage
frei.
OpenSubtitles v2018
He
told
me
he
needed
some
personal
time.
Er
sagte
mir,
er
bräuchte
ein
wenig
Zeit
für
sich
selbst.
OpenSubtitles v2018
What
I
do
in
my
personal
time
is
none
of
Gavin's
business.
Was
ich
in
meiner
Freizeit
tue,
geht
Gavin
nichts
an.
OpenSubtitles v2018
Take
some
personal
time.
Then
see
how
you
feel.
Nehmen
Sie
sich
frei
und
sehen
Sie
dann,
wie's
Ihnen
geht.
OpenSubtitles v2018
Now
I
spend
my
personal
time
in
the
company
of
my
father's
advisors.
Jetzt
verbringe
ich
meine
Zeit
mit
den
Beratern
meines
Vaters.
OpenSubtitles v2018
He's
donating
his
personal
time...
between
breakfast
and
lunch
to
qualify
in
EVA
proficiency.
Er
opfert
seine
Freizeit
zwischen
Frühstück
und
Mittagessen
für
die
EVA
Trainingsübungen.
OpenSubtitles v2018
You
haven't
taken
any
personal
time
in
over
nine
months.
Seit
über
9
Monaten
haben
Sie
sich
keine
Freizeit
gegönnt.
OpenSubtitles v2018