Translation of "Periodic quantity" in German

This in turn has the result that, the occurrence of abrupt variations in a periodic quantity can be detected only when there is a great variation. SUMMARY OF THE INVENTION
Dies wiederum hat zur Folge, daß mit dem bekannten Verfahren das Auftreten von sprunghaften Änderungen einer Wechselgröße nur dann erfaßt werden kann, wenn die Änderung groß ist.
EuroPat v2

The present invention relates to a method of detecting an abrupt variation in a periodic electrical quantity wherein a criterion for the occurrence of the abrupt variation is formed from the samples of the periodic quantity.
Die Erfindung bezieht sich auf ein Verfahren zum Erfassen einer sprunghaften Änderung einer elektrischen Wechselgröße, bei dem aus abgetasteten Werten der Wechselgröße ein Kriterium für das Auftreten der sprunghaften Änderung gebildet wird.
EuroPat v2

If the deviation is zero, there is no abrupt variation in the periodic quantity. If, however the deviation is not zero, there may be such a variation.
Ist die Abweichung Null, dann liegt keine sprunghafte Änderung der Wechselgröße vor, während bei einer Abweichung ungleich Null eine derartige Änderung vorliegen kann.
EuroPat v2

To avoid faulty detection, a threshold value is set so high that there is no spurious response with the usual deviations in the periodic electrical quantity from the rated frequency.
Um Fehlerfassungen zu vermeiden, wird bei dem bekannten Verfahren ein Schwellenwert so hoch eingestellt, daß bei üblichen Abweichungen der elektrischen Wechselgröße von der Nennfrequenz kein Fehlansprechen auftritt.
EuroPat v2

Therefore, an object of the present invention is to propose a method of detecting an abrupt variation in a periodic electrical quantity with which such a variation can be detected reliably even when the abrupt variations are relatively small.
Der Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, ein Verfahren zum Erfassen einer sprunghaften Änderung einer elektrischen Wechselgröße vorzuschlagen, mit dem sich eine solche Änderung zuverlässig auch dann erfassen läßt, wenn die sprunghafte Änderung relativ klein sind.
EuroPat v2

It can be seen that in the area of nominal frequency f N of the periodic electrical quantity to be detected (usually 50 Hz in a power supply system), curve K is rounded.
Es ist zu erkennen, daß im Bereich der Nennfrequenz f N der zu erfassenden elektrischen Wechselgröße - bei einem Energieversorgungsnetz in der Regel 50 Hz -, die Kurve K einen abgerundeten Verlauf aufweist.
EuroPat v2

This leads in an advantageous manner to the fact that a signal with a very small value, which is below the threshold value, occurs at output 5 of the FIR filter when there are frequency fluctuations in periodic electrical quantity W to be monitored about nominal frequency f N .
Dies führt in vorteilhafter Weise dazu, daß bei Frequenzschwankungen der zu überwachenden elektrischen Wechselgröße W um die Nennfrequenz f N am Ausgang 5 des FIR-Filters ein Signal mit nur sehr kleinem Wert auftritt, das unterhalb des Schwellenwertes liegt.
EuroPat v2

Components of different frequencies formed due to an abrupt variation in periodic electrical quantity W are accurately detected, however, and thus when there is an abrupt variation at output 5 of FIR filter 4, a signal which permits a definite conclusion about the occurrence of an abrupt variation in periodic electrical quantity W is formed, because this signal is greater than the threshold value.
Infolge einer sprunghaften Änderung der Wechselgröße W gebildete Komponenten verschiedener Frequenzen werden dagegen gut erfaßt, und es wird somit bei einer sprunghaften Änderung am Ausgang 5 des FIR-Filters 4 ein Signal gebildet, das eine eindeutige Aussage über das Auftreten einer sprunghaften Änderung der Wechselgröße W zuläßt, weil dieses Signal größer als der Schwellenwert ist.
EuroPat v2

The occurrence of slip is reflected in a periodic acceleration quantity in the horizontal direction essentially through regions of approximately constant acceleration, which is accordingly also reflected in the acceleration-frequency spectrum.
Das Auftreten von Schlupf spiegelt sich in einer periodischen Beschleunigungsgröße in horizontaler Richtung im Wesentlichen durch Bereiche näherungsweise konstanter Beschleunigung wieder, was entsprechend auch im Beschleunigungs-Frequenzspektrum abgebildet wird.
EuroPat v2

With an advantageous circuit arrangement for carrying out the method according to the present invention, a comparator is connected to the output end of an FIR filter that receives the periodic electrical quantity at the input and delivers a signal characterizing the abrupt change in the periodic electrical quantity when an output signal of the FIR filter reaches the threshold level.
Bei einer vorteilhaften Schaltungsanordnung zur Durchführung des erfindungsgemäßen Verfahrens ist an das eingangsseitig mit der Wechselgröße beaufschlagte FIR-Filter ausgangsseitig ein Komparator angeschlossen, der bei einem den Schwellenwert erreichenden Ausgangssignal des FIR-Filters ein die sprunghafte Änderung der Wechselgröße kennzeichnendes Signal abgibt.
EuroPat v2

Since the operating voltage UB is generally periodic, the measured quantity UM and the measurement signal US are also periodic.
Da die Betriebsspannung UB in der Regel periodisch ist, sind auch die Meßgroße UM und das Meßsignal US periodisch.
EuroPat v2

Since the sound pressure p is a periodic quantity, it is specified as effective sound pressure pRMS (root mean square).
Da der Schalldruck p eine Wechselgröße ist, wird er als effektiver Schalldruck peff (Effektivwert) angegeben.
ParaCrawl v7.1

To detect abrupt variations in periodic electrical quantity W, it is sampled in a sampling device 2, which is advantageously designed as a sample-and-hold circuit, and sampling occurs once in each half period of periodic electrical quantity W. The samples thus obtained are converted in a downstream analog-digital converter 3 to digital values which are sent to a downstream FIR filter 4 .
Zur Erfassung von sprunghaften Änderungen der elektrischen Wechselgröße W wird diese in einer Abtasteinrichtung 2, die vorteilhafterweise als Abtast-Halte-Schaltung ausgebildet ist, abgetastet, und zwar in jeder halben Periode der elektrischen Wechselgröße W einmal. Die so gewonnenen Abtastwerte werden in einem nachgeordneten Analog-Digital-Wandler 3 in digitale Werte umgesetzt, die einem nachgeschalteten FIR-Filter 4 zugeführt werden.
EuroPat v2

In relatively short test periods, enormous quantities of test data occur and are recorded or stored.
In vergleichsweise kurzer Prüfzeit fallen enorme Mengen an Prüfdaten an und werden aufgezeichnet bzw. gespeichert.
EuroPat v2

The quantity is a period quantity.
Die Menge ist eine Periodenmenge.
ParaCrawl v7.1

The main MPS is generated as a template for the desired period with the quantities "0".
Der Hauptprogrammplan wird über den gewünschten Zeitraum mit den Mengen "0" als Template generiert.
ParaCrawl v7.1

For the quota and reference quantity periods still open on 1 January 2005, the quantities which pursuant to Regulation (EC) No 747/2001 have been put into free circulation in the Community within the tariff quota and reference quantities with order numbers 09.1381, 18.0310, 18.0340 and 18.0380 shall be taken into account for charging on the tariff quota and reference quantities laid down in Annex VIII to Regulation (EC) No 747/2001, as amended by this Regulation.
Mengen, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 747/2001 im Rahmen von am 1. Januar 2005 noch laufenden Kontingents- oder Referenzmengenzeiträumen in den zollrechtlich freien Verkehr der Gemeinschaft übergeführt und auf Kontingente oder Referenzmengen der laufenden Nummern 09.1381, 18.0310, 18.0340 und 18.0380 angerechnet werden, sind bei der Anrechnung auf die Zollkontingente und Referenzmengen gemäß Anhang VIII der Verordnung (EG) Nr. 747/2001 in der durch diese Verordnung geänderten Fassung zu berücksichtigen.
DGT v2019

But the bulk of these banknotes were not actually issued during the changeover period , as the quantities initially provided to banks turned out to cover most of their needs , and during the first weeks of January 2002 , withdrawals by banks from NCBs remained low .
Es zeigte sich nämlich , dass die den Banken anfänglich bereitgestellten Mengen deren Bedarf weitgehend deckten , sodass die Banken in den ersten Januarwochen 2002 nur in geringem Maße Banknoten von den NZBen anforderten .
ECB v1

The global representativity test showed that, during the same period, the total quantity of the product concerned sold domestically was more than twice as great as the quantity exported to the Community.
Die Untersuchung ergab, daß die Gesamtverkäufe auf dem Inlandsmarkt in diesem Zeitraum mehr als das Zweifache der in die Gemeinschaft ausgeführten Mengen erreichten.
JRC-Acquis v3.0

For 2004, the single reduction coefficients referred to in the first subparagraph shall be set if the total of the quantities granted since the start of the period and the quantities referred to in paragraph 2 exceeds the quota for the period concerned.
Für das Jahr 2004 werden die im vorstehenden Unterabsatz genannten einheitlichen Kürzungssätze festgesetzt, wenn die Summe aus den seit Beginn des betreffenden Zeitraums freigegebenen Mengen und den Mengen gemäß Absatz 2 die Kontingentsmenge für den genannten Zeitraum überschreitet.
JRC-Acquis v3.0

Where that quantity is increased during an application period, the quantity for which further applications are submitted may not be greater than half the increase.
Wird diese Menge im Verlauf eines Beantragungszeitraums angehoben, so dürfen die danach gestellten Anträge nicht auf eine Menge lauten, die größer ist als die Hälfte der genannten Anhebung.
JRC-Acquis v3.0

Applicants for import rights shall demonstrate that a quantity of pigmeat products falling under CN codes 0203 has been imported by them or on their behalf under the relevant customs provisions, during the 12th month period immediately prior to the import tariff quota period (hereinafter ‘reference quantity’).
Die Antragsteller auf Einfuhrrechte müssen nachweisen, dass sie in dem Zwölfmonatszeitraum, der dem Einfuhrzollkontingentszeitraum unmittelbar vorangeht, eine Menge Schweinefleischerzeugnisse des KN-Code 0203 eingeführt haben oder haben einführen lassen (nachstehend: „Referenzmenge“).
DGT v2019

Applicants for import rights shall demonstrate that a quantity of beef falling under CN codes 0201 or 0202 has been imported by them or on their behalf under the relevant customs provisions, during the 12th month period immediately prior to the import tariff quota period (hereinafter ‘reference quantity’).
Die Antragsteller auf Einfuhrrechte müssen nachweisen, dass sie in dem Zwölfmonatszeitraum, der dem Einfuhrzollkontingentszeitraum unmittelbar vorangeht, eine Menge Rindfleisch des KN-Codes 0201 oder 0202 eingeführt haben oder haben einführen lassen (nachstehend: „Referenzmenge“).
DGT v2019

As one of the sampled companies produced during the period considered small quantities solely destined for captive use no verification visit was deemed necessary.
Da ein Unternehmen der Stichprobe im Bezugszeitraum nur geringe Mengen für den Eigenverbrauch produzierte, wurde ein Kontrollbesuch nicht für erforderlich gehalten.
DGT v2019

Sales of the like product in the domestic market of the exporting country, or export sales to a third country, at prices below unit production costs (fixed and variable) plus selling, general and administrative costs may be treated as not being in the ordinary course of trade by reason of price, and may be disregarded in determining the normal value, only if it is determined that such sales are made within an extended period in substantial quantities, and are at prices which do not provide for the recovery of all costs within a reasonable period of time.
Die Verkäufe der gleichartigen Ware auf dem Inlandsmarkt des Ausfuhrlandes oder Exportverkäufe an ein Drittland zu Preisen, die unter den (fixen und variablen) Stückkosten zuzüglich der Vertriebs-, Verwaltungs- und Gemeinkosten liegen, können nur dann aus preislichen Gründen als nicht im normalen Handelsverkehr getätigt angesehen und bei der Bestimmung des Normalwerts unberücksichtigt gelassen werden, wenn festgestellt wird, dass diese Verkäufe während eines längeren Zeitraums in erheblichen Mengen und zu Preisen getätigt werden, die während eines angemessenen Zeitraums nicht die Deckung aller Kosten ermöglichen.
DGT v2019

Applicants for import rights shall demonstrate that a quantity of poultry products falling under CN codes 0207, 02109939, 160231, 160232 or 16023921 has been imported by them or on their behalf under the relevant customs provisions, during the 12 month period immediately prior to the import tariff quota period (hereinafter ‘reference quantity’).
Die Antragsteller auf Einfuhrrechte müssen nachweisen, dass sie in dem Zwölfmonatszeitraum, der dem Einfuhrzollkontingentszeitraum unmittelbar vorangeht, eine Menge Geflügelerzeugnisse der KN-Codes 0207, 02109939, 160231, 160232 oder 16023921 eingeführt haben oder haben einführen lassen (nachstehend: „Referenzmenge“).
DGT v2019

The quantities applied for shall be broken down by eight-digit CN code and shall state the marketing year or delivery period concerned, the quantities for each country of origin and whether they involve applications for a licence for sugar for refining or for sugar not intended for refining.
Die beantragten Mengen werden nach dem achtstelligen KN-Code aufgeschlüsselt unter Angabe des betreffenden Wirtschaftsjahrs oder Lieferzeitraums, der Mengen je Ursprungsland sowie mit der Angabe, ob es sich um Lizenzanträge für zur Raffination bestimmten Zucker oder nicht zur Raffination bestimmten Zucker handelt.
DGT v2019

Where a quantity of ACP/India sugar covering all or part of the delivery obligations is delivered after the expiry of the relevant delivery period, the delivery shall nevertheless be counted against that period if the quantity concerned was loaded at the exporting port in good time, taking into account the normal duration of transport.
Wird eine Menge AKP-/indischer Zucker, die die Gesamtheit oder einen Teil einer Menge der Lieferverpflichtungen bildet, nach Ablauf des betreffenden Lieferzeitraums geliefert, so wird die Lieferung diesem Lieferzeitraum dennoch zugerechnet, sofern die Verladung der betreffenden Menge im Ausfuhrhafen unter Berücksichtigung der normalen Transportdauer rechtzeitig vorgenommen worden ist.
DGT v2019