Translation of "Period value" in German
During
the
corresponding
period,
the
value
of
sales
decreased
by
13%
in
the
Netherlands.
Im
gleichen
Zeitraum
gingen
die
Verkäufe
in
den
Niederlanden
um
13%
zurück.
EUbookshop v2
In
the
same
period,
the
unit
value
index
displayed
a
steep
increase
of
6.4%.
Der
Einheitswertindex
erhöhte
sich
im
gleichen
Zeitraum
um
deutliche
6,4
%.
EUbookshop v2
During
the
same
period,
the
value
of
production
increased
by
48
%.
Im
Zeitraum
1993-2003
ist
der
Produktionswert
um
48
%
gestiegen.
EUbookshop v2
You
can
set
the
timeout
period
to
a
value
between
1
and
2147483647.
Sie
können
für
die
Zeitdauer
einen
Wert
zwischen
1
und
2147483647
festlegen.
ParaCrawl v7.1
Period:
Period:
Negative
value,
if
the
period
is
in
the
past.
Laufzeit
in
Jahren:
Laufzeit:
Negativer
Wert,
wenn
Zeitraum
zurückliegt.
ParaCrawl v7.1
At
the
end
of
the
measuring
period
the
digitalized
value
of
the
measurment
is
read
out
by
the
processor
unit
21
.
Am
Ende
der
Messzeit
wird
der
digitalisierte
Wert
der
Messung
von
der
Prozessoreinheit
21
ausgelesen.
EuroPat v2
At
the
end
of
the
measuring
period
the
digitalized
value
of
the
measurement
is
read
out
by
the
processor
unit
21
.
Am
Ende
der
Messzeit
wird
der
digitalisierte
Wert
der
Messung
von
der
Prozessoreinheit
21
ausgelesen.
EuroPat v2
Over
the
same
period
the
value
of
new
business
doubled
to
380
(190)
million
euros.
Im
gleichen
Zeitraum
verdoppelte
sich
der
Neugeschäftswert
auf
380
(190)
Millionen
Euro.
ParaCrawl v7.1
Over
the
same
period
the
value
of
new
business
doubled
to
380Â
(190)Â
millionÂ
euros.
Im
gleichen
Zeitraum
verdoppelte
sich
der
Neugeschäftswert
auf
380
(190)
Millionen
Euro.
ParaCrawl v7.1
Over
the
same
period
the
value
of
new
business
increased
to
360
million
euros
from
238
million
euros.
Der
Neugeschäftswert
erhöhte
sich
über
denselben
Zeitraum
auf
360
Millionen
Euro
von
238
Millionen
Euro.
ParaCrawl v7.1
Over
the
same
period
the
value
of
new
business
increased
to
360Â
millionÂ
euros
from
238Â
millionÂ
euros.
Der
Neugeschäftswert
erhöhte
sich
über
denselben
Zeitraum
auf
360
Millionen
Euro
von
238
Millionen
Euro.
ParaCrawl v7.1
Not
surprisingly,
the
value
of
wealth
rose
much
faster
than
that
of
income
during
this
period,
because
the
value
of
the
assets
that
comprise
wealth
amounts
essentially
to
the
net
present
value
of
their
expected
future
cash
flows,
discounted
at
the
current
interest
rate.
Wie
zu
erwarten
war,
stieg
in
dieser
Zeit
der
Wert
des
Reichtums
viel
schneller
als
derjenige
des
Einkommens,
da
die
Anlagegüter,
aus
denen
Reichtum
besteht,
letztlich
anhand
des
jeweiligen
Nettowerts
ihrer
für
die
Zukunft
erwarteten
Kapitalerträge
bewertet
werden,
abgezinst
um
den
aktuellen
Zinssatz.
News-Commentary v14