Translation of "Period of consultation" in German
Once
the
period
of
consultation
comes
to
an
end,
we
will
carefully
evaluate
the
contributions
received.
Nach
Ablauf
der
Konsultationsphase
werden
wir
alle
eingegangenen
Beiträge
gründlich
prüfen.
TildeMODEL v2018
Besides,
most
legislative
proposals
are
preceded
by
a
period
of
informal
consultation
within
interested
actors.
Darüber
hinaus
werden
die
meisten
Gesetzgebungsvorschläge
im
Vorfeld
in
informellen
Konsultationen
mit
den
Interessenten
erörtert.
TildeMODEL v2018
Substances
will
be
identified
and
placed
on
the
list
following
a
period
of
public
consultation.
Die
Stoffe
werden
nach
einer
Frist
für
die
öffentliche
Anhörung
ermittelt
und
auf
die
Liste
gesetzt.
TildeMODEL v2018
The
period
of
genuine
consultation
was
so
short
that
the
process
was
little
short
of
a
farce.
Der
Zeitraum
ernstgemeinter
Beratung
war
so
kurz,
daß
der
Vorgang
fast
einer
Farce
gleichkam.
EUbookshop v2
As
we
know,
the
2001
Green
Paper
on
Consumer
Protection,
for
example,
opened
a
period
of
widespread
consultation
and
a
valuable
debate
on
the
future
of
Community
consumer
law.
Das
Grünbuch
zum
Verbraucherschutz
von
2001
hat
z.
B.,
wie
bekannt
ist,
eine
Periode
umfangreicher
Konsultationen
und
eine
beachtliche
Debatte
über
die
Zukunft
des
gemeinschaftlichen
Verbraucherrechts
eingeleitet.
Europarl v8
I
would
also
like
to
reiterate
that
we
are
already
involved
in
a
period
of
reflection
and
consultation
on
the
future
of
the
European
Union.
Zudem
möchte
ich
daran
erinnern,
dass
wir
uns
bereits
in
einer
Periode
der
Überlegungen
und
Konsultation
bezüglich
der
Zukunft
der
Union
befinden.
Europarl v8
Electoral
and
political
rights
may
be
a
natural
and
historic
development,
but
we
need
a
period
of
consultation
and
understanding
with
the
citizens,
we
need
dialogue
before
we
can
reach
a
creditable
solution.
Die
bürgerlichen
Rechte
und
das
Wahlrecht
können
das
Ergebnis
einer
natürlichen
und
historischen
Entwicklung
sein,
doch
bevor
wir
zu
einer
glaubwürdigen
Lösung
kommen,
sollten
wir
uns
ausreichend
Zeit
für
Beratung,
Verständigung
und
einen
Dialog
mit
den
Bürgern
lassen.
Europarl v8
Following
a
period
of
external
consultation
with
stakeholders,
the
Agency
finalised
and
published
a
procedure
for
the
development
of
pharmaceutical
guidelines
and
related
documents,
proposing
a
consistent
and
transparent
approach
to
their
development,
consultation
and
publication.
Nach
längerer
externer
Konsultation
mit
den
Interessengruppen
hat
die
Agentur
schließlich
ein
Verfahren
zur
Entwicklung
von
pharmazeutischen
Leitlinien
und
einschlägigen
Unterlagen
fertiggestellt
und
veröffentlicht,
das
ein
einheitliches
und
transparentes
Konzept
zu
deren
Entwicklung,
Konsultation
und
Veröffentlichung
vorschlägt.
ELRC_2682 v1
Upon
receipt
of
the
request
for
consultations
China
shall,
during
the
period
of
consultation,
hold
its
shipments
to
the
Community
of
textile
or
textile
products
in
the
category
or
categories
subject
to
the
consultations,
at
a
level
no
greater
then
7,5
%
(6
%
for
wool
product
categories)
above
the
amount
entered
during
the
first
12
months
of
the
most
recent
14
months
preceding
the
month
in
which
the
request
for
consultations
was
made.
Bei
Eingang
des
Konsultationsersuchens
beschränkt
China
für
die
Dauer
der
Konsultationen
seine
Sendungen
in
die
Gemeinschaft
von
Textil-
und
Bekleidungswaren
der
Kategorien,
die
Gegenstand
der
Konsultationen
sind,
auf
ein
Niveau,
das
höchstens
7,5
v.
H.
(6
v.
H.
im
Fall
der
Kategorien
für
Wollerzeugnisse)
über
der
Menge
liegt,
die
in
den
ersten
12
der
letzten
14
Monate
vor
dem
Monat
eingeführt
wurde,
in
dem
das
Konsultationsersuchen
gestellt
worden
ist.
JRC-Acquis v3.0
Before
coming
forward
with
plans
we
have
a
period
of
comprehensive
consultation
and
undertake
impact
assessments
which
tell
everybody
what
the
implications
are
going
to
be
of
introducing
a
directive
or
regulation.
Bevor
Pläne
vorgelegt
werden,
findet
eine
umfassende
Konsultation
statt
und
Folgenabschätzungen
werden
durchgeführt,
die
über
die
Auswirkungen
der
Einführung
einer
Richtlinie
oder
Verordnung
informieren.
TildeMODEL v2018
The
new
Government's
commitment
to
strengthening
co-operation
with
the
Social
Partners
has
been
well
received
with
growing
recognition
that
a
period
of
'real
consultation'
is
about
to
be
embarked
upon.
Das
Engagement
der
neuen
Regierung
zum
Ausbau
der
Zusammenarbeit
mit
den
Sozialpartnern
wurde
gut
aufgenommen,
da
die
Erkenntnis
gereift
ist,
dass
eine
Periode
„echter
Konsultationen“
eingeleitet
werden
muss.
TildeMODEL v2018
The
ESC
suggests
that
the
Forum
be
preceded
by
a
lengthy
period
of
consultation
and
dialogue
at
national,
regional
and
local
level.
Der
Ausschuss
regt
an,
dass
dem
Forum
eine
längere
Phase
der
Konsultation
und
des
Dialogs
auf
nationaler,
regionaler
und
lokaler
Ebene
vorangehen
sollte.
TildeMODEL v2018
Member
States
may
require
that
the
holders
of
the
rights
referred
to
in
paragraph
1
share
facilities
or
property
(including
physical
co?location)
or
take
measures
to
facilitate
the
coordination
of
public
works
in
order
to
protect
the
environment,
public
health,
public
security
or
to
meet
town
and
country
planning
objectives
only
after
an
appropriate
period
of
public
consultation,
during
which
all
interested
parties
shall
be
given
an
opportunity
to
express
their
views.
Die
Mitgliedstaaten
können
den
Inhabern
der
in
Absatz
1
genannten
Rechte
die
gemeinsame
Nutzung
von
Einrichtungen
oder
Grundstücken
(einschließlich
physischer
Kollokation)
oder
das
Ergreifen
von
Maßnahmen
zur
Erleichterung
der
Koordinierung
öffentlicher
Bauarbeiten
aus
Gründen
des
Umweltschutzes,
der
öffentlichen
Gesundheit
und
Sicherheit
oder
der
Städteplanung
und
Raumordnung
erst
nach
einer
öffentlichen
Konsultation
von
angemessener
Dauer
vorschreiben,
bei
der
alle
interessierten
Kreise
Gelegenheit
zur
Meinungsäußerung
erhalten
müssen.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
ensure
that
national
regulatory
authorities
have
the
powers
to
require,
after
an
appropriate
period
of
public
consultation
during
which
all
interested
parties
are
given
the
opportunity
to
state
their
views,
the
holders
of
the
rights
referred
to
in
paragraph
1
to
share
facilities
or
property,
including
by
means
of
physical
co-location,
in
order
to
encourage
efficient
investment
in
infrastructure
and
the
promotion
of
innovation.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür,
dass
die
nationalen
Regulierungsbehörden
die
Befugnis
haben,
den
Inhabern
der
in
Absatz
1
genannten
Rechte
die
gemeinsame
Nutzung
von
Einrichtungen
oder
Grundstücken
(einschließlich
physischer
Kollokation)
nach
einer
öffentlichen
Konsultation
von
angemessener
Dauer,
bei
der
alle
interessierten
Kreise
Gelegenheit
zur
Meinungsäußerung
erhalten
müssen,
vorzuschreiben,
um
effiziente
Infrastrukturinvestitionen
und
die
Förderung
der
Innovation
zu
begünstigen.
TildeMODEL v2018
National
regulatory
authorities
may
impose
the
sharing
of
facilities
or
property
(including
physical
co-location)
on
an
undertaking
operating
an
electronic
communications
network,
in
particular
where
undertakings
are
deprived
of
access
to
viable
alternatives
because
of
the
need
to
protect
the
environment,
public
health,
public
security
or
to
meet
town
and
country
planning
objectives,
only
after
an
appropriate
period
of
public
consultation
during
which
all
interested
parties
must
be
given
an
opportunity
to
express
their
views.
Die
nationale
Regulierungsbehörde
kann
einem
Betreiber
eines
elektronischen
Kommunikationsnetzes
die
gemeinsame
Nutzung
von
Einrichtungen
oder
Grundbesitz
(einschließlich
physischer
Kolokation),
insbesondere
wenn
Unternehmen
aus
Gründen
des
Umweltschutzes,
der
öffentlichen
Gesundheit
und
Sicherheit
oder
Raumordnung
und
Städteplanung
keinen
Zugang
zu
tragfähigen
Alternativen
haben,
nur
nach
einer
öffentlichen
Anhörung
von
angemessener
Dauer
vorschreiben,
bei
der
alle
interessierten
Parteien
Gelegenheit
zur
Meinungsäußerung
erhalten
müssen.
TildeMODEL v2018
The
publication
of
the
Green
Paper
has
thus
coincided
with
the
launch
of
a
period
of
consultation
which
will
run
until
31
August
2006.
Die
Veröffentlichung
des
Grünbuchs
fiel
mit
der
Einleitung
einer
Phase
der
öffentlichen
Konsultation
zusammen,
die
am
31.
August
2006
abgeschlossen
sein
sollte.
TildeMODEL v2018