Translation of "Per capita growth" in German

The real culprit behind Germany’s low per capita GDP growth must be sought elsewhere.
Der wahre Schuldige hinter Deutschlands niedrigem Pro-Kopf-BIP-Wachstum muss an anderer Stelle gesucht werden.
News-Commentary v14

Over the past 20 years, annual per capita GDP growth in Latin America averaged 0.35%.
In den letzten 20 Jahren betrug das durchschnittliche Wachstum des pro-Kopf-BIP 0,35 %.
News-Commentary v14

Figure 8 records the average annual real rates of per capita GDP growth.
Abbildung 8 zeigt die durchschnittlichen jährlichen Wachstumsraten beim realen Pro-Kopf-BIP.
EUbookshop v2

Over the past decade, in no other large industrialised nation has real per capita income growth been stronger than in Germany.
In keinem anderen größeren Industrieland wuchs das reale Pro-Kopf-Einkommen im vergangenen Jahrzehnt stärker als in Deutschland.
ParaCrawl v7.1

The high economic per capita growth, the fall in the unemployment rate, the inflation rate and the foreign debt, which compared to other countries is low, are impressive elements in this.
Das hohe wirtschaftliche Pro-Kopf-Wachstum, der Rückgang der Arbeitslosenquote, der Inflationsrate und die im Vergleich zu anderen Ländern niedrige Auslandsverschuldung sind eindrucksvolle Elemente dafür.
Europarl v8

With output per employee increasing by just 0.7% per year, on average, since the mid-1990s, more than half of per capita income growth over the last two decades has resulted from an increase in the share of the economically active population.
Da die Produktionsleistung pro Arbeitskraft seit Mitte der 1990er Jahre im Schnitt nur um magere 0,7 Prozent jährlich stieg, ist über die Hälfte des Pro-Kopf-Einkommenswachstums in den letzten zwei Jahrzehnten dem Anstieg des Anteils der erwerbstätigen Bevölkerung zu verdanken .
News-Commentary v14

China’s high and rising urban saving rate in a climate of vigorous per capita income growth reflects a persistent preference for precautionary saving over discretionary consumption.
Chinas hohe und weiter steigende städtische Sparquote in einem Umfeld steil steigender Pro-Kopf-Einkommen spiegelt eine verfestigte Neigung zu vorsorgendem Sparverhalten statt zu nicht zwingend notwendigem Konsum wider.
News-Commentary v14

Botswana's incredible annual per capita income growth of approximately 13% in the last decade was accompanied by a decrease from nearly six children per woman to less than four.
In Botswana begleitete den unglaublichen Anstieg des pro Kopf Jahreseinkommens um nahezu 13 % im letzten Jahrzehnt die Verringerung der Kinderzahl von beinahe sechs Kinder pro Frau auf weniger als vier.
News-Commentary v14

If real per capita GDP growth had continued after 1990 at the rate of the 1980’s, Japan’s economy would be 60% larger than it is today – implying losses in the trillions of dollars.
Wenn sich das reale Wachstum des Pro-Kopf-BIP nach 1990 so weiter entwickelt hätte wie in den 1980er-Jahren, wäre die japanische Wirtschaft um 60% größer als sie es heute ist – die Verluste bewegen sich in Billionenhöhe.
News-Commentary v14

Robert Gordon of Northwestern University, for example, believes that the US economy will be lucky to achieve 0.5% annual per capita growth in the medium term.
Robert Gordon von der Northwestern University glaubt beispielsweise, dass die US-Wirtschaft mittelfristig froh sein kann, wenn sie jährlich 0,5% Pro-Kopf-Wachstum erreicht.
News-Commentary v14

One step up the standard deviation score on the OECD’s Program for International Student Assessment is associated with a 2% increase in a country’s long-run per capita growth rate.
Eine Stufe nach oben auf der Standardabweichungsskala des PISA-Programms wird mit einem 2%igen Anstieg der langfristigen Wachstumsrate pro Kopf einen Landes in Verbindung gebracht.
News-Commentary v14

This underlying debility has been masked by high energy prices, which, over the 14 years of President Vladimir Putin’s rule, have allowed Russia to combine the features of a kleptocracy with per capita income growth sufficient to quell dissent and create a shopping-mad middle class.
Dieser zugrundeliegende Schwächezustand ist durch hohe Energiepreise verschleiert worden, die es Russland im Verlauf der 14 Jahre währenden Herrschaft von Präsident Wladimir Putin ermöglicht haben, die Merkmale einer Kleptokratie mit einem Wachstum des Pro-Kopf-Einkommens zu verbinden, das hoch genug ist, um Einwände zu unterdrücken und eine kaufwütige Mittelschicht hervorzubringen.
News-Commentary v14

The country had experienced similarly strong net inflows at other times in the last three decades, without such adverse effects on per capita GDP growth.
Das Land verzeichnete zu anderen Zeitpunkten in den letzten drei Jahrzehnten ähnliche Nettozuwanderungsraten ohne derartig negative Auswirkungen auf das Pro-Kopf-BIP-Wachstum.
News-Commentary v14

But the fact is that Germany’s average annual per capita GDP growth of 0.51% since 2014 puts it far behind other core eurozone countries – namely, Austria, Belgium, Finland, and the Netherlands.
Faktum ist jedoch, dass Deutschland mit seinem durchschnittlichen jährlichen Wachstum des Pro-Kopf-BIP von 0,51 Prozent seit 2014 weit hinter anderen Kernländern der Eurozone liegt – nämlich hinter Österreich, Belgien, Finnland und den Niederlanden.
News-Commentary v14