Übersetzung für "Per capita growth" in Deutsch
The
real
culprit
behind
Germany’s
low
per
capita
GDP
growth
must
be
sought
elsewhere.
Der
wahre
Schuldige
hinter
Deutschlands
niedrigem
Pro-Kopf-BIP-Wachstum
muss
an
anderer
Stelle
gesucht
werden.
News-Commentary v14
Over
the
past
20
years,
annual
per
capita
GDP
growth
in
Latin
America
averaged
0.35%.
In
den
letzten
20
Jahren
betrug
das
durchschnittliche
Wachstum
des
pro-Kopf-BIP
0,35
%.
News-Commentary v14
Figure
8
records
the
average
annual
real
rates
of
per
capita
GDP
growth.
Abbildung
8
zeigt
die
durchschnittlichen
jährlichen
Wachstumsraten
beim
realen
Pro-Kopf-BIP.
EUbookshop v2
Over
the
past
decade,
in
no
other
large
industrialised
nation
has
real
per
capita
income
growth
been
stronger
than
in
Germany.
In
keinem
anderen
größeren
Industrieland
wuchs
das
reale
Pro-Kopf-Einkommen
im
vergangenen
Jahrzehnt
stärker
als
in
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
The
high
economic
per
capita
growth,
the
fall
in
the
unemployment
rate,
the
inflation
rate
and
the
foreign
debt,
which
compared
to
other
countries
is
low,
are
impressive
elements
in
this.
Das
hohe
wirtschaftliche
Pro-Kopf-Wachstum,
der
Rückgang
der
Arbeitslosenquote,
der
Inflationsrate
und
die
im
Vergleich
zu
anderen
Ländern
niedrige
Auslandsverschuldung
sind
eindrucksvolle
Elemente
dafür.
Europarl v8
With
output
per
employee
increasing
by
just
0.7%
per
year,
on
average,
since
the
mid-1990s,
more
than
half
of
per
capita
income
growth
over
the
last
two
decades
has
resulted
from
an
increase
in
the
share
of
the
economically
active
population.
Da
die
Produktionsleistung
pro
Arbeitskraft
seit
Mitte
der
1990er
Jahre
im
Schnitt
nur
um
magere
0,7
Prozent
jährlich
stieg,
ist
über
die
Hälfte
des
Pro-Kopf-Einkommenswachstums
in
den
letzten
zwei
Jahrzehnten
dem
Anstieg
des
Anteils
der
erwerbstätigen
Bevölkerung
zu
verdanken
.
News-Commentary v14
China’s
high
and
rising
urban
saving
rate
in
a
climate
of
vigorous
per
capita
income
growth
reflects
a
persistent
preference
for
precautionary
saving
over
discretionary
consumption.
Chinas
hohe
und
weiter
steigende
städtische
Sparquote
in
einem
Umfeld
steil
steigender
Pro-Kopf-Einkommen
spiegelt
eine
verfestigte
Neigung
zu
vorsorgendem
Sparverhalten
statt
zu
nicht
zwingend
notwendigem
Konsum
wider.
News-Commentary v14
Botswana's
incredible
annual
per
capita
income
growth
of
approximately
13%
in
the
last
decade
was
accompanied
by
a
decrease
from
nearly
six
children
per
woman
to
less
than
four.
In
Botswana
begleitete
den
unglaublichen
Anstieg
des
pro
Kopf
Jahreseinkommens
um
nahezu
13
%
im
letzten
Jahrzehnt
die
Verringerung
der
Kinderzahl
von
beinahe
sechs
Kinder
pro
Frau
auf
weniger
als
vier.
News-Commentary v14
If
real
per
capita
GDP
growth
had
continued
after
1990
at
the
rate
of
the
1980’s,
Japan’s
economy
would
be
60%
larger
than
it
is
today
–
implying
losses
in
the
trillions
of
dollars.
Wenn
sich
das
reale
Wachstum
des
Pro-Kopf-BIP
nach
1990
so
weiter
entwickelt
hätte
wie
in
den
1980er-Jahren,
wäre
die
japanische
Wirtschaft
um
60%
größer
als
sie
es
heute
ist
–
die
Verluste
bewegen
sich
in
Billionenhöhe.
News-Commentary v14
Robert
Gordon
of
Northwestern
University,
for
example,
believes
that
the
US
economy
will
be
lucky
to
achieve
0.5%
annual
per
capita
growth
in
the
medium
term.
Robert
Gordon
von
der
Northwestern
University
glaubt
beispielsweise,
dass
die
US-Wirtschaft
mittelfristig
froh
sein
kann,
wenn
sie
jährlich
0,5%
Pro-Kopf-Wachstum
erreicht.
News-Commentary v14
One
step
up
the
standard
deviation
score
on
the
OECD’s
Program
for
International
Student
Assessment
is
associated
with
a
2%
increase
in
a
country’s
long-run
per
capita
growth
rate.
Eine
Stufe
nach
oben
auf
der
Standardabweichungsskala
des
PISA-Programms
wird
mit
einem
2%igen
Anstieg
der
langfristigen
Wachstumsrate
pro
Kopf
einen
Landes
in
Verbindung
gebracht.
News-Commentary v14
This
underlying
debility
has
been
masked
by
high
energy
prices,
which,
over
the
14
years
of
President
Vladimir
Putin’s
rule,
have
allowed
Russia
to
combine
the
features
of
a
kleptocracy
with
per
capita
income
growth
sufficient
to
quell
dissent
and
create
a
shopping-mad
middle
class.
Dieser
zugrundeliegende
Schwächezustand
ist
durch
hohe
Energiepreise
verschleiert
worden,
die
es
Russland
im
Verlauf
der
14
Jahre
währenden
Herrschaft
von
Präsident
Wladimir
Putin
ermöglicht
haben,
die
Merkmale
einer
Kleptokratie
mit
einem
Wachstum
des
Pro-Kopf-Einkommens
zu
verbinden,
das
hoch
genug
ist,
um
Einwände
zu
unterdrücken
und
eine
kaufwütige
Mittelschicht
hervorzubringen.
News-Commentary v14
The
country
had
experienced
similarly
strong
net
inflows
at
other
times
in
the
last
three
decades,
without
such
adverse
effects
on
per
capita
GDP
growth.
Das
Land
verzeichnete
zu
anderen
Zeitpunkten
in
den
letzten
drei
Jahrzehnten
ähnliche
Nettozuwanderungsraten
ohne
derartig
negative
Auswirkungen
auf
das
Pro-Kopf-BIP-Wachstum.
News-Commentary v14
But
the
fact
is
that
Germany’s
average
annual
per
capita
GDP
growth
of
0.51%
since
2014
puts
it
far
behind
other
core
eurozone
countries
–
namely,
Austria,
Belgium,
Finland,
and
the
Netherlands.
Faktum
ist
jedoch,
dass
Deutschland
mit
seinem
durchschnittlichen
jährlichen
Wachstum
des
Pro-Kopf-BIP
von
0,51
Prozent
seit
2014
weit
hinter
anderen
Kernländern
der
Eurozone
liegt
–
nämlich
hinter
Österreich,
Belgien,
Finnland
und
den
Niederlanden.
News-Commentary v14