Translation of "Pending action" in German

We got legal action pending.
Wir haben ein laufendes Gerichtsverfahren.
OpenSubtitles v2018

On 17 November 1998, however, the Ohio State Court where the case was pending dismissed the action brought by the Ohio corporation.
Am 17. November 1998 wies das Gericht in Ohio, bei dem das Verfahren anhängig war, die Klage des Unternehmens zurück.
Europarl v8

Lastly, Parliament’s legal service must not endeavour to water down Parliament resolutions, or rules that the latter has inserted into its own Rules of Procedure, while there is action pending before the Court of Justice
Und schließlich – und damit komme ich zum Schluss – darf es der juristische Dienst des Parlaments nicht darauf anlegen, die Wirkung der Entschließungen des Europäischen Parlaments oder der Artikel, die es in seine eigene Geschäftsordnung aufgenommen hat, abzuschwächen, wenn ein Verfahren vor dem Gerichtshof anhängig ist.
Europarl v8

The applicant in the legal action pending before the court had argued that such long?term exclusivity would grant the concession?holder the opportunity to charge excessive prices to certain clients.
Der Antragsteller in der beim Gericht anhängigen Rechtssache hatte argumentiert, dass eine so langfristige Ausschließlichkeit dem Konzessionsinhaber Gelegenheit gäbe, bestimmten Kunden überhöhte Preise zu berechnen.
TildeMODEL v2018

The purpose of the text is to eliminate any possible delay, by rendering it unnecessary to suspend court action pending clarification, in those Member states that consider explicit approval is necessary.
Der neue Wortlaut soll jegliche Verzögerung ausschließen und macht es nicht mehr erforderlich, dass Gerichtsverfahren ausgesetzt werden, solange die Frage in den Mitgliedstaaten, die eine ausdrückliche Zustimmung für erforderlich halten, nicht geklärt ist.
TildeMODEL v2018

Without prejudice to Article 4(2), the law applicable to a non-contractual obligation in respect of the liability of a person in the capacity of a worker or an employer or the organisations representing their professional interests for damages caused by an industrial action, pending or carried out, shall be the law of the country where the action is to be, or has been, taken.
Unbeschadet des Artikels 4 Absatz 2 ist auf außervertragliche Schuldverhältnisse in Bezug auf die Haftung einer Person in ihrer Eigenschaft als Arbeitnehmer oder Arbeitgeber oder der Organisationen, die deren berufliche Interessen vertreten, für Schäden, die aus bevorstehenden oder durchgeführten Arbeitskampfmaßnahmen entstanden sind, das Recht des Staates anzuwenden, in dem die Arbeitskampfmaßnahme erfolgen soll oder erfolgt ist.
DGT v2019

The Commission presented to the ministers for competitiveness a written report on the draft settlement of the pending class action concerning the "Google Library" project.
Die Kommission stellte den für Wettbewerbsfähigkeit zuständigen Ministern einen schriftlichen Bericht über den Entwurf einer Vereinbarung im Zusammenhang mit der anhängigen Sammelklage gegen das Projekt "Google Books" vor.
TildeMODEL v2018

Regarding industrial action, the law applicable to a non-contractual obligation in respect of the liability of a person in the capacity of a worker or an employer or the organisations representing their professional interests for damages caused by an industrial action, pending or carried out, shall be the law of the country where the action is to be or has been taken.
Bei Arbeitskampfmaßnahmen ist auf außervertragliche Schuldverhältnisse in Bezug auf die Haftung einer Person in ihrer Eigenschaft als Arbeitnehmer oder Arbeitgeber oder der Organisationen, die deren berufliche Interessen vertreten, für Schäden, die aus bevorstehenden oder durchgeführten Arbeitskampfmaßnahmen entstanden sind, das Recht des Staates anzuwenden, in dem die Arbeitskampfmaßnahme erfolgen soll oder erfolgt ist.
TildeMODEL v2018

In Case 61/65, reference to the Court under Article 177 of the EEC Treaty by the Scheidsgerecht van het Beambtenfonds voor het Mijnbedrljf, Heerlen (Netherlands), for a preliminary ruling in the action pending before the court between Mrs. G. Vaassen (née Göbbels), a widow, resi dent at Bardenberg (Germany) and the Management of the Beambtenfonds voor het Mijnbedrljf, Heerlen (Netherlands), on the interpretation of Regulation No 3 of the Council of the EEC concerning social security for migrant workers (Official Journal of 16 December 1958, pp. 561 ef seq.), the Court gave a judgment on 30 June 1966 the operative part of which is a follows :
In der Rechtssache 22/67 betreffend das dem Gerichtshof auf Grund von Artikel 177 des EWG-Vertrages vom französischen Kassationshof (Zweite Zivilkammer) in dem vor ihm anhängigen Rechtsstreit Caisse Régionale de Sécurité Sociale du Nord-Est, Nancy, gegen Robert Goffart vorgelegte Ersuchen um Vorabentscheidung über die Auslegung der Vorschriften des Artikels 28 Absatz 1 Buchstaben b) und f) des Titels IM Kapitel 3 der Verordnung Nr. 3 des Rates der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über die soziale Sicherheit der Wanderarbeitnehmer hat der Gerichtshof ein Urteil erlassen, dessen Formel wie folgt lautet:
EUbookshop v2

In Case 1/67, reference to the Court under Article 177 of the EEC Treaty by the Social Chamber of the Cour d'Appel, Orléans (France), for a preliminary ruling in the action pending before that court between Stanislas Ciecheiski, residing at Orléans and the Caisse Régionale de Sécurité Sociale du Centre, Orléans, together with Directeur Régional de la Sécurité Sociale d'Orléans, Orléans, on the interpretation of Article 51 of the abovementioned Treaty and Articles 27 and 28 of Regulation No 3 of the Council of the EEC concerning social security for migrant workers (Official Journal of 16 December 1958, pp. 561 ef seq.). The Court gave a judgment on 5 July 1967 the operative part of which is as follows :
In der Rechtssache 34/69 betreffend das dem Gerichtshof auf Grund von Artikel 177 EWG­Vertrag von der Cour d'Appel Paris (Kammer für Sozialsachen) in dem vor diesem Gericht anhängigen Rechtsstreit der Caisse d'Assurance Vieillesse des Travailleurs Salariés, Paris, gegen Frau Jeanne Duffy, Paris, rue Fourcroy 17, vorge­legte Ersuchen um Vorabentscheidung über die Ausle­gung der Verordnung Nr. 3 des Rates der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über die soziale Sicherheit der Wanderarbeitnehmer, insbesondere des Artikels 11 Absatz 2 dieser Verordnung, erläßt der Gerichtshof fol­gendes Urteil:
EUbookshop v2