Translation of "Peaceful resolution" in German
It
is
Morocco
which
is
holding
up
a
peaceful
resolution.
Marokko
ist
es,
das
eine
friedliche
Lösung
verzögert.
Europarl v8
In
all
events,
the
peaceful
resolution
of
any
conflict
must
be
our
creed.
In
jedem
Fall
muss
unser
Grundsatz
die
friedliche
Beilegung
jedweder
Differenzen
sein.
Europarl v8
This
peaceful
conflict
resolution
is
only
possible
on
the
basis
of
the
law.
Diese
friedliche
Konfliktlösung
ist
nur
auf
der
Grundlage
des
Rechts
zu
erreichen.
Europarl v8
I
think
that,
without
dialogue,
a
peaceful
resolution
will
not
be
possible.
Ich
glaube,
ohne
Dialog
ist
keine
friedliche
Lösung
möglich.
Europarl v8
A
strategy
of
peaceful
resolution
depends
on
dialogue
between
the
two
sides.
Die
Strategie
einer
friedlichen
Lösung
hängt
vom
Dialog
zwischen
den
beiden
Seiten
ab.
Europarl v8
The
conflict
between
Palestine
and
Israel
is,
unfortunately,
light
years
away
from
a
peaceful
resolution.
Bedauerlicherweise
ist
die
friedliche
Lösung
des
Konflikts
zwischen
Palästina
und
Israel
Lichtjahre
entfernt.
Europarl v8
We
have
committed
ourselves
to
human
rights,
to
peace
and
to
the
peaceful
resolution
of
conflicts.
Wir
haben
uns
den
Menschenrechten,
dem
Frieden
und
der
friedlichen
Konfliktlösung
verpflichtet.
Europarl v8
One
of
the
main
aims
is
a
peaceful
resolution
of
the
many
local
conflicts.
Eines
der
wichtigsten
Ziele
ist
eine
friedliche
Lösung
der
vielen
lokalen
Konflikte.
Europarl v8
This
would
include
support
for
a
peaceful
resolution
of
the
territorial
disputes
in
the
South
China
Sea.
Hierzu
zählen
die
Unterstützung
der
friedlichen
Beilegung
von
Gebietsstreitigkeiten
im
Südchinesischen
Meer.
TildeMODEL v2018
What
makes
you
think
that
any
sort
of
dialogue
will
lead
to
a
peaceful
resolution?
Wie
kommen
Sie
darauf,
dass
ein
Dialog
eine
friedliche
Lösung
bringen
könnte?
OpenSubtitles v2018
In
hopes
of
a
peaceful
resolution,
we
set
forth
the
following
demands:
In
Hoffnung
auf
eine
friedliche
Lösung
stellen
wir
die
folgenden
Forderungen:
OpenSubtitles v2018
I
think
we
may
have
come
up
with
a
peaceful
resolution.
Ich
denke,
wir
haben
hier
womöglich
eine
friedvolle
Lösung
gefunden.
OpenSubtitles v2018
Can't
we
just
find
some
kind
of
peaceful
resolution?
Können
wir
keine
friedliche
Lösung
finden?
OpenSubtitles v2018
The
Canadian
government
pleads
for
a
peaceful
resolution
but
we're
not
listening.
Die
kanadische
Regierung
bittet
um
eine
friedliche
Lösung
aber
das
interessiert
uns
nicht.
OpenSubtitles v2018
Let
us
both
show
our
commitment
to
a
peaceful
resolution
to
these
events.
Wir
wollen
zeigen,
dass
wir
uns
beide
für
eine
friedliche
Lösung
einsetzen.
OpenSubtitles v2018
Your
desire
for
a
peaceful
resolution
is
blinding
you
from
the
truth.
Der
Wunsch
nach
einer
friedlichen
Lösung
verblendet
Sie.
OpenSubtitles v2018
He's
our
only
chance
at
a
peaceful
resolution
of
all
of
this.
Er
ist
unsere
einzige
Chance
für
eine
friedliche
Lösung
von
dem
ganzen
hier.
OpenSubtitles v2018
Our
preference
has
always
been
for
a
peaceful
resolution
of
the
apartheid
conflict.
Eine
friedliche
Lösung
des
Apartheidkonflikts
wäre
uns
stets
lieber
gewesen.
ParaCrawl v7.1
The
division
of
Czechoslovakia
is
regarded
as
a
paradigmatic
case
of
peaceful
conflict
resolution.
Die
Teilung
der
Tschechoslowakei
gilt
als
Musterbeispiel
für
eine
friedliche
Konfliktregulierung.
ParaCrawl v7.1
Iran
is
currently
the
main
obstacle
to
a
peaceful
resolution
of
the
conflict
in
the
Middle
East.
Der
Iran
ist
heute
ein
Haupthindernis
für
die
friedliche
Beilegung
des
Nahost-Konflikts.
ParaCrawl v7.1
Peaceful
resolution
of
different
political
stands
remained
rare.
Die
friedliche
Austragung
politischer
Konflikte
unter
Jugendlichen
blieb
selten.
ParaCrawl v7.1
A
further
focus
of
precautionary
foreign
policy
is
peace
mediation
and
peaceful
conflict
resolution.
Ein
weiterer
Schwerpunkt
vorsorgender
Außenpolitik
liegt
in
Friedensmediation
und
friedlicher
Konfliktlösung.
ParaCrawl v7.1