Translation of "Peaceful resolution" in German

It is Morocco which is holding up a peaceful resolution.
Marokko ist es, das eine friedliche Lösung verzögert.
Europarl v8

In all events, the peaceful resolution of any conflict must be our creed.
In jedem Fall muss unser Grundsatz die friedliche Beilegung jedweder Differenzen sein.
Europarl v8

This peaceful conflict resolution is only possible on the basis of the law.
Diese friedliche Konfliktlösung ist nur auf der Grundlage des Rechts zu erreichen.
Europarl v8

I think that, without dialogue, a peaceful resolution will not be possible.
Ich glaube, ohne Dialog ist keine friedliche Lösung möglich.
Europarl v8

A strategy of peaceful resolution depends on dialogue between the two sides.
Die Strategie einer friedlichen Lösung hängt vom Dialog zwischen den beiden Seiten ab.
Europarl v8

The conflict between Palestine and Israel is, unfortunately, light years away from a peaceful resolution.
Bedauerlicherweise ist die friedliche Lösung des Konflikts zwischen Palästina und Israel Lichtjahre entfernt.
Europarl v8

We have committed ourselves to human rights, to peace and to the peaceful resolution of conflicts.
Wir haben uns den Menschenrechten, dem Frieden und der friedlichen Konfliktlösung verpflichtet.
Europarl v8

One of the main aims is a peaceful resolution of the many local conflicts.
Eines der wichtigsten Ziele ist eine friedliche Lösung der vielen lokalen Konflikte.
Europarl v8

This would include support for a peaceful resolution of the territorial disputes in the South China Sea.
Hierzu zählen die Unterstützung der friedlichen Beilegung von Gebietsstreitigkeiten im Südchinesischen Meer.
TildeMODEL v2018

What makes you think that any sort of dialogue will lead to a peaceful resolution?
Wie kommen Sie darauf, dass ein Dialog eine friedliche Lösung bringen könnte?
OpenSubtitles v2018

In hopes of a peaceful resolution, we set forth the following demands:
In Hoffnung auf eine friedliche Lösung stellen wir die folgenden Forderungen:
OpenSubtitles v2018

I think we may have come up with a peaceful resolution.
Ich denke, wir haben hier womöglich eine friedvolle Lösung gefunden.
OpenSubtitles v2018

Can't we just find some kind of peaceful resolution?
Können wir keine friedliche Lösung finden?
OpenSubtitles v2018

The Canadian government pleads for a peaceful resolution but we're not listening.
Die kanadische Regierung bittet um eine friedliche Lösung aber das interessiert uns nicht.
OpenSubtitles v2018

Let us both show our commitment to a peaceful resolution to these events.
Wir wollen zeigen, dass wir uns beide für eine friedliche Lösung einsetzen.
OpenSubtitles v2018

Your desire for a peaceful resolution is blinding you from the truth.
Der Wunsch nach einer friedlichen Lösung verblendet Sie.
OpenSubtitles v2018

He's our only chance at a peaceful resolution of all of this.
Er ist unsere einzige Chance für eine friedliche Lösung von dem ganzen hier.
OpenSubtitles v2018

Our preference has always been for a peaceful resolution of the apartheid conflict.
Eine friedliche Lösung des Apartheidkonflikts wäre uns stets lieber gewesen.
ParaCrawl v7.1

The division of Czechoslovakia is regarded as a paradigmatic case of peaceful conflict resolution.
Die Teilung der Tschechoslowakei gilt als Musterbeispiel für eine friedliche Konfliktregulierung.
ParaCrawl v7.1

Iran is currently the main obstacle to a peaceful resolution of the conflict in the Middle East.
Der Iran ist heute ein Haupthindernis für die friedliche Beilegung des Nahost-Konflikts.
ParaCrawl v7.1

Peaceful resolution of different political stands remained rare.
Die friedliche Austragung politischer Konflikte unter Jugendlichen blieb selten.
ParaCrawl v7.1

A further focus of precautionary foreign policy is peace mediation and peaceful conflict resolution.
Ein weiterer Schwerpunkt vorsorgender Außenpolitik liegt in Friedensmediation und friedlicher Konfliktlösung.
ParaCrawl v7.1