Translation of "Payment authority" in German
The
Austrian
Federal
Government
was
therefore
designated
as
management
and
payment
authority
for
Interact.
Die
österreichische
Bundesregierung
wurde
als
Verwaltungsbehörde
und
Zahlstelle
für
INTERACT
benannt.
TildeMODEL v2018
The
payment
authority
is
in
all
cases
the
Caisse
des
Dépôts
et
Consignation.
Zahlstelle
ist
in
allen
Fällen
die
Caisse
des
Dépôts
et
Consignation.
TildeMODEL v2018
There
is
no
direct
exchange
of
data
between
the
payment
authority/ZORA
and
the
judiciary
and
police
authorities.
Ein
unmittelbarer
Datenaustausch
zwischen
Zahlstelle/ZORA
und
den
Polizei-
und
Justizbehörden
besteht
grundsätzlich
nicht.
TildeMODEL v2018
There
is
no
direct
exchange
of
data
between
the
payment
authority/ZORA
andthe
judiciary
and
police
authorities.
Ein
unmittelbarer
Datenaustausch
zwischen
Zahlstelle/ZORA
und
den
Polizeiund
Justizbehörden
besteht
grundsätzlich
nicht.
EUbookshop v2
Since
1994,
when
the
independent
investigative
function
was
established
under
OIOS,
the
Investigations
Division
has
matured
into
a
highly
professional
entity
that
investigates
allegations
of
employee
misconduct,
abuse
of
authority,
payment
of
kickbacks,
embezzlement
of
funds,
and
waste
and
mismanagement
of
the
Organization's
resources.
Seit
der
Schaffung
der
unabhängigen
Disziplinaruntersuchungsfunktion
im
Rahmen
des
AIAD
im
Jahr
1994
ist
die
Abteilung
Disziplinaruntersuchungen
zu
einer
höchst
professionellen
Dienststelle
gereift,
deren
Aufgabe
es
ist,
behauptete
Fälle
von
Dienstvergehen,
Missbrauch
von
Macht,
Zahlung
von
Bestechungsgeldern,
Unterschlagung
von
Finanzmitteln
sowie
Verschwendung
und
Misswirtschaft
im
Umgang
mit
Ressourcen
der
Organisation
aufzuklären.
MultiUN v1
Control
and
investigation
authorities
and
ZORA
have
access
to
the
data
of
the
AIDA
central
computer
system
of
the
payment
authority.
Die
Prüfungs-
und
Ermittlungsbehörden
und
die
ZORA
haben
Zugriff
auf
die
Daten
des
zentralen
EDV-Systems
AIDA
der
Zahlstelle.
TildeMODEL v2018
The
payment
authority
and
the
risk
analysis
central
service
of
the
customs
administration
(ZORA)
also
communicate
information
in
the
form
of
risk
profiles
to
the
services
responsible
for
checks
and
investigations.
Die
Zahlstelle
und
die
Zentralstelle
Risikoanalyse
Zoll
(ZORA)
stellen
ebenfalls
den
Prüfungsdiensten
und
Ermittlungsbehörden
Informationen
in
Form
von
Risikoprofilen
zur
Verfügung.
TildeMODEL v2018
The
latter
are
required
to
communicate
the
results
of
their
work,
in
permanent
contact
and
coordination
with
the
payment
authority
(recovery)
and
with
ZORA
(preventive
anti-fraud
actions
).
Diese
sind
gehalten,
in
ständigem
Kontakt
und
in
regelmäßiger
Absprache
mit
der
Zahlstelle
(Wiedereinziehung)
und
der
ZORA
(vorbeugende
Betrugsbekämpfung)
Prüfungs-
und
Ermittlungsergebnisse
mitzuteilen.
TildeMODEL v2018
The
payment
of
the
Community
participation
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
carried
out
by
the
Commission
in
accordance
with
the
budgetary
commitments
and
shall
be
addressed
to
the
payment
authority
referred
to
in
Article
6.
Die
Kommission
leistet
die
Zahlung
der
in
Absatz
1
genannten
Gemeinschaftsbeteiligung
in
Übereinstimmung
mit
den
entsprechenden
Mittelbindungen
an
die
in
Artikel
6
genannte
Zahlstelle.
TildeMODEL v2018
The
intermediate
payments
are
carried
out
at
the
request
of
the
Member
State
to
refund
the
expenditure
actually
paid
and
certified
by
the
payment
authority
referred
to
in
Article
6.
Die
Zwischenzahlungen
auf
Antrag
des
Mitgliedstaates
dienen
der
Erstattung
der
tatsächlich
getätigten
und
von
der
in
Artikel
6
genannten
Zahlstelle
bescheinigten
Ausgaben.
TildeMODEL v2018
Before
payment,
the
competent
authority
shall
establish
that
the
starch
has
been
used
for
the
manufacture
of
the
approved
products
in
accordance
with
the
information
stated
on
the
certificate.
Vor
Zahlung
der
Erstattung
überzeugt
sich
die
zuständige
Behörde
davon,
dass
die
Stärke
zur
Herstellung
der
anerkannten
Erzeugnisse
in
Übereinstimmung
mit
den
Angaben
auf
der
Bescheinigung
verwendet
wurde.
DGT v2019
The
Commission
also
disputed
the
reliability
of
the
percentage
of
the
expenditure
monitored
and
the
corrections
suggested
by
the
Italian
authorities
and
held
that
the
payment
authority
was
not
functioning
properly.
Die
Kommission
hat
zudem
die
Richtigkeit
des
Prozentsatzes
der
kontrollierten
Ausgaben
und
der
von
den
italienischen
Behörden
vorgeschlagenen
Korrekturen
bestritten
und
festgestellt,
dass
die
Zahlstelle
nicht
arbeitsfähig
gewesen
sei.
TildeMODEL v2018
A
number
of
irregularities
were
noted
in
the
first
and
second-level
controls
and
in
the
functioning
of
the
payment
authority.
Es
wurden
mehrere
Unregelmäßigkeiten
bei
den
Kontrollen
auf
der
ersten
und
der
zweiten
Ebene
sowie
hinsichtlich
der
Arbeitsweise
der
Zahlstelle
festgestellt.
TildeMODEL v2018
Thus,
in
addition
to
the
competent
administrative
authorities,
the
payment
authority
(also
in
the
other
Member
States)
the
ZKA
(bureau
of
investigation
on
customs
infringements)
or
the
risk
analysis
central
service
also
obtain
a
copy
of
the
reports.
So
erhalten
z.
B.
außer
den
zuständigen
Verwaltungsbehörden
die
Zahlstelle
(auch
in
anderen
Mitgliedstaaten),
das
Zollkriminalamt
oder
die
Zentralstelle
Risikoanalyse
grundsätzlich
ein
Exemplar
des
Berichts.
TildeMODEL v2018
Other
areas
of
progress
include
the
preparation
of
the
new
organic
budget
law,
measures
against
tax
evasion,
a
census
of
civil
servants
and
steps
forward
in
setting
up
a
single
payment
authority
for
public
wages.
Als
weitere
Fortschritte
sind
die
Erarbeitung
des
neuen
Haushaltsgesetzes,
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Steuerhinterziehung,
der
Beamtenzensus
und
weitere
Schritte
zur
Schaffung
einer
zentralen
Zahlstelle
für
die
Löhne
und
Gehälter
im
öffentlichen
Sektor
zu
nennen.
TildeMODEL v2018
The
Committee
feels
that,
in
addition
to
a
single
management
authority,
it
would
perhaps
be
desirable
to
have
a
single
payment
authority
so
as
to
speed
up
procedures.
Nach
Ansicht
des
Ausschusses
wäre
es
vielleicht
ratsam,
über
eine
zentrale
Programmverwaltungsstelle
hinaus
auch
eine
zentrale
Zahlstelle
einzurichten,
weil
dies
die
Abläufe
beschleunigen
könnte.
TildeMODEL v2018
Luxembourg
has
been
designated
as
management
and
payment
authority
for
this
programme
and
its
joint
secretariat
is
also
located
in
Luxembourg.
Luxemburg
wurde
als
Verwaltungsbehörde
und
Zahlstelle
für
dieses
Programm
benannt,
dessen
gemeinsames
Sekretariat
ebenfalls
in
Luxemburg
angesiedelt
ist.
TildeMODEL v2018
Thus,
in
addition
to
the
competent
administrativeauthorities,
the
payment
authority
(also
in
the
other
Member
States)
the
ZKA
(Bureau
of
Investigation
on
Customs
Infringements)
or
the
Risk
Analysis
Central
Service
also
obtain
a
copy
of
the
reports.
So
erhalten
z.B.
außer
denzuständigen
Verwaltungsbehörden
die
Zahlstelle
(auch
in
anderen
Mitgliedstaaten),
das
Zollkriminalamt
oder
die
Zentralstelle
Risikoanalyse
grundsätzlich
ein
Exemplar
des
Berichts.
EUbookshop v2
The
payment
authority
and
the
Risk
Analysis
Central
Service
of
the
Customs
Administration
(ZORA)
also
communicate
information
in
the
form
of
riskprofiles
to
the
services
responsible
for
checks
and
investigations.
Die
Zahlstelle
und
die
Zentralstelle
Risikoanalyse
Zoll
(ZORA)
stellen
ebenfallsden
Prüfungsdiensten
und
Ermittlungsbehörden
Informationen
in
Form
von
Risikoprofilen
zur
Verfügung.
EUbookshop v2
Luxembourg
has
beendesignated
as
management
and
payment
authority
for
this
programme
and
its
jointsecretariat
is
also
located
in
Luxembourg.
Luxemburg
wurde
als
Verwaltungsbehörde
und
Zahlstelle
für
dieses
Programm
benannt,
dessengemeinsames
Sekretariat
ebenfalls
in
Luxemburg
angesiedelt
ist.
EUbookshop v2
Any
request
for
payment
must
be
accompanied
by
a
'payment
authority'
certificate
which
ensures
the
regularity
of
the
Commission's
statements.
Außer
dem
wird
in
der
neuen
Regelung
klar
herausgestellt,
dass
in
erster
Linie
die
Mitgliedstaaten
die
Verantwortung
für
die
finanzielle
Kontrolle
tragen.
EUbookshop v2
The
latter
arerequired
to
communicate
the
results
of
their
work,
in
permanent
contact
andcoordination
with
the
payment
authority
(recovery)
and
with
ZORA
(preventive
anti-fraud
actions).
Diese
sind
gehalten,
in
ständigem
Kontakt
undin
regelmäßiger
Absprache
mit
der
Zahlstelle
(Wiedereinziehung)
und
der
ZORA
(vorbeugende
Betrugsbekämpfung)
Prüfungs-
und
Ermittlungsergebnisse
mitzuteilen.
EUbookshop v2