Translation of "Pay particular attention" in German

These measures should pay particular attention to small-scale and coastal fishing.
Diese Maßnahmen sollten sich besonders auf die Klein- und Küstenfischerei beziehen.
Europarl v8

We need to pay particular attention to our prisons.
Wir müssen unseren Vollzugsanstalten besondere Aufmerksamkeit zukommen lassen.
Europarl v8

Subsidiarity creates two problems to which we must pay particular attention.
Die Subsidiarität schafft zwei Probleme, denen wir besondere Aufmerksamkeit widmen müssen.
Europarl v8

The Greek version did not reach us until just an hour ago, and I believe that it is something that we must pay particular attention to.
Darauf sollten wir meiner Meinung nach doch besonders achten.
Europarl v8

In this overall assessment Member States should pay particular attention to the protection of aquatic organisms.
Bei dieser Gesamtbewertung sollten die Mitgliedstaaten dem Schutz von Gewässerorganismen besondere Aufmerksamkeit widmen.
DGT v2019

We are certainly going to pay particular attention to this matter.
Infolgedessen werden wir auf jeden Fall diesem Thema ganz besondere Aufmerksamkeit widmen.
Europarl v8

We must therefore pay particular attention to developing this sector.
Deshalb verdient die Entwicklung dieses Sektors unsere besondere Aufmerksamkeit.
Europarl v8

We should pay particular attention to this last point.
Dem letztgenannten Punkt sollten wir besondere Aufmerksamkeit widmen.
Europarl v8

I am going to pay particular attention to that insofar as the 1999 guidelines are concerned.
Ich werde hierauf in Zusammenhang mit den Leitlinien für 1999 noch näher eingehen.
Europarl v8

I would like to pay particular attention to the issue of cod.
Ich möchte besonders auf das Kabeljau-Problem eingehen.
Europarl v8

At this moment we must pay particular attention to the sirens of the material constitution.
In diesem Augenblick müssen wir den Sirenen der materiellen Verfassung besondere Aufmerksamkeit widmen.
Europarl v8

We pay particular attention to employment issues, and also, more specifically, to charging policies.
Wir achten sehr auf die beschäftigungspolitischen und insbesondere auf die gebührenpolitischen Aspekte.
Europarl v8

I would therefore ask the Commissioner to pay particular attention here.
Deshalb möchte ich den Kommissar hier um besondere Aufmerksamkeit bitten.
Europarl v8

We need to pay particular attention to that.
Damit müssen wir uns ganz besonders auseinandersetzen.
Europarl v8

We need to pay particular attention to an appropriate analysis of these environments.
Unsere besondere Aufmerksamkeit muss der Analyse dieses Umfelds gelten.
Europarl v8

I think that the Commission must pay particular care and attention to these three changes.
Meiner Meinung nach sollte die Kommission diesen drei Anpassungen besondere Aufmerksamkeit widmen.
Europarl v8

Naturally, in the case of land transport, they must pay particular attention to the railways, from the point of view of respect for the environment.
Natürlich müssen sie beim Landverkehr aus umweltpolitischer Sicht der Eisenbahn besondere Beachtung schenken.
Europarl v8

In my view, we must pay particular attention to this aspect to ensure that this is achieved.
Wir sollten genau darauf achten, dass dies gelingt.
Europarl v8

It must, however, pay particular attention to events just beyond its borders.
Ereignissen gleich hinter ihrer Grenze muss sie allerdings besondere Aufmerksamkeit widmen.
Europarl v8