Translation of "Pay particular attention" in German
These
measures
should
pay
particular
attention
to
small-scale
and
coastal
fishing.
Diese
Maßnahmen
sollten
sich
besonders
auf
die
Klein-
und
Küstenfischerei
beziehen.
Europarl v8
We
need
to
pay
particular
attention
to
our
prisons.
Wir
müssen
unseren
Vollzugsanstalten
besondere
Aufmerksamkeit
zukommen
lassen.
Europarl v8
Subsidiarity
creates
two
problems
to
which
we
must
pay
particular
attention.
Die
Subsidiarität
schafft
zwei
Probleme,
denen
wir
besondere
Aufmerksamkeit
widmen
müssen.
Europarl v8
The
Greek
version
did
not
reach
us
until
just
an
hour
ago,
and
I
believe
that
it
is
something
that
we
must
pay
particular
attention
to.
Darauf
sollten
wir
meiner
Meinung
nach
doch
besonders
achten.
Europarl v8
In
this
overall
assessment
Member
States
should
pay
particular
attention
to
the
protection
of
aquatic
organisms.
Bei
dieser
Gesamtbewertung
sollten
die
Mitgliedstaaten
dem
Schutz
von
Gewässerorganismen
besondere
Aufmerksamkeit
widmen.
DGT v2019
We
are
certainly
going
to
pay
particular
attention
to
this
matter.
Infolgedessen
werden
wir
auf
jeden
Fall
diesem
Thema
ganz
besondere
Aufmerksamkeit
widmen.
Europarl v8
We
must
therefore
pay
particular
attention
to
developing
this
sector.
Deshalb
verdient
die
Entwicklung
dieses
Sektors
unsere
besondere
Aufmerksamkeit.
Europarl v8
We
should
pay
particular
attention
to
this
last
point.
Dem
letztgenannten
Punkt
sollten
wir
besondere
Aufmerksamkeit
widmen.
Europarl v8
I
am
going
to
pay
particular
attention
to
that
insofar
as
the
1999
guidelines
are
concerned.
Ich
werde
hierauf
in
Zusammenhang
mit
den
Leitlinien
für
1999
noch
näher
eingehen.
Europarl v8
I
would
like
to
pay
particular
attention
to
the
issue
of
cod.
Ich
möchte
besonders
auf
das
Kabeljau-Problem
eingehen.
Europarl v8
At
this
moment
we
must
pay
particular
attention
to
the
sirens
of
the
material
constitution.
In
diesem
Augenblick
müssen
wir
den
Sirenen
der
materiellen
Verfassung
besondere
Aufmerksamkeit
widmen.
Europarl v8
We
pay
particular
attention
to
employment
issues,
and
also,
more
specifically,
to
charging
policies.
Wir
achten
sehr
auf
die
beschäftigungspolitischen
und
insbesondere
auf
die
gebührenpolitischen
Aspekte.
Europarl v8
I
would
therefore
ask
the
Commissioner
to
pay
particular
attention
here.
Deshalb
möchte
ich
den
Kommissar
hier
um
besondere
Aufmerksamkeit
bitten.
Europarl v8
We
need
to
pay
particular
attention
to
that.
Damit
müssen
wir
uns
ganz
besonders
auseinandersetzen.
Europarl v8
We
need
to
pay
particular
attention
to
an
appropriate
analysis
of
these
environments.
Unsere
besondere
Aufmerksamkeit
muss
der
Analyse
dieses
Umfelds
gelten.
Europarl v8
I
think
that
the
Commission
must
pay
particular
care
and
attention
to
these
three
changes.
Meiner
Meinung
nach
sollte
die
Kommission
diesen
drei
Anpassungen
besondere
Aufmerksamkeit
widmen.
Europarl v8
Naturally,
in
the
case
of
land
transport,
they
must
pay
particular
attention
to
the
railways,
from
the
point
of
view
of
respect
for
the
environment.
Natürlich
müssen
sie
beim
Landverkehr
aus
umweltpolitischer
Sicht
der
Eisenbahn
besondere
Beachtung
schenken.
Europarl v8
In
my
view,
we
must
pay
particular
attention
to
this
aspect
to
ensure
that
this
is
achieved.
Wir
sollten
genau
darauf
achten,
dass
dies
gelingt.
Europarl v8
It
must,
however,
pay
particular
attention
to
events
just
beyond
its
borders.
Ereignissen
gleich
hinter
ihrer
Grenze
muss
sie
allerdings
besondere
Aufmerksamkeit
widmen.
Europarl v8