Translation of "Pay a charge" in German

They will be able to pay a reasonable charge to the central body for it to fulfil their storage obligation for them.
Ihre Bevorratungspflicht kann durch diese Stelle gegen Zahlung eines angemessenen Entgelts erfüllt werden.
TildeMODEL v2018

If I get any closer to that bridge we'll have to pay a toll charge.
Komm ich der Brücke näher, müssen wir Benutzungsgebühr zahlen!
OpenSubtitles v2018

I mean, at least they didn't have to pay a cover charge, right?
Zumindest müssen sie keinen Eintritt zahlen, oder?
OpenSubtitles v2018

Let me walk out of here, and no one has to pay a finance charge.
Lass mich hier rausgehen, und niemand muss Mahnkosten zahlen.
OpenSubtitles v2018

Remember he tried to make us pay a cover charge?
Wisst ihr noch, wie wir hier Eintritt zahlen mussten?
OpenSubtitles v2018

In this case, the passenger will have to pay a supplementary charge.
In diesem Fall muss der Passagier einen Aufschlag auf den Tarif begleichen.
ParaCrawl v7.1

In this case you have to pay a charge of 3,9 % in addition to the invoice amount.
Hierbei erheben wir eine zusätzliche Gebühr von 3,9 % auf den Rechnungsbetrag.
ParaCrawl v7.1

No unpleasant surprises: you pay a fixed monthly charge;
Keine unangenehmen Überraschungen: Sie zahlen eine feste Miete.
ParaCrawl v7.1

You pay a simple monthly charge for each Amazon Aurora database instance you use.
Sie zahlen eine einfache Monatsgebühr für jede Amazon Aurora-Datenbank-Instance, die Sie verwenden.
ParaCrawl v7.1

You may have to pay a separate charge for this service.
Wir sind berechtigt, für diese Sonderleistung einen Zuschlag zu erheben.
ParaCrawl v7.1

In this case you will have to pay a service charge of 50.00 EUR.
Sie haben in diesem Fall eine Bearbeitungsgebühr von 50,00 EUR zu zahlen.
ParaCrawl v7.1

If a bank makes a loss, it will only have to pay a minimum charge.
Macht eine Bank Verluste, fällt lediglich ein Mindestbeitrag an.
ParaCrawl v7.1

Every further guest has to pay a little charge.
Jeder weitere Gast zahlt einen geringen Aufpreis.
ParaCrawl v7.1

You may be required to pay a separate charge for this service.
Für diese Leistung können wir einen Zuschlag berechnen.
ParaCrawl v7.1

Winners outside the EU will have to pay a £15 delivery charge.
Die Gewinner außerhalb der EU wird eine £ 15 Liefergebühr zahlen.
ParaCrawl v7.1