Translation of "Patterns of change" in German
Trends
in
and
patterns
of
drug
use
change
over
time.
Die
Trends
und
die
Muster
des
Drogenkonsums
wandeln
sich
mit
der
Zeit.
TildeMODEL v2018
Today,
in
most
of
the
EU
Member
States,
the
patterns
of
change
have
become
quite
similar.
Heute
folgen
die
Veränderungen
in
den
meisten
EUMitgliedstaaten
einem
ähnlichen
Muster.
EUbookshop v2
The
patterns
of
population
change
vary
considerably
across
the
Member
States.
In
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
verläuft
die
Bevölkerungsveränderung
nach
ganz
unterschiedlichen
Mustern.
EUbookshop v2
The
foraging
patterns
of
the
bees
change
as
well.
Damit
änderten
sich
auch
die
Aufgaben
des
BIA.
WikiMatrix v1
Patterns
of
breathing
change
with
our
varied
emotions.
Das
Atmen
ändert
sich
mit
den
sich
ändernden
Gefühlen.
ParaCrawl v7.1
At
the
ombudsman
service,
the
data
we
publish
often
show
patterns
of
volatility
and
change.
Unsere
veröffentlichen
Daten
vom
Ombudsmann-Service
zeigen
Muster
von
Volatilität
und
Veränderungen.
ParaCrawl v7.1
A
value
of
R
close
to
zero
signifies
no
similarity
between
the
two
patterns
of
regional
temperature
change.
Ein
Wert
von
R
nahe
Null
bedeutet
keine
Ähnlichkeit
zwischen
den
beiden
Mustern
der
regionalen
Temperaturänderung.
ParaCrawl v7.1
Mitchell
et
al.1
have
undertaken
an
analysis
of
the
regional
patterns
of
temperature
change
produced
by
greenhouse
gases
and
aerosols.
Mitchell
et
al.1
haben
eine
Analyse
der
regionalen
Muster
der
Temperaturänderung
durch
Treibhausgase
und
Aerosole
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
Our
focus
is
on
the
patterns
of
structural
change
these
countries
have
experienced.
Wir
haben
uns
dabei
auf
die
Muster
der
strukturellen
Veränderung
konzentriert,
die
sich
in
diesen
Ländern
vollzogen
hat.
News-Commentary v14
This
difference
in
patterns
of
structural
change
accounts
for
the
bulk
of
the
difference
in
recent
growth
rates
between
Latin
America
and
Sub-Saharan
Africa,
on
the
one
hand,
and
Asia,
on
the
other.
Dieser
Unterschied
im
Muster
des
Strukturwandels
macht
den
Großteil
der
Differenz
bei
den
jüngsten
Wachstumsraten
Lateinamerikas
und
Schwarzafrikas
einerseits
und
Asiens
andererseits
aus.
News-Commentary v14
The
specific
patterns
of
change
are
not
known
precisely,
but
the
risks
of
continuing
on
our
current
global
course
are
widely
appreciated.
Die
spezifischen
Abläufe
dieser
Veränderungen
sind
nicht
genau
bekannt,
aber
wir
wissen
um
die
Gefahren,
die
uns
bevorstehen,
wenn
wir
weitermachen
wie
bisher.
News-Commentary v14
Shortly
before
his
death
of
a
heart
attack
in
Witney
(near
Oxford),
Andrew
had
initiated
a
project,
ArchAtlas,
that
uses
modern
remote
sensing
technology,
combined
with
image
and
text,
to
graphically
communicate
complex
patterns
of
change
and
interaction
across
time
and
space.
Kurz
vor
seinem
Herztod
in
Witney
(bei
Oxford)
hatte
er
ein
Projekt
„ArchAtlas“
begonnen,
das
moderne
Fernsensorik-Technologien
verwendet,
um
zusammen
mit
Bildmaterial
und
Text
graphisch
komplexe
Muster
von
Wandel
und
Interaktion
in
Raum
und
Zeit
zu
vermitteln.
Wikipedia v1.0
The
regional
patterns
of
urban
change
in
the
sixties
and
seventies
are
shown
in
Map
2.4
on
page
21
and
Map
2.5
on
page
22
which
broadly
confirm
the
national
trends
described
above,
notably
the
weakening
in
urban
growth
in
the
seventies
and
the
contrast
between
the
growth
of
urbanisation
in
France,
Italy
and
Ireland
and
its
weakening
elsewhere.
Die
regionalen
Strukturen
der
städtischen
Veränderung
in
den
60er
und
70er
Jahren
werden
in
Karte
2.4
auf
Seite
24
und
Karte
2.5
auf
Seite
25
gezeigt,
die
die
weiter
oben
beschriebenen
nationalen
Trends
im
allgemeinen
bestätigen,
vor
allem
die
Abschwächung
des
städtischen
Wachstums
in
den
70er
Jahren
und
den
Kontrast
zwischen
dem
Wachstum
der
Verstädterung
in
Frankreich,
Italien
und
Irland
und
seinem
Nachlassen
in
den
übrigen
Ländern.
EUbookshop v2
Since,
however,
the
national
data
allow
of
greater
differentiation
into
various
size
classes
and
also
more
precise
analysis
of
short-term
patterns
of
structural
change
from
year
to
year,
we
v/ould
make
the
following
additional
comments:
Da
die
nationalen
Daten
jedoch
eine
stärkere
Differenzierung
in
verschiedene
Größenklassen
als
auch
eine
genauere
Analyse
kurzfristiger
Veränderungen
des
Strukturwandels
von
Jahr
zu
Jahr
ermöglichen,
lassen
sich
folgende
ergänzende
Schlußfolgerungen
ziehen:
EUbookshop v2
Like
levels
of
support,
patterns
of
short
term
change
vary,
of
course,
across
countries
as
well
as
with
respect
to
different
indicators.
Genau
wie
das
Zustimmungsniveau
variiert
selbstverständlich
auch
die
Entwicklung
kurzfristiger
Veränderungen
sowohl
über
die
Länder
als
auch
in
Bezug
auf
die
verschiedenen
Indikatoren.
EUbookshop v2
All
industrialised
countries
experience
a
significant
fall
in
the
demand
for
unskilled
labour
and,
correspondingly,
an
increase
in
the
demand
for
higher
skills,
although
the
patterns
of
demand
change
vary
across
countries,
sectors
and
periods.
Die
Situation
wird
zusätzlich
erschwert
durch
die
allmählich
sinkende
Wertschätzung
der
formalen
Qualifikationsnachweise
auf
dem
internen
Arbeitsmarkt,
wozu
die
Fülle
der
von
den
Erwerbstätigen
erworbenen
Zeugnisse
in
erheblichem
Maße
beiträgt.
EUbookshop v2