Translation of "Past experience" in German

The EU has learnt nothing from its past experience.
Und die EU hat nichts daraus gelernt.
Europarl v8

This estimate was based on past experience.
Diese Schätzung basierte auf den Erfahrungen der Vergangenheit.
DGT v2019

But, sometimes, I count my blessings and also my past experience.
Aber manchmal bin ich dankbar für das Erreichte und auch meine vergangenen Erfahrungen.
Europarl v8

In view of past experience, a preparatory period of several years is to be expected.
Aufgrund der bisher gesammelten Erfahrung muß eine Vorbereitungsdauer von einigen Jahren vorgesehen werden.
Europarl v8

We have a great deal of past experience, Commissioner.
Wir haben, Herr Kommissar, in der Geschichte reichlich Erfahrungen gesammelt.
Europarl v8

On the basis of past experience, I feel you will not fail me.
Meine Erfahrung sagt mir, dass ich diese Unterstützung erhalten werde.
Europarl v8

We need to learn the lessons of past experience!
Wir müssen aus unseren Erfahrungen lernen!
Europarl v8

Past experience has shown us that there is no time to spare.
Die Erfahrungen aus der Vergangenheit haben gezeigt, dass die Zeit drängt.
Europarl v8

Past experience shows that income loss at farm level does not equal the price cut.
Nach den Erfahrungen der Vergangenheit entsprechen die Einkommensverluste auf Betriebsebene nicht der Preissenkung.
Europarl v8

Treaties are based on mistrust born of past experience.
Verträge beruhen auf Misstrauen, das aus der Vergangenheit wächst.
Europarl v8

Using past experience, your brain predicts and constructs your experience of the world.
Mithilfe vergangener Erlebnisse macht Ihr Gehirn Prognosen und erschafft Ihre Wahrnehmung der Welt.
TED2020 v1

They inquired about his past experience.
Sie fragten ihn nach früheren Erfahrungen.
Tatoeba v2021-03-10

China’s past experience is a good illustration.
Chinas Erfahrungen in der Vergangenheit sind dafür ein gutes Beispiel.
News-Commentary v14

Past experience in Austria has shown few positive examples.
In der Vergangenheit sind in Österreich kaum positive Erfahrungen gemacht worden.
News-Commentary v14

Past experience with enlightened populism reinforces this somewhat bleak perspective.
Die früheren Erfahrungen mit aufgeklärtem Populismus verstärken diese einigermaßen trostlose Perspektive.
News-Commentary v14

If we are to seize them, we must learn from past experience.
Wenn wir sie nutzen wollen, müssen wir aus der Erfahrung lernen.
News-Commentary v14

Past experience can also contribute to identifying activities and drawing up appropriate rules.
Auch Erfahrungen aus der Vergangenheit können zur Definition geeigneter Maßnahmen und Vorschriften beitragen.
TildeMODEL v2018

The new proposed programme is based not only on past experience but also on new needs.
Der neue Vorschlag berücksichtigt nicht nur bisherige Erfahrungen, sondern auch neue Bedürfnisse.
TildeMODEL v2018

Lessons must be drawn from past experience.
Die Maßnahmen müssen auf den bisherigen Erfahrungen aufbauen.
TildeMODEL v2018

Past experience might be useful here.
Hier sind vielleicht Erfahrungen aus anderen Jahren wertvoll.
TildeMODEL v2018

According to past experience around 35% of these will be employees.
Nach Erfahrungen aus der Vergangenheit werden rund 35% dieser Personen Arbeitnehmer sein.
TildeMODEL v2018

It is determined to draw the conclusions from past experience.
Sie ist entschlossen, Schlüsse aus diesen Erfahrungen zu ziehen.
TildeMODEL v2018

Provided we draw the right lessons from past experience.
Sofern wir die richtigen Lehren aus unseren Erfahrungen der Vergangenheit ziehen.
TildeMODEL v2018

Past experience has shown the clear need for improved project delivery.
Die bisherigen Erfahrungen haben gezeigt, dass die Projektumsetzung unbedingt verbesserungsbedürftig ist.
TildeMODEL v2018