Translation of "Pass you over" in German

Why do you pass over the other groups and deal only with the large ones?
Warum übersehen Sie sie und verhandeln nur mit den großen Fraktionen?
Europarl v8

I'm going to pass you over to a colleague of mine.
Ich werde Sie an eine Kollegin von mir weiterreichen.
OpenSubtitles v2018

You pass over quiet by-roads, farm tracks and bank paths.
Sie fahren über ruhige Nebenstraßen, Feld- und Uferwege.
ParaCrawl v7.1

Once you pass over the river you will take the turn to Wrightville Beach.
Überqueren Sie den Fluss, und nehmen Sie den Abzweig nach Wrightville Beach.
ParaCrawl v7.1

We will analyze tax issues together, we will “pass you over” to an experienced accountant.
Wir analysieren gemeinsam Ihre Steuerfragen und „übergeben” Sie an unseren erfahrenen Steuerberater.
CCAligned v1

Sprinkle your soul with the blood of the Lamb, And I will pass, will pass over you.
Besprenge deine Seele mit des Lammes Blut, Und ich werde euch vorübergehen, vorübergehen.
ParaCrawl v7.1

You will not prolong your days in the land where you pass over the Jordan to go in to possess it.
Ihr lebt nicht lange auf dem Boden, zu dessen Besetzung du über den Jordan ziehst.
ParaCrawl v7.1

With a York Pass you can visit over 30 top attractions in Yorkshire.
Mit dem Yorkshire Pass erhalten Sie freien Eintritt in über 30 Top-Ausflugsziele in ganz Yorkshire.
ParaCrawl v7.1

I have already corrected you in the Bureau too, and I find it rather irritating that this mistake makes you pass me over at Question Time, despite my having corrected the error.
Ich habe das auch im Präsidium schon korrigiert, und ich finde es etwas befremdlich, daß Sie, weil Sie sich irren, mich dann in der Fragestunde übergehen, obwohl ich den Fehler korrigiert habe.
Europarl v8

The blood shall be to you for a token on the houses where you are: and when I see the blood, I will pass over you, and there shall no plague be on you to destroy you, when I strike the land of Egypt.
Und das Blut soll euer Zeichen sein an den Häusern, darin ihr seid, daß, wenn ich das Blut sehe, an euch vorübergehe und euch nicht die Plage widerfahre, die euch verderbe, wenn ich Ägyptenland schlage.
bible-uedin v1

And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye are: and when I see the blood, I will pass over you, and the plague shall not be upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt.
Und das Blut soll euer Zeichen sein an den Häusern, darin ihr seid, daß, wenn ich das Blut sehe, an euch vorübergehe und euch nicht die Plage widerfahre, die euch verderbe, wenn ich Ägyptenland schlage.
bible-uedin v1

Accused, you are an Irishman ... and therefore we will pass judgement over you ... in the name of Queen Victoria.
Angeklagter, Sie sind Ire, und daher werden wir über Sie im Namen der Königin Victoria urteilen.
OpenSubtitles v2018

Let the energy pass over you, then simply direct it to where you want it to go.
Lass die Energie über dich kommen und richte sie dann dort hin, wo du sie hin haben willst.
OpenSubtitles v2018