Translation of "Pass the torch" in German
I'm
not
ready
to
pass
on
the
torch
while
I
still
have
a
card
left
to
play.
Ich
übergebe
die
Fackel
nicht,
solange
ich
noch
eine
Karte
auszuspielen
habe.
OpenSubtitles v2018
It's
time
to
pass
the
torch.
Es
wird
Zeit,
das
Zepter
zu
übergeben.
OpenSubtitles v2018
And
so,
it's
time
for
us
to
pass
the
torch.
Deshalb
wird
es
Zeit,
das
Zepter
weiter
zu
reichen.
OpenSubtitles v2018
We
will
pass
on
the
torch,
especially
of
the
unshakeable
struggle
at
Bochum.
Die
Fackel
des
unbeugsamen
Kampfes
übernehmen
wir
vor
allem
aus
Bochum.
ParaCrawl v7.1
If
you
want
to
launch
a
national
movement
and
pass
on
the
torch,
then
pass
the
message.
Wenn
du
eine
nationale
Bewegung
anstoßen
willst,
muss
man
die
Botschaft
erst
verbreiten.
OpenSubtitles v2018
I
knew
the
day
would
come
when
I'd
have
to
pass
the
torch.
Ich
wusste,
dass
der
Tag
kommen
würde,
wo
ich
die
Fackel
weiterreichen
müsste.
OpenSubtitles v2018
I
am
truly
honored
to
pass
the
torch
and
share
this
story
with
you
today.
Ich
bin
wirklich
geehrt,
übergeben
die
Fackel
und
teilen
Sie
diese
Geschichte
mit
Ihnen
heute.
ParaCrawl v7.1
All
of
us
must
pass
the
torch
to
our
children
so
that
they
may
carry
it
forward.
Wir
alle
müssen
die
Fackel
an
die
Söhne
und
Töchter
weitergeben,
damit
sie
sie
weitertragen.
ParaCrawl v7.1
If
so,
it
is
only
fitting
that
the
man
who
helped
open
China
to
the
world
in
the
early
1970s
should
join
forces
with
the
president
who
will
unwittingly
pass
the
torch
of
history
to
the
Chinese.
Wenn
das
zutrifft,
ist
es
überaus
passend,
dass
der
Mann,
der
in
den
frühen
1970er
Jahren
bei
der
Öffnung
Chinas
gegenüber
der
Welt
mithalf,
sich
jenem
Präsidenten
anschließt,
der
die
Fackel
der
Geschichte
unwissentlich
an
China
weiterreichen
wird.
News-Commentary v14
I'm
not
ready
to
pass
on
the
torch
just
yet,
not
while
I
still
have
a
card
left
to
play.
Ich
bin
noch
nicht
bereit,
die
Fackel
jetzt
schon
zu
übergeben,
nicht,
solange
ich
noch
eine
Karte
auszuspielen
habe.
OpenSubtitles v2018
Now
is
the
time
to
seize
the
moment
and
pass
the
torch
of
our
church
now
to
younger
men.
Jetzt
ist
die
Zeit,
zum
Moment
zu
greifen
und
jetzt
diesen
jüngeren
Männern
die
Fackel
weiterreichen.
ParaCrawl v7.1
During
the
coating
pass,
the
plasma
torch
3
can
rotate
about
the
stack
axis
A
and
in
this
connection
is
guided,
in
accordance
with
the
illustration,
in
a
perpendicular
direction
along
the
stack
axis
A
so
that
in
all
components
all
inner
bounding
surfaces
22,
for
example,
large
connecting
rod
eyes
can
be
coated,
one
after
another,
with
a
component
coating
6
.
Der
Plasmabrenner
3
kann
während
des
Beschichtungsvorgangs
um
die
Stapelachse
A
rotieren
und
wird
dabei
darstellungsgemäss
in
senkrechter
Richtung
entlang
der
Stapelachse
A
geführt,
so
dass
nacheinander
alle
inneren
Begrenzungsflächen
22
in
allen
Bauteilen,
beispielsweise
in
grossen
Pleuelaugen,
mit
einer
Bauteilbeschichtung
6
beschichtet
werden
können.
EuroPat v2
The
end
of
his
life
approaches
and
he
turns
his
head
slightly
to
his
right
to
pass
the
torch
to
the
East
/
Spring
for
the
new
cycle.
Das
Ende
seines
Lebens
naht,
und
er
dreht
seinen
Kopf
leicht
auf
seine
Rechte,
um
Osten
/
Frühling
die
Fackel
für
den
neuen
Zyklus
zu
übergeben.
ParaCrawl v7.1
How
to
find
the
measures
to
reach
that
target
will
take
further
discussions
and
at
the
Council
Meeting
on
21
June
I
will
pass
the
torch
to
the
incoming
Cypriot
Presidency".
Es
bedarf
weiterer
Diskussionen
darüber,
wie
wir
die
Mittel
finden,
um
dieses
Ziel
zu
erreichen,
und
deshalb
reichen
wir
auf
dem
Ratstreffen
am
21.
Juni
die
Staffel
an
die
zypriotische
Ratspräsidentschaft
weiter.“
ParaCrawl v7.1
These
facts
were
summarized
in
the
rally
of
the
Monday
demonstrations
in
North
Rhine-Westphalia
on
the
8
th
of
December
under
the
slogan:
"We
never
accepted
the
closure
and
will
pass
on
the
torch!"
Diese
Tatsachen
wurden
in
der
Kundgebung
der
NRW-weiten
Montagsdemonstration
am
8.
Dezember
mit
der
Losung
zusammengefasst:
"Wir
haben
die
Schließung
nie
akzeptiert
und
tragen
die
Fackel
weiter!“
ParaCrawl v7.1
García
Márquez
has
said
about
Franco:
»This
is
one
of
the
Colombian
authors
I
would
like
to
pass
the
torch
to.«
He
lives
in
Bogotá.
García
Márquez
bezeichnete
Franco
als
»einen
von
denjenigen
kolumbianischen
Schriftstellern,
an
die
ich
meine
Fackel
weitergeben
möchte«.
Er
lebt
in
Bogotá.
ParaCrawl v7.1
Similarly
to
the
collaboration
it
has
with
the
governments
of
Mauritania,
Burundi,
Romania,
Nicaragua
and
Peru,
Terre
des
hommes
undertakes
to
pass
the
torch
on
to
the
Egyptian
government.
Wie
dies
bereits
bei
der
Zusammenarbeit
mit
den
Regierungen
Mauretaniens,
Burundis,
Rumäniens,
Nicaraguas
und
Perus
der
Fall
war,
verpflichtet
sich
Terre
des
hommes,
das
Zepter
dereinst
an
die
ägyptische
Regierung
zu
übergeben.
ParaCrawl v7.1
We
learn
that
by
joining
forces
as
a
world
family,
we
can
pass
the
torch
of
life
to
new
generations.
Wir
lernen,
dass
wir
mit
vereinten
Kräften
als
Weltfamilie
die
Fackel
des
Lebens
an
die
neuen
Generationen
weitergeben
können.
ParaCrawl v7.1
The
German
government
has
been
honored
to
co-chair
the
NDC
Partnership
during
its
first
two
years
together
with
Morocco,
and
I
am
pleased
to
be
able
to
pass
on
the
torch
today
to
strong
champions
of
climate
action:
Costa
Rica
and
the
Netherlands
.
Die
Regierung
der
Bundesrepublik
Deutschland
hatte
die
Ehre,
in
den
ersten
beiden
Jahren
der
NDC-Partnerschaft
gemeinsam
mit
Marokko
den
Ko-Vorsitz
auszuÃ1?4ben.
Ich
freue
mich,
dass
wir
den
Staffelstab
heute
an
zwei
starke
UnterstÃ1?4tzer
des
Klimaschutzes
weitergeben:
Costa
Rica
und
die
Niederlande.
ParaCrawl v7.1
It's
kind
of
an
honor,
like
you're
passing
the
torch.
Es
ist
irgendwie
eine
Ehre,
als
würdest
du
die
Fackel
weiterreichen.
OpenSubtitles v2018
Today
he
passes
the
torch
on
to
you.
Heute
gibt
er
den
Stab
an
dich
weiter.
OpenSubtitles v2018
So
you
see
this
as
a
sort
of
passing
the
torch.
Sie
betrachten
das
also
als
Chance,
die
Tradition
fortzuführen?
OpenSubtitles v2018
I
guess
this
means
he's
passing
you
the
torch.
Das
bedeutet
wohl,
dass
er
die
Fackel
an
Sie
weitergibt.
OpenSubtitles v2018
They
passed
the
torch
so
gracefully.
Sie
passierten
die
Fackel
so
anmutig.
ParaCrawl v7.1
Slovenia
passes
the
torch
to
the
French
on
1
July
2008
Slowenien
gibt
den
Staffelstab
am
1.
Juli
2008
an
die
Franzosen
ab.
ParaCrawl v7.1
That
a
mother's
love
can
make
easier
the
passing
the
torch?
Dass
eine
Mutter
der
Liebe
auf
die
Übergabe
der
Fackel
erleichtern
können?
ParaCrawl v7.1
He
passed
the
torch
to
Smokie
Holcomb.
Er
reichte
die
Fackel
an
Smokie
Holcomb.
ParaCrawl v7.1
What
we're
seeing
is
more
of
a
passing
of
the
torch
from
human
gatekeepers
to
algorithmic
ones.
Was
wir
erleben
ist
eher
eine
Übergabe
der
Fackel
von
menschlichen
Torwächtern
an
die
Algorithmen.
TED2013 v1.1
Somewhere
between
the
two
we
have
passed
the
torch
to
the
French
Presidency.
Denn
wir
neigen
dazu,
immer
nur
die
Einnahmen
und
die
Ausgaben
zu
sehen.
EUbookshop v2