Translation of "Parting line" in German

A visible parting line is then provided between the steering wheel and the cover.
Zwischen Lenkrad und Abdeckung ist dann eine sichtbare Trennlinie vorhanden.
EuroPat v2

An additional parting line 31 is required in the bypass line.
Eine zusätzliche Trennfuge 31 ist in der Umgehungsleitung notwendig.
EuroPat v2

The wheel rings 2 and 3 abut leaktightly against each other at a parting line 5 .
Die Radringe 2 und 3 stoßen an einer Trennfuge 5 dicht aneinander.
EuroPat v2

This requires a horizontal parting line at the housing ring arranged between the impellers of a stage group.
Das erfordert eine horizontale Teilfuge am zwischen den Laufrädern einer Stufengruppe angeordneten Gehäusering.
EuroPat v2

A sleeve head according to claim 1, wherein the parting line forms a circle.
Muffenkopf nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Trennungslinie einen Kreisbildet.
EuroPat v2

To that end, e.g., rubber elements may be arranged in the area of the parting line between the two housings.
Dazu können beispielsweise Gummielemente im Bereich der Trennfuge zwischen beiden Gehäusen angeordnet werden.
EuroPat v2

The lower parting line of the two mouldings is designated in FIG. 2 by 66.
Die untere Trennfuge der beiden Formteile ist in Figur 2 mit 66 bezeichnet.
EuroPat v2

The at least one catch is split into the two catch parts along a parting line.
Der wenigstens eine Riegel ist entlang einer Teilungslinie in die zwei Riegelteile geteilt.
EuroPat v2

The parting line T preferably has sections in the circumferential direction.
Vorzugsweise weist die Teilungslinie T Abschnitte in Umfangsrichtung auf.
EuroPat v2

The jacket part SH is provided with the horizontal parting line TF.
Der Mantelteil SH ist mit der horizontalen Teilfuge TF versehen.
EuroPat v2

In this case, the parting line of the catch is preferably guided past the lug.
Die Teilungslinie des Riegels ist in diesem Fall bevorzugt an der Nase vorbeigeführt.
EuroPat v2

These two housing portions 48, 50 are in contact along a parting line x-x.
Diese beiden Gehäuseabschnitte 48, 50 stehen entlang einer Trennlinie x-x in Kontakt.
EuroPat v2

They are defined by a parting line 21 with respect to the mirror housing 2 .
Sie werden zum Spiegelgehäuse 2 hin durch eine Trennlinie 21 begrenzt.
EuroPat v2

In an alternative embodiment the parting line runs in a zigzag pattern or irregularly.
In einer alternativen Ausführungsform verläuft die Trennfuge in einem Zickzackmuster oder unregelmäßig.
EuroPat v2

The mold parting line is in the plane in which the lockable arm flexes.
Die Formtrennungslinie verläuft dabei in der Ebene, in der der Rastarm federt.
EuroPat v2

Refraction of light in the region of the then-vanished parting line (61) is avoided.
Eine Lichtbrechung im Bereich der dann verschwundenen Trennfuge (61) wird vermieden.
EuroPat v2

The encoding element may extend parallel to the plane of the mold parting line.
Das Kodierelement kann sich parallel zur Ebene der Formtrennungslinie erstrecken.
EuroPat v2

This edge is braced in the parting line between the storage tank and the covering and thus prevents an outflowing of oil.
Dieser Rand ist in der Trennfuge zwischen Vorratsbehälter und Deckel verspannt und verhindert so einen Ölaustritt.
EuroPat v2

In addition, a very narrow parting line can be produced in this way with great exactitude.
Außerdem kann auf diese Weise eine sehr schmale Trennfuge mit großer Exaktheit erzeugt werden.
EuroPat v2

This prism is preferably made from two parts, as indicated by the parting line 58'.
Dieses Prisma wird vorzugsweise aus zwei Teilen aufgebaut, wie mit der Trennungslinie 58' dargestellt.
EuroPat v2