Translation of "Parting line" in German
A
visible
parting
line
is
then
provided
between
the
steering
wheel
and
the
cover.
Zwischen
Lenkrad
und
Abdeckung
ist
dann
eine
sichtbare
Trennlinie
vorhanden.
EuroPat v2
An
additional
parting
line
31
is
required
in
the
bypass
line.
Eine
zusätzliche
Trennfuge
31
ist
in
der
Umgehungsleitung
notwendig.
EuroPat v2
The
wheel
rings
2
and
3
abut
leaktightly
against
each
other
at
a
parting
line
5
.
Die
Radringe
2
und
3
stoßen
an
einer
Trennfuge
5
dicht
aneinander.
EuroPat v2
This
requires
a
horizontal
parting
line
at
the
housing
ring
arranged
between
the
impellers
of
a
stage
group.
Das
erfordert
eine
horizontale
Teilfuge
am
zwischen
den
Laufrädern
einer
Stufengruppe
angeordneten
Gehäusering.
EuroPat v2
A
sleeve
head
according
to
claim
1,
wherein
the
parting
line
forms
a
circle.
Muffenkopf
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Trennungslinie
einen
Kreisbildet.
EuroPat v2
To
that
end,
e.g.,
rubber
elements
may
be
arranged
in
the
area
of
the
parting
line
between
the
two
housings.
Dazu
können
beispielsweise
Gummielemente
im
Bereich
der
Trennfuge
zwischen
beiden
Gehäusen
angeordnet
werden.
EuroPat v2
The
lower
parting
line
of
the
two
mouldings
is
designated
in
FIG.
2
by
66.
Die
untere
Trennfuge
der
beiden
Formteile
ist
in
Figur
2
mit
66
bezeichnet.
EuroPat v2
The
at
least
one
catch
is
split
into
the
two
catch
parts
along
a
parting
line.
Der
wenigstens
eine
Riegel
ist
entlang
einer
Teilungslinie
in
die
zwei
Riegelteile
geteilt.
EuroPat v2
The
parting
line
T
preferably
has
sections
in
the
circumferential
direction.
Vorzugsweise
weist
die
Teilungslinie
T
Abschnitte
in
Umfangsrichtung
auf.
EuroPat v2
The
jacket
part
SH
is
provided
with
the
horizontal
parting
line
TF.
Der
Mantelteil
SH
ist
mit
der
horizontalen
Teilfuge
TF
versehen.
EuroPat v2
In
this
case,
the
parting
line
of
the
catch
is
preferably
guided
past
the
lug.
Die
Teilungslinie
des
Riegels
ist
in
diesem
Fall
bevorzugt
an
der
Nase
vorbeigeführt.
EuroPat v2
These
two
housing
portions
48,
50
are
in
contact
along
a
parting
line
x-x.
Diese
beiden
Gehäuseabschnitte
48,
50
stehen
entlang
einer
Trennlinie
x-x
in
Kontakt.
EuroPat v2
They
are
defined
by
a
parting
line
21
with
respect
to
the
mirror
housing
2
.
Sie
werden
zum
Spiegelgehäuse
2
hin
durch
eine
Trennlinie
21
begrenzt.
EuroPat v2
In
an
alternative
embodiment
the
parting
line
runs
in
a
zigzag
pattern
or
irregularly.
In
einer
alternativen
Ausführungsform
verläuft
die
Trennfuge
in
einem
Zickzackmuster
oder
unregelmäßig.
EuroPat v2
The
mold
parting
line
is
in
the
plane
in
which
the
lockable
arm
flexes.
Die
Formtrennungslinie
verläuft
dabei
in
der
Ebene,
in
der
der
Rastarm
federt.
EuroPat v2
Refraction
of
light
in
the
region
of
the
then-vanished
parting
line
(61)
is
avoided.
Eine
Lichtbrechung
im
Bereich
der
dann
verschwundenen
Trennfuge
(61)
wird
vermieden.
EuroPat v2
The
encoding
element
may
extend
parallel
to
the
plane
of
the
mold
parting
line.
Das
Kodierelement
kann
sich
parallel
zur
Ebene
der
Formtrennungslinie
erstrecken.
EuroPat v2
This
edge
is
braced
in
the
parting
line
between
the
storage
tank
and
the
covering
and
thus
prevents
an
outflowing
of
oil.
Dieser
Rand
ist
in
der
Trennfuge
zwischen
Vorratsbehälter
und
Deckel
verspannt
und
verhindert
so
einen
Ölaustritt.
EuroPat v2
In
addition,
a
very
narrow
parting
line
can
be
produced
in
this
way
with
great
exactitude.
Außerdem
kann
auf
diese
Weise
eine
sehr
schmale
Trennfuge
mit
großer
Exaktheit
erzeugt
werden.
EuroPat v2
This
prism
is
preferably
made
from
two
parts,
as
indicated
by
the
parting
line
58'.
Dieses
Prisma
wird
vorzugsweise
aus
zwei
Teilen
aufgebaut,
wie
mit
der
Trennungslinie
58'
dargestellt.
EuroPat v2