Translation of "Particularly good" in German

On the other hand, it makes particularly good provision for consumer protection.
Andererseits bietet es besonders gute Maßnahmen für den Verbraucherschutz.
Europarl v8

This is good, particularly outside Europe.
Dies ist gut, insbesondere außerhalb Europas.
Europarl v8

I do think, however, that the Slovenian constitution is particularly good.
Ich glaube dennoch, dass die slowenische Verfassung ausgesprochen gut ist.
Europarl v8

It follows that its record on observance of human rights cannot be a particularly good one.
Mit der Einhaltung der Menschenrechte kann es also nicht sonderlich gut stehen.
Europarl v8

The proposals regarding people with reduced mobility are particularly good.
Besonders für Personen mit eingeschränkter Mobilität werden hier sehr gute Vorschläge gemacht.
Europarl v8

I find the wording with regard to the USA particularly good.
Besonders schön finde ich die Formulierung, die bezüglich der USA getroffen wurde.
Europarl v8

This year they have done a particularly good job under difficult circumstances.
Sie haben in diesem Jahr angesichts schwieriger Bedingungen besonders gute Arbeit geleistet.
Europarl v8

So this particular choice here is a particularly good choice, given his personal criteria.
Also diese Auswahl hier ist nach seinen persönlichen Kriterien eine besonders gute Wahl.
TED2013 v1.1

Among his classmates, he became particularly good friends with George M. Dallas.
Unter seinen Klassenkameraden war er insbesondere gut mit George M. Dallas befreundet.
Wikipedia v1.0

He was not a particularly bad man or a particularly good man.
Er war kein besonders schlechter Mensch oder ein besonders guter Mensch.
TED2013 v1.1

And reality isn't a particularly good guide to human happiness.
Und Realität ist kein besonders guter Leitfaden zum menschlichen Glück.
TED2020 v1

France has been achieving particularly good results in the heating sector thanks in great part to its fonds chaleur.
Aufgrund des Fonds chaleur hat Frankreich besonders gute Ergebnisse im Wärmesektor erreicht.
TildeMODEL v2018

A particularly good area is that of in vitro tests and screens to replace animal experiments.
Ein besonders sinnvolles Betätigungsfeld ist die In-vitro-Methodik als Ersatz für Tier­ver­­suche.
TildeMODEL v2018

Joy is not particularly good for anyone right now.
Ich glaube, dass Joy derzeit niemandem besonders gut tut.
OpenSubtitles v2018

I happen to think she's particularly good and a good fit for you.
Ich glaube, sie ist besonders gut und für Sie gut geeignet.
OpenSubtitles v2018

Do any of those sound like particularly good outcomes to you?
Klingt irgendetwas davon für dich nach einem besonders guten Ausgang?
OpenSubtitles v2018

Food's not particularly good, but the ambiance... unmissable.
Das Essen ist nicht besonders gut, aber das Ambiente ein Muss.
OpenSubtitles v2018

I'm not particularly good at either one.
Ich kann beides nicht besonders gut.
OpenSubtitles v2018