Translation of "Particularly good" in German
On
the
other
hand,
it
makes
particularly
good
provision
for
consumer
protection.
Andererseits
bietet
es
besonders
gute
Maßnahmen
für
den
Verbraucherschutz.
Europarl v8
This
is
good,
particularly
outside
Europe.
Dies
ist
gut,
insbesondere
außerhalb
Europas.
Europarl v8
I
do
think,
however,
that
the
Slovenian
constitution
is
particularly
good.
Ich
glaube
dennoch,
dass
die
slowenische
Verfassung
ausgesprochen
gut
ist.
Europarl v8
It
follows
that
its
record
on
observance
of
human
rights
cannot
be
a
particularly
good
one.
Mit
der
Einhaltung
der
Menschenrechte
kann
es
also
nicht
sonderlich
gut
stehen.
Europarl v8
The
proposals
regarding
people
with
reduced
mobility
are
particularly
good.
Besonders
für
Personen
mit
eingeschränkter
Mobilität
werden
hier
sehr
gute
Vorschläge
gemacht.
Europarl v8
I
find
the
wording
with
regard
to
the
USA
particularly
good.
Besonders
schön
finde
ich
die
Formulierung,
die
bezüglich
der
USA
getroffen
wurde.
Europarl v8
This
year
they
have
done
a
particularly
good
job
under
difficult
circumstances.
Sie
haben
in
diesem
Jahr
angesichts
schwieriger
Bedingungen
besonders
gute
Arbeit
geleistet.
Europarl v8
So
this
particular
choice
here
is
a
particularly
good
choice,
given
his
personal
criteria.
Also
diese
Auswahl
hier
ist
nach
seinen
persönlichen
Kriterien
eine
besonders
gute
Wahl.
TED2013 v1.1
Among
his
classmates,
he
became
particularly
good
friends
with
George
M.
Dallas.
Unter
seinen
Klassenkameraden
war
er
insbesondere
gut
mit
George
M.
Dallas
befreundet.
Wikipedia v1.0
He
was
not
a
particularly
bad
man
or
a
particularly
good
man.
Er
war
kein
besonders
schlechter
Mensch
oder
ein
besonders
guter
Mensch.
TED2013 v1.1
And
reality
isn't
a
particularly
good
guide
to
human
happiness.
Und
Realität
ist
kein
besonders
guter
Leitfaden
zum
menschlichen
Glück.
TED2020 v1
France
has
been
achieving
particularly
good
results
in
the
heating
sector
thanks
in
great
part
to
its
fonds
chaleur.
Aufgrund
des
Fonds
chaleur
hat
Frankreich
besonders
gute
Ergebnisse
im
Wärmesektor
erreicht.
TildeMODEL v2018
A
particularly
good
area
is
that
of
in
vitro
tests
and
screens
to
replace
animal
experiments.
Ein
besonders
sinnvolles
Betätigungsfeld
ist
die
In-vitro-Methodik
als
Ersatz
für
Tierversuche.
TildeMODEL v2018
Joy
is
not
particularly
good
for
anyone
right
now.
Ich
glaube,
dass
Joy
derzeit
niemandem
besonders
gut
tut.
OpenSubtitles v2018
I
happen
to
think
she's
particularly
good
and
a
good
fit
for
you.
Ich
glaube,
sie
ist
besonders
gut
und
für
Sie
gut
geeignet.
OpenSubtitles v2018
Do
any
of
those
sound
like
particularly
good
outcomes
to
you?
Klingt
irgendetwas
davon
für
dich
nach
einem
besonders
guten
Ausgang?
OpenSubtitles v2018
Food's
not
particularly
good,
but
the
ambiance...
unmissable.
Das
Essen
ist
nicht
besonders
gut,
aber
das
Ambiente
ein
Muss.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
particularly
good
at
either
one.
Ich
kann
beides
nicht
besonders
gut.
OpenSubtitles v2018