Translation of "Participate in the visit" in German
The
competent
authorities
concerned
may
participate
in
the
visit.
Die
betroffenen
zuständigen
Behörden
können
am
Besuch
teilnehmen.
DGT v2019
To
participate
in
the
survey
please
visit
the
website.
Um
an
der
Umfrage
teilnehmen
zu
können,
gehen
Sie
bitte
auf
die
Internetseite.
ParaCrawl v7.1
I
would
add,
also
in
relation
to
specific
points
which
have
been
raised,
that
the
Commission
is
going
to
participate
in
the
visit
of
the
European
Union
Troika
to
Sudan,
scheduled
for
December,
during
which
we
will
assess
EU/Sudan
political
dialogue
over
the
course
of
2002.
Ich
möchte,
auch
im
Zusammenhang
mit
einigen
hier
angesprochenen
speziellen
Punkten,
hinzufügen,
dass
die
Kommission
an
dem
für
Dezember
geplanten
Besuch
der
Troika
im
Sudan
teilnehmen
wird,
in
dessen
Verlauf
eine
Auswertung
des
politischen
Dialogs
EU/Sudan
2002
erfolgen
wird.
Europarl v8
Prior
to
the
on-spot
verification
visit,
the
GOC
requested
the
Commission
to
provide
further
information
in
writing,
in
particular
a
list
of
all
the
questions
that
it
intended
to
ask
during
the
verification
plus
a
list
of
the
Government
departments
which
were
expected
to
participate
in
the
on-spot
visit.
Vor
dem
Kontrollbesuch
vor
Ort
bat
die
chinesische
Regierung
die
Kommission
um
weitere
schriftliche
Angaben,
insbesondere
um
eine
Liste
aller
Fragen,
die
von
der
Kommission
während
des
Kontrollbesuchs
gestellt
werden
sollten,
sowie
um
eine
Liste
der
Regierungsstellen,
die
bei
dem
Kontrollbesuch
vertreten
sein
sollten.
DGT v2019
The
Commission
also
notes
that
the
verification
visits
lasted
every
day
well
beyond
the
normal
working
hours,
and
that
it
was
the
GOC
that
cancelled
the
afternoon
session
of
the
verification
visit
the
first
day
as
the
representatives
of
the
Ministry
of
Technology
decided
not
to
participate
in
the
visit
(see
recital
(122)).
Ferner
hält
die
Kommission
fest,
dass
die
Kontrollbesuche
jeden
Tag
deutlich
über
die
normale
Arbeitszeit
hinaus
andauerten
und
dass
die
Nachmittagssitzung
des
Kontrollbesuchs
am
ersten
Tag
von
der
chinesischen
Regierung
abgesagt
wurde,
da
die
Vertreter
des
Technologieministeriums
beschlossen
hatten,
nicht
am
Kontrollbesuch
teilzunehmen
(siehe
Erwägungsgrund
122).
DGT v2019
More
than
one
person
from
the
same
institution
may
participate
in
the
same
visit
on
condition
that
there
is
a
clear
and
justifiable
division
of
responsibilities
and
tasks
between
them
and
that
the
advantage
over
an
individual
visit
is
clearly
demonstrated.
Mehrere
Personen
der
gleichen
Einrichtung
können
am
selben
Besuch
unter
der
Voraussetzung
teilnehmen,
dass
zwischen
ihnen
eine
klare,
nachweisbare
Aufgabentrennung
besteht
und
der
Nutzen
ihrer
Teilnahme
verglichen
mit
der
Teilnahme
einer
einzigen
Person
deutlich
erkennbar
ist.
EUbookshop v2
Yudi
Septiawan
from
Indonesia
has
sent
this
account
of
his
visit
to
Japan
in
2014,
to
participate
in
the
School
Visit
Programme
run
by
IofC
Japan.
Yudi
Septiawan
aus
Indonesien
schickte
diesen
Bericht
über
seinen
Besuch
in
Japan
im
Jahr
2014,
wo
er
am
Schulbesuch-Programm
von
ICA
Japan
teilnahm.
ParaCrawl v7.1
In
general,
the
staff
of
the
respective
FLAGs
will
organise
and
participate
in
the
study
visit
and
a
strong
dialogue
between
the
relevant
people
in
each
FLAG
should
be
established
and
maintained.
In
der
Regel
wird
das
Personal
beider
betroenen
FLAG
den
Studienbesuch
organisieren
und
daran
teilnehmen.
Zwischen
den
entsprechenden
Personen
in
jeder
FLAG
sollte
ein
intensiver
Dialog
aufgebaut
und
aufrechterhalten
werden.
EUbookshop v2
The
primary
school
children
participating
in
the
SMS
initiative
visit
the
Central
School
Garden
of
the
City
of
Düsseldorf.
Die
teilnehmenden
Grundschülerinnen
und
-schüler
der
SMS-Initiative
besuchen
den
Zentralschulgarten
der
Stadt
Düsseldorf.
ParaCrawl v7.1
I
participate
in
visiting
the
city
of
Aachen.
Ich
nehme
an
der
Besichtigung
der
Stadt
Aachen
teil.
CCAligned v1
This
was
fully
evident
to
the
22
participants
in
the
impressive
works
visit.
Das
wurde
den
22
Teilnehmerinnen
und
Teilnehmer
in
der
imposanten
Betriebsführung
deutlich.
ParaCrawl v7.1
Primary
school
children
participating
in
the
SMS
initiative
visited
the
Hercules
Bakery.
Die
Schülerinnen
und
Schüler
der
SMS-Initiative
besuchten
die
Hercules
Vollkorn-
und
Mühlenbäckerei.
ParaCrawl v7.1
Educational
specialists
and
decisionmakers
participating
in
the
Arion
study
visits
in
SOCRATES
may
also
be
involved.
In
diese
NetzwerkProjekte
können
außerdem
auch
die
an
Arion
teilnehmenden
Bildungsexperten
und
bildungspolitischen
Entscheidungsträger
einbezogen
werden.
EUbookshop v2
Over
1,000
higher
education
staff
members
have
now
participated
in
the
visits
which
have
been
carried
out.
Auf
diese
Weise
haben
über
1.000
Mitglieder
des
Per
sonals
von
Hochschulen
an
derartigen
Aufenthalten
teilgenommen.
EUbookshop v2
It
is
not
possible
to
make
modifications
to
the
number
of
participants
taking
part
in
the
visit.
Es
ist
nicht
möglich,
Änderungen
an
der
Anzahl
der
Teilnehmer
am
Besuch
vorzunehmen.
ParaCrawl v7.1
As
a
member
of
the
delegation
of
Ambassadors,
the
Sri
Lankan
Ambassador
Sarrath
Kongahage
participated
in
the
visit.
Als
Mitglied
der
Delegation
nahm
der
srilankische
Botschafter
Sarath
Kongahage
an
dem
Besuch
teil.
ParaCrawl v7.1
A
maximum
of
15
campers
are
able
to
participate
in
the
visits
to
Montreal,
Quebec
City
and
Ottawa.
Maximal
15
Campers
können
an
Besuchen
der
Städte
Montreal,
Quebec
City
und
Ottawa
teilnehmen.
ParaCrawl v7.1
We
would
like
to
thank
all
involved
for
their
participation
in
the
school
visits.
Wir
danken
allen
Beteiligten
sehr
für
ihr
Engagement
bei
der
Vorbereitung
und
Durchführung
der
Schulbesuche.
ParaCrawl v7.1
The
Units
will
continue
in
2002
to
participate
in
the
Visiting
Experts
Programme
for
experts
from
the
different
authorities
of
central
and
eastern
European
countries.
Die
Referate
beteiligen
sich
auch
2002
am
„
Visiting
Experts
Programme“
für
Sachverständige
von
den
verschiedenen
Behörden
mittel-
und
osteuropäischer
Länder.
EMEA v3
Württemberg
also
allowed
Jacob
Heerbrand
to
participate
in
the
first
church
visitation
in
Baden-Durlach,
which
was
conducted
in
the
autumn
of
1556.
Für
die
noch
im
Herbst
1556
durchgeführte
erste
Kirchenvisitation
stellte
Württemberg
auch
noch
Jacob
Heerbrand
zur
Verfügung,
der
auch
an
der
Schlussredaktion
der
Kirchenordnung
beteiligt
war.
Wikipedia v1.0
The
travel
and
accommodation
costs
for
experts
participating
in
the
visits
shall
be
reimbursed
by
the
Commission.
Die
Reise-
und
Aufenthaltskosten
der
Experten,
die
eine
Ortsbesichtigung
vornehmen,
werden
von
der
Kommission
erstattet.
TildeMODEL v2018
The
travel
and
accommodation
costs
for
experts
participating
in
the
on-site
visits
shall
be
reimbursed
by
the
Commission.
Die
Reise-
und
Aufenthaltskosten
der
Sachverständigen,
die
eine
Ortsbesichtigung
vornehmen,
werden
von
der
Kommission
erstattet.
DGT v2019
The
Commission
shall
invite
at
least
four
experts
who
have
participated
in
the
on-site
visit
to
participate
in
the
revisit.
Die
Kommission
fordert
mindestens
vier
der
Sachverständigen,
die
an
der
Ortsbesichtigung
teilgenommen
haben,
zur
Teilnahme
an
der
erneuten
Ortsbesichtigung
auf.
DGT v2019