Translation of "Participate in the visit" in German

The competent authorities concerned may participate in the visit.
Die betroffenen zuständigen Behörden können am Besuch teilnehmen.
DGT v2019

To participate in the survey please visit the website.
Um an der Umfrage teilnehmen zu können, gehen Sie bitte auf die Internetseite.
ParaCrawl v7.1

I would add, also in relation to specific points which have been raised, that the Commission is going to participate in the visit of the European Union Troika to Sudan, scheduled for December, during which we will assess EU/Sudan political dialogue over the course of 2002.
Ich möchte, auch im Zusammenhang mit einigen hier angesprochenen speziellen Punkten, hinzufügen, dass die Kommission an dem für Dezember geplanten Besuch der Troika im Sudan teilnehmen wird, in dessen Verlauf eine Auswertung des politischen Dialogs EU/Sudan 2002 erfolgen wird.
Europarl v8

Prior to the on-spot verification visit, the GOC requested the Commission to provide further information in writing, in particular a list of all the questions that it intended to ask during the verification plus a list of the Government departments which were expected to participate in the on-spot visit.
Vor dem Kontrollbesuch vor Ort bat die chinesische Regierung die Kommission um weitere schriftliche Angaben, insbesondere um eine Liste aller Fragen, die von der Kommission während des Kontrollbesuchs gestellt werden sollten, sowie um eine Liste der Regierungsstellen, die bei dem Kontrollbesuch vertreten sein sollten.
DGT v2019

The Commission also notes that the verification visits lasted every day well beyond the normal working hours, and that it was the GOC that cancelled the afternoon session of the verification visit the first day as the representatives of the Ministry of Technology decided not to participate in the visit (see recital (122)).
Ferner hält die Kommission fest, dass die Kontrollbesuche jeden Tag deutlich über die normale Arbeitszeit hinaus andauerten und dass die Nachmittagssitzung des Kontrollbesuchs am ersten Tag von der chinesischen Regierung abgesagt wurde, da die Vertreter des Technologieministeriums beschlossen hatten, nicht am Kontrollbesuch teilzunehmen (siehe Erwägungsgrund 122).
DGT v2019

More than one person from the same institution may participate in the same visit on condition that there is a clear and justifiable division of responsibilities and tasks between them and that the advantage over an individual visit is clearly demonstrated.
Mehrere Personen der gleichen Einrichtung können am selben Besuch unter der Voraussetzung teilnehmen, dass zwischen ihnen eine klare, nachweisbare Aufgabentrennung besteht und der Nutzen ihrer Teilnahme verglichen mit der Teilnahme einer einzigen Person deutlich erkennbar ist.
EUbookshop v2

Yudi Septiawan from Indonesia has sent this account of his visit to Japan in 2014, to participate in the School Visit Programme run by IofC Japan.
Yudi Septiawan aus Indonesien schickte diesen Bericht über seinen Besuch in Japan im Jahr 2014, wo er am Schulbesuch-Programm von ICA Japan teilnahm.
ParaCrawl v7.1

In general, the staff of the respective FLAGs will organise and participate in the study visit and a strong dialogue between the relevant people in each FLAG should be established and maintained.
In der Regel wird das Personal beider betroenen FLAG den Studienbesuch organisieren und daran teilnehmen. Zwischen den entsprechenden Personen in jeder FLAG sollte ein intensiver Dialog aufgebaut und aufrechterhalten werden.
EUbookshop v2

The primary school children participating in the SMS initiative visit the Central School Garden of the City of Düsseldorf.
Die teilnehmenden Grundschülerinnen und -schüler der SMS-Initiative besuchen den Zentralschulgarten der Stadt Düsseldorf.
ParaCrawl v7.1

I participate in visiting the city of Aachen.
Ich nehme an der Besichtigung der Stadt Aachen teil.
CCAligned v1

This was fully evident to the 22 participants in the impressive works visit.
Das wurde den 22 Teilnehmerinnen und Teilnehmer in der imposanten Betriebsführung deutlich.
ParaCrawl v7.1

Primary school children participating in the SMS initiative visited the Hercules Bakery.
Die Schülerinnen und Schüler der SMS-Initiative besuchten die Hercules Vollkorn- und Mühlenbäckerei.
ParaCrawl v7.1

Educational specialists and decision­makers participating in the Arion study visits in SOCRATES may also be involved.
In diese Netzwerk­Projekte können außerdem auch die an Arion teilnehmenden Bildungsexperten und bildungspolitischen Entscheidungsträger einbezogen werden.
EUbookshop v2

Over 1,000 higher education staff members have now participated in the visits which have been carried out.
Auf diese Weise haben über 1.000 Mitglieder des Per sonals von Hochschulen an derartigen Aufenthalten teilgenommen.
EUbookshop v2

It is not possible to make modifications to the number of participants taking part in the visit.
Es ist nicht möglich, Änderungen an der Anzahl der Teilnehmer am Besuch vorzunehmen.
ParaCrawl v7.1

As a member of the delegation of Ambassadors, the Sri Lankan Ambassador Sarrath Kongahage participated in the visit.
Als Mitglied der Delegation nahm der srilankische Botschafter Sarath Kongahage an dem Besuch teil.
ParaCrawl v7.1

A maximum of 15 campers are able to participate in the visits to Montreal, Quebec City and Ottawa.
Maximal 15 Campers können an Besuchen der Städte Montreal, Quebec City und Ottawa teilnehmen.
ParaCrawl v7.1

We would like to thank all involved for their participation in the school visits.
Wir danken allen Beteiligten sehr für ihr Engagement bei der Vorbereitung und Durchführung der Schulbesuche.
ParaCrawl v7.1

The Units will continue in 2002 to participate in the Visiting Experts Programme for experts from the different authorities of central and eastern European countries.
Die Referate beteiligen sich auch 2002 am „ Visiting Experts Programme“ für Sachverständige von den verschiedenen Behörden mittel- und osteuropäischer Länder.
EMEA v3

Württemberg also allowed Jacob Heerbrand to participate in the first church visitation in Baden-Durlach, which was conducted in the autumn of 1556.
Für die noch im Herbst 1556 durchgeführte erste Kirchenvisitation stellte Württemberg auch noch Jacob Heerbrand zur Verfügung, der auch an der Schlussredaktion der Kirchenordnung beteiligt war.
Wikipedia v1.0

The travel and accommodation costs for experts participating in the visits shall be reimbursed by the Commission.
Die Reise- und Aufenthaltskosten der Experten, die eine Ortsbesichtigung vornehmen, werden von der Kommission erstattet.
TildeMODEL v2018

The travel and accommodation costs for experts participating in the on-site visits shall be reimbursed by the Commission.
Die Reise- und Aufenthaltskosten der Sachverständigen, die eine Ortsbesichtigung vornehmen, werden von der Kommission erstattet.
DGT v2019

The Commission shall invite at least four experts who have participated in the on-site visit to participate in the revisit.
Die Kommission fordert mindestens vier der Sachverständigen, die an der Ortsbesichtigung teilgenommen haben, zur Teilnahme an der erneuten Ortsbesichtigung auf.
DGT v2019