Translation of "Partial integration" in German

Due to this at least partial integration, a housing for the lighting arrangement can even be dispensed with.
Durch die zumindest teilweise Integration kann sogar ein Gehäuse der Beleuchtungseinrichtung entfallen.
EuroPat v2

In select cases, we have also achieved partial backward integration and produce strategic raw materials ourselves.
In ausgewählten Fällen sind wir auch teilweise rückwärtsintegriert und produzieren strategische Rohstoffe selbst.
ParaCrawl v7.1

Is a partial integration of agile methods possible?
Ist eine teilweise Integration von agilen Methoden möglich?
ParaCrawl v7.1

In select cases, we have achieved partial backward integration and produce strategic raw materials ourselves.
In ausgewählten Fällen sind wir teilweise rückwärtsintegriert und produzieren strategische Rohstoffe selbst.
ParaCrawl v7.1

The partial or full integration of passive elements leads to the creation of a module which is very compact.
Durch die teilweise oder vollständige Integration von passiven Bauelementen wird ein Bauteil mit geringem Raumbedarf geschaffen.
EuroPat v2

For the enlarged EU's new neighbours, new options for partial integration should be developed.
Neue Instrumente einer teilweisen Integration sollen für die Nachbarn der erweiterten EU gefunden werden.
EUbookshop v2

A partial integration of Palestinian refugees has happened only in Jordan.
Eine – teilweise Integration der palästinensischen Flüchtlinge ist inzwischen nur in Jordanien erfolgt.
ParaCrawl v7.1

Partial integration of copper inlays into the PCB is already in mass production.
Die teilweise Einbindung von Kupfer-Inlays in die Leiterplatte befindet sich bereits in der Serienfertigung.
ParaCrawl v7.1

Partial integration of these services in the productive business processes of the German National Library is also planned.
Eine teilweise Integration dieser Services in die produktiven Geschäftsprozesse der Deutschen Nationalbibliothek wird angestrebt.
ParaCrawl v7.1

The above-described procedure may be implemented either by partial analog integration or by digital summation.
Das beschriebene Verfahren kann sowohl durch teilweise analoge Integration als auch durch digitale Summation realisiert werden.
EuroPat v2

Furthermore, on the functional shell there can be provided means for at least partial integration of an airbag system.
Des Weiteren können an der Funktionsschale Einrichtungen zur zumindest teilweisen Integration eines Airbagsystems vorgesehen sein.
EuroPat v2

In other words, the invention calls for at least partial integration of the electric motor drive into the apron.
Mit anderen Worten sieht die Erfindung eine zumindest teilweise Integration des Elektromotorantriebs in den Windlauf vor.
EuroPat v2

Because of the at least partial integration into the housing, it can be executed with small mass.
Durch die zumindest teilweise Integration in das Gehäuse ist eine Ausführung mit geringer Masse möglich.
EuroPat v2

A partial integration of anthroposophical approaches is beginning to show in the cultural life of the western world.
Eine partielle Integration der anthroposophischen Ansätze in das kulturelle Leben der westlichen Welt zeichnet sich ab.
ParaCrawl v7.1

There are countries which are partly European, such as Turkey and Russia, and their partial integration – by which we mean conferring special status or establishing a privileged partnership – with the integrated European Union is a sound strategy that will ultimately benefit both parties.
Es gibt teileuropäische Staaten wie die Türkei und Russland, und diese mit einer Teilintegration - und das meinen wir mit unserem Spezialstatus oder unserer privilegierten Partnerschaft - an das integrierte Europa zu binden, ist eine vernünftige Strategie, die letztlich beiden Seiten nutzt.
Europarl v8

The sub-period from 1868-1900 saw the beginning of industrialization and India's partial integration into the world economy under the Raj.
In der Zeitspanne von 1868-1900 erfuhr Indien unter dem Raj den Anfang der Industrialisierung und seine teilweise Integration in die Weltwirtschaft.
News-Commentary v14

The European e-Justice action plan for 2009-2013 deals with issues relating to the integration of the EBR into the portal, through a phased approach (as a link in the first phase, leading on to the possibility of its partial integration).
Der Aktionsplan 2009-2013 für die europäische E-Justiz behan­delt Fragen der stufenweisen Integration des EBR in das Portal (als Link in der ersten Stufe, wodurch sich dann die Möglichkeit einer teilweisen Integration des EBR ergibt).
TildeMODEL v2018

In the second, mid- to long-term phase, there should be a reflection on the possibility for a partial integration of EBR into the portal itself.
In der zweiten, mittel- bis langfristigen Stufe soll die Möglichkeit in Betracht gezogen werden, das EBR teilweise in das Portal selbst zu integrieren.
TildeMODEL v2018

They include, for example, joint actions in the fields of Justice, Energy and Environmental questions, deepened trade relations and eventually the partial integration of our partners into the EU Internal Market, a gradual participation in the so-called “four freedoms of the EU”.
Sie enthalten zum Beispiel gemeinsame Aktionen in Justiz-, Energie- und Umweltfragen, vertiefte Handelsbeziehungen und schließlich sogar eine Teilintegration unserer Partner in den EU-Binnenmarkt, das heißt eine graduelle Teilhabe an den so genannten „vier EU-Freiheiten“.
TildeMODEL v2018

The "Broad Economic Guidelines" offer an example of partial integration of sustainability in the overall analysis and recommendations.
Die Grundzüge der Wirtschaftspolitik können als Beispiel für eine teilweise Integra­tion der Nachhaltigkeit in die Gesamtanalyse und in Empfehlungen herangezogen werden.
TildeMODEL v2018

Consequently, the partial integration scenario - e.g. along the lines of Airbus - will not be a long term solution to Europe's problems either.
Aus diesen Gründen kann auch das Szenario einer teilweisen Integration - ein Beispiel dafür ist Airbus - Europas Probleme auf Dauer nicht lösen.
TildeMODEL v2018