Translation of "Parliamentary reform" in German
He
was
also
an
enthusiastic
supporter
of
Parliamentary
Reform.
Auch
setzte
er
sich
weiterhin
lautstark
für
die
Parlamentsreform
ein.
WikiMatrix v1
True
parliamentary
reform
-
and
here
I
concede
to
Mr
Sumberg
-
would
be
something
completely
different.
Eine
echte
Parlamentsreform
-
da
gebe
ich
dem
Kollegen
Sumberg
Recht
-
wäre
etwas
völlig
anderes.
Europarl v8
Campaign
in
support
of
Uilksa
has
impulsed
the
future
movement
for
parliamentary
reform.
Die
Kampagne
zur
Unterstützung
Uilksa
hat
der
zukünftigen
Bewegung
für
die
parlamentarische
Reform
angeregt.
ParaCrawl v7.1
I
firmly
support
most
of
the
proposals
which
have
been
tabled,
especially
because
they
reflect
not
just
your
hard
work,
but
also
-
as
you
mentioned
-
that
of
the
parliamentary
reform
group
chaired
by
Dagmar
Roth-Behrendt,
which
prepared
this
proposal
very
well.
Ich
unterstütze
ausdrücklich
die
meisten
der
vorgelegten
Vorschläge,
insbesondere,
da
sie
nicht
nur
Ihre
harte
Arbeit
widerspiegeln,
sondern
auch,
wie
Sie
bereits
erwähnt
haben,
die
harte
Arbeit
der
Arbeitsgruppe
Reformen
unter
der
Leitung
von
Dagmar
Roth-Behrendt,
die
diesen
Vorschlag
sehr
gut
vorbereitet
hat.
Europarl v8
We
adopted
a
parliamentary
reform
during
the
last
parliamentary
term
as
well
as
procedures
that
we
have
now
all
trampled
underfoot,
including
with
the
approval
of
the
Bureau
and
that
of
the
President.
Wir
haben
in
der
letzten
Wahlperiode
eine
Parlamentsreform
beschlossen
und
Verfahren,
die
wir
jetzt
alle
mit
Füßen
getreten
haben,
auch
mit
Zustimmung
des
Präsidiums
und
auch
mit
Zustimmung
des
Präsidenten.
Europarl v8
As
this
possibility
has
been
introduced
by
the
working
group
on
parliamentary
reform,
I
am
very
sympathetic
to
that
and
we
have
enough
time,
but
nevertheless
I
have
to
ask
the
speaker
if
he
will
take
all
those
questions.
Da
diese
Möglichkeit
von
der
Arbeitsgruppe
zur
Parlamentsreform
eingeführt
wurde,
unterstütze
ich
das
sehr,
außerdem
haben
wir
genug
Zeit,
doch
ich
muss
den
Redner
trotzdem
fragen,
ob
er
alle
diese
Fragen
beantworten
wird.
Europarl v8
I
support
the
rapporteur's
conclusions
regarding
the
reorganisation
of
the
European
Parliament
and
I
hope
that
the
findings
of
the
parliamentary
reform
working
party
will
reflect
Parliament's
expanded
role,
as
provided
for
in
the
treaty.
Ich
unterstütze
die
Schlussfolgerungen
des
Berichterstatters
in
Bezug
auf
die
Neuorganisation
des
Europäischen
Parlaments,
und
ich
hoffe,
dass
die
Erkenntnisse
der
parlamentarischen
Arbeitsgruppe
die
bedeutendere
Rolle
des
Europäischen
Parlaments
widerspiegeln
werden,
wie
dies
im
Vertrag
dargestellt
wird.
Europarl v8
During
the
previous
parliamentary
term,
the
Conference
of
Presidents
created
a
Working
Party
on
Parliamentary
Reform,
tasked
with
reviewing
the
functioning
of
Parliament
and
suggesting
improvements.
In
der
vorangegangenen
Wahlperiode
hatte
die
Konferenz
der
Präsidenten
eine
Arbeitsgruppe
Parlamentsreform
eingesetzt
und
ihr
den
Auftrag
erteilt,
die
Arbeitsweise
des
Parlaments
zu
überprüfen
und
mögliche
Verbesserungen
anzuregen.
Europarl v8
During
the
previous
parliamentary
term,
the
Conference
of
Presidents
set
up
a
Working
Party
on
Parliamentary
Reform,
tasked
with
reviewing
the
functioning
of
Parliament
and
recommending
possible
improvements.
In
der
vorangegangenen
Wahlperiode
hatte
die
Konferenz
der
Präsidenten
eine
Arbeitsgruppe
Parlamentsreform
eingesetzt
und
ihr
den
Auftrag
erteilt,
die
Arbeitsweise
des
Parlaments
zu
überprüfen
und
mögliche
Verbesserungen
anzuregen.
Europarl v8
I
voted
in
favour
of
this
report
as
it
significantly
improves
cooperation
between
committees,
as
part
of
the
necessary
parliamentary
reform.
Ich
habe
für
diesen
Bericht
gestimmt,
weil
er
die
Zusammenarbeit
der
Ausschüsse,
als
Teil
der
notwendigen
Parlamentsreform,
deutlich
verbessert.
Europarl v8
The
report
talks
about
the
significance
of
the
principle
of
subsidiarity
as
the
connecting
thread
running
through
the
whole
issue
of
European
Parliamentary
electoral
reform.
Im
Bericht
wird
von
der
Bedeutung
des
Grundsatzes
der
Bürgernähe
als
eines
roten
Fadens
bei
der
Reform
der
Wahlen
zum
Europäischen
Parlament
gesprochen.
Europarl v8
I
would
remind
the
Members
once
again
that
the
Blue
Card
system
created
by
the
Working
Party
on
Parliamentary
Reform
does
not
apply
to
the
Commission
and
the
Council,
but
only
to
debates
amongst
Members
of
this
House.
Ich
weise
die
Kolleginnen
und
Kollegen
noch
einmal
darauf
hin,
dass
das
von
der
Arbeitsgruppe
zur
Reform
des
Parlaments
geschaffene
System
der
Blue
Card
nicht
für
Kommission
und
Rat
gilt,
sondern
für
Debatten
mit
Abgeordneten.
Europarl v8
Why
carry
out
a
parliamentary
reform
that
stipulates
procedures
if,
when
it
matters,
we
violate
these
procedures
and
do
not
follow
them?
Warum
machen
wir
eine
Parlamentsreform,
die
Verfahren
vorschreibt,
wenn
wir,
wenn
es
darauf
ankommt,
schon
dagegen
verstoßen
und
sie
nicht
einhalten?
Europarl v8
We
have
had
good
discussions
in
the
groups
and
a
splendid
televised
debate
arranged
by
European
Voice
and
the
Campaign
for
Parliamentary
Reform.
Es
gab
fruchtbare
Diskussionen
in
den
Fraktionen
und
eine
herausragende
Fernsehdebatte,
veranstaltet
von
der
European
Voice
und
der
Kampagne
für
eine
Parlamentsreform.
Europarl v8
I
hope
that
we
in
the
Working
Group
on
Parliamentary
Reform
will
abolish
this
self-imposed
restriction
for
the
urgent
debate.
Ich
hoffe,
dass
wir
in
der
Arbeitsgruppe
"Parlamentsreform"
diese
Selbstbeschränkung
bei
der
Dringlichkeitsdebatte
abschaffen.
Europarl v8
No,
all
we
did
here
was
comply
with
the
recommendation
of
the
Working
Party
on
Parliamentary
Reform,
which
says
that,
when
there
are
only
a
few
of
us,
we
should
try
to
meet
together,
if
only
to
keep
warm
and
not
feel
alone.
Nein,
was
wir
hier
getan
haben,
war,
der
Empfehlung
der
Arbeitsgruppe
zur
Reform
des
Europäischen
Parlaments
zu
folgen,
die
besagt,
dass
wir
uns
zusammensetzen
sollten,
wenn
wir
nur
wenige
sind,
wenn
auch
nur,
um
uns
zu
wärmen
und
uns
nicht
einsam
zu
fühlen.
Europarl v8
The
Turkish
Government's
large
parliamentary
majority
means
reform
cannot
be
delayed.
Die
breite
parlamentarische
Mehrheit
der
türkischen
Regierung
bedeutet,
dass
es
keine
Verzögerung
bei
den
Reformen
geben
darf.
Europarl v8
I
am
therefore
a
little
alarmed
to
hear
that
apparently
the
Commission
is
intending
to
release
EUR 1
million
in
aid
to
Zimbabwe
for
so-called
‘parliamentary
reform’,
administered,
admittedly,
through
the
United
Nations
Development
Programme.
Die
Nachricht,
dass
die
Kommission
offensichtlich
die
Freigabe
von
1 Million
Euro
Unterstützung
an
Simbabwe
für
eine
so
genannte
Parlamentsreform
plant,
die
zugegebenermaßen
durch
das
UN-Entwicklungsprogramm
verwaltet
wird,
beunruhigt
mich
daher
etwas.
Europarl v8
In
order
for
this
to
work
even
better
in
the
future,
you
had
the
wisdom
to
propose
parliamentary
reform,
which
will
also
help
us
meet
this
objective
from
the
moment
it
is
adopted.
Damit
dies
in
Zukunft
noch
besser
funktioniert,
haben
Sie
klugerweise
eine
Parlamentsreform
vorzuschlagen,
die
uns,
sobald
sie
angenommen
ist,
ebenfalls
helfen
wird,
dieses
Ziel
zu
erreichen.
Europarl v8
I
also
appeal
to
the
working
group
on
parliamentary
reform
to
take
account
of
the
specific
characteristics
of
the
Joint
Parliamentary
Assembly
and
the
constraints
affecting
it,
because,
when
the
parliamentary
calendar
is
compiled
these
days,
some
of
our
commitments
clash
with
the
work
of
the
Assembly.
Zugleich
appelliere
ich
an
die
Arbeitsgruppe
zur
Parlamentsreform,
der
Spezifik
und
den
Erfordernissen
der
Paritätischen
Parlamentarischen
Versammlung
Rechnung
zu
tragen,
denn
in
dem
gegenwärtig
erarbeiteten
parlamentarischen
Zeitplan
überschneiden
sich
einige
unserer
Verpflichtungen
mit
der
Arbeit
der
PPV.
Europarl v8
If
we
are
to
talk
about
the
question
of
parliamentary
reform
–
and
there
is,
of
course,
a
proposal
to
this
effect
from
the
President
of
the
House
–
I
would
say
that,
before
we
deliberate
seriously
on
the
curtailment
of
Members’
rights,
we
should
talk
about
giving
the
plenary
agenda
a
more
logical
structure
in
which
important
subjects
are
given
their
rightful
place.
Wenn
wir
uns
über
die
Frage
Parlamentsreform
unterhalten
–
und
da
gibt
es
ja
einen
Vorschlag
des
Präsidenten
unseres
Hauses –,
würde
ich
sagen,
bevor
wir
uns
ernsthaft
über
das
Beschneiden
der
Rechte
der
Abgeordneten
unterhalten,
sollten
wir
uns
einmal
darüber
unterhalten,
die
Tagesordnung
für
die
Plenarsitzungen
so
vernünftig
zu
gestalten,
dass
wichtige
Themen
auch
an
der
richtigen
Stelle
stattfinden.
Europarl v8
The
government
agreed
not
to
discuss
the
difficult
question
of
parliamentary
reform,
which
Canning
opposed
but
the
Whigs
supported.
Man
kam
überein,
die
schwierige
Frage
der
Parlamentsreform
auszuklammern,
da
Canning
gegen
die
Reform
war,
die
Whigs
aber
dafür.
Wikipedia v1.0
The
EC
will
allocate
funds
to
policy
and
institutional
reform
in
four
areas:
(i)
penitentiary
and
probation
service
reform;
(ii)
organisational
reform
of
the
Ministry
of
Justice
as
well
as
other
public
institutions;
(iii)
parliamentary
and
electoral
reform;
(iv)
Die
Mittel
sind
für
politische
und
institutionelle
Reformen
in
vier
Bereichen
bestimmt:
(i)
Reform
des
Strafvollzugs
und
des
Bewährungsdienstes,
(ii)
Neuorganisation
des
Justizministeriums
und
anderer
öffentlicher
Einrichtungen,
(iii)
TildeMODEL v2018