Translation of "Parallels between" in German
I
think
the
parallels
between
then
and
now
are
quite
amazing.
Ich
denke,
die
Parallelen
zwischen
damals
und
heute
sind
geradezu
verblüffend.
Europarl v8
As
a
Member
from
Poland,
I
see
many
parallels
between
South
Stream
and
the
Nord
Stream
Baltic
Gas
Pipeline.
Als
polnische
Abgeordnete
sehe
ich
viele
Parallelen
zwischen
South
Stream
und
der
Ostseepipeline.
Europarl v8
I
see
parallels
between
Burma
and
Zimbabwe.
Ich
sehe
Parallelen
zwischen
Birma
und
Simbabwe.
Europarl v8
After
all,
the
parallels
between
the
two
industries
are
central
to
the
question
of
safety.
Immerhin
sind
die
Parallelen
dieser
beiden
Wirtschaftszweige
beim
Thema
Sicherheit
offensichtlich.
News-Commentary v14
In
Berlin,
it
is
assumed
that
there
are
parallels
between
the
murders.
Aber
auch
in
Berlin
vermutet
man
Parallelen
zwischen
den
Morden.
Wikipedia v1.0
There
are
many
parallels
between
our
cultures.
Es
gibt
Parallelen
zu
unserer
Kultur.
OpenSubtitles v2018
There
are
many
parallels
between
the
two
texts.
Es
besteht
eine
Vielzahl
von
Parallelen
zwischen
den
beiden
Schriften.
WikiMatrix v1
The
parallels
between
the
two
versions
are
clear.
Die
Parallelen
zwischen
den
beiden
Bildern
sind
augenscheinlich.
WikiMatrix v1
"The
parallels
between
his
appearance
yesterday,
and
the
war
time
years
was
striking.
Die
Parallelen
zwischen
seinem
Auftreten
gestern
und
dem
während
des
Krieges
waren
augenfällig.
OpenSubtitles v2018
The
parallels
between
the
Hindu
and
Buddhist
versions
of
the
prediction
are
clear.
Die
Parallelen
zwischen
der
hinduistischen
und
buddhistischen
Version
der
Voraussage
sind
klar.
ParaCrawl v7.1
There
are
some
remarkable
parallels
between
the
US
and
Europe
here.
Hier
ist
von
auffälligen
Parallelen
zwischen
den
Vereinigten
Staaten
und
Europa
zu
berichten.
ParaCrawl v7.1
New-age
archeological
finds
show
parallels
between
the
Yakuts
and
the
Buryats
and
Altaians.
Neuzeitliche
archäologische
Funde
zeigen
Parallelen
zu
den
Burjaten
und
den
Altaiern.
ParaCrawl v7.1
The
parallels
between
the
early
1930s
and
today
are
obvious.
Die
Parallelen
zwischen
den
frühen
30er
Jahren
und
heute
sind
unübersehbar.
ParaCrawl v7.1
There
are
interesting
parallels
between
these,
then.
Es
gibt
interessante
Parallelen
zwischen
ihnen.
ParaCrawl v7.1
The
parallels
between
Horus
and
Jesus
cannot
be
overlooked!
Die
Parallelen
zwischen
Horus
und
Jesus
sind
unübersehbar!
ParaCrawl v7.1
Of
course
there
are
always
parallels
between
champions.
Natürlich
gibt
es
immer
Parallelen
zwischen
Champions.
ParaCrawl v7.1
During
this
group
trip
we
want
to
show
you
the
parallels
between
yoga
and
diving.
Während
dieser
Gruppenreise
wollen
wir
Euch
die
Parallelen
von
Yoga
und
Tauchen
näherbringen.
ParaCrawl v7.1
What
do
you
appreciate
about
the
parallels
between
university
and
lab
work?
Was
schätzen
Sie
an
der
Parallelität
von
Hochschul-
und
Lab-Arbeit?
ParaCrawl v7.1