Translation of "In parallel to this" in German

However, in parallel to this, the Member States must also adapt their own national systems so that they can use VIS.
Parallel dazu müssen die Mitgliedstaaten ihre eigenen nationalen Systeme an VIS anpassen.
Europarl v8

In parallel to this he studied musicology and philosophy at the University of Cologne.
Parallel dazu studierte er Musikwissenschaft und Philosophie an der Universität Köln.
Wikipedia v1.0

That report is being submitted in parallel to this proposal.
Der Bericht wird parallel zu diesem Vorschlag vorgelegt.
TildeMODEL v2018

The corresponding proposal is being developed in parallel to this Regulation.
Der entsprechende Vorschlag wird parallel zu dieser Verordnung ausgearbeitet.
TildeMODEL v2018

A separate Decision relating to those provisions is to be adopted in parallel to this Decision.
Für diese Bestimmungen wird parallel zu dem vorliegenden Beschluss ein gesonderter Beschluss erlassen.
DGT v2019

A proposal for legislation is presented in parallel to this Communication12.
Parallel zu dieser Mitteilung wird ein entsprechender Legislativvorschlag12 vorgelegt.
TildeMODEL v2018

In parallel to this, the ECB made full use of its competences in the field of monetary policy.
Parallel dazu nutze die EZB ihre Kompetenzen im Bereich der Währungspolitik voll aus.
TildeMODEL v2018

In parallel to this, there was a visual inspection of the sections for smudging of the imprinted image.
Parallel hierzu fand die visuelle Überprüfung der Raupen auf Verschmierungen des Druckbildes statt.
EuroPat v2

In parallel to this, in position 28 the predetermined interval for the input scheme is checked.
Parallel dazu wird in Position 28 das vorgegebene Zeitintervall für das Eingabeschema überprüft.
EuroPat v2

In parallel to this tendency the same period has seen a decrease in the number of armed conflicts.
Parallel dazu hat die Zahl kriegerischer Konflikte im selben Zeitraum abgenommen.
ParaCrawl v7.1

In parallel to this, breakage protection of non-coated pills is significantly increased and thus production rejects reduced.
Parallel wird der Bruchschutz undragierter Pillen wesentlich erhöht und damit Produktionsausschuss verringert.
ParaCrawl v7.1

In parallel to this, horizontal networking can be established successively by means of a consistent data backbone.
Parallel dazu kann sukzessive eine horizontale Vernetzung mittels eines durchgängigen Daten-Backbones geschaffen werden.
ParaCrawl v7.1

In parallel to this, the logistical processes for start-up and production are being developed.
Parallel dazu werden die Logistikprozesse für die Inbetriebnahme und die Produktion entwickelt.
ParaCrawl v7.1

In parallel to this, he is working on a new book.
Parallel dazu schreibt er an einem neuen Buch.
ParaCrawl v7.1

Expert round tables and workshops will be organized in parallel to this development.
Parallel zu diesen Arbeiten werden "Expert Round Tables" und Workshops organisiert.
ParaCrawl v7.1

In parallel to this, thelucrative business with enhanced components is becoming increasinglyimportant.
Parallel dazugewinnt das lukrative Geschäft mit veredelten Komponenten zunehmend anBedeutung.
ParaCrawl v7.1

In parallel to this, the branch for a positive voltage limitation 27 b may be arranged.
Parallel dazu kann der Zweig für eine positive Spannungsbegrenzung 27b angeordnet sein.
EuroPat v2

In parallel to this, safety module 4 also tests its function.
Parallel dazu testet auch der Sicherheitsbaustein 4 seine Funktion.
EuroPat v2

In parallel to this, the supply of carbon for combustion directly on the fired grate has decreased.
Parallel dazu nahm das Kohlenstoffangebot für die Verbrennung unmittelbar auf dem Feuerungsrost ab.
EuroPat v2

The two spring elements 18, 19 are connected in parallel according to this configuration.
Die beiden Federelemente 18 und 19 sind gemäß dieser Gestaltung in Parallelschaltung angeordnet.
EuroPat v2

A second O-ring can also be arranged in parallel to this O-ring.
Parallel zu einem dieser O-Ring kann auch ein zweiter O-Ring angeordnet sein.
EuroPat v2

In parallel to this, the shell of the new R & D Center was completed in Mannheim.
Parallel wurde in Mannheim der Rohbau des neuen Forschungs- und Entwicklungszentrums errichtet.
ParaCrawl v7.1

In parallel to this he studied musicology and philosophy at the University of Cologne .
Parallel dazu studierte er Musikwissenschaft und Philosophie an der Universität Köln .
ParaCrawl v7.1

He will fulfil his new job as CTO in parallel to this.
Seine neue Funktion als CTO wird er parallel hierzu wahrnehmen.
ParaCrawl v7.1