Translation of "In parallel to this" in German
However,
in
parallel
to
this,
the
Member
States
must
also
adapt
their
own
national
systems
so
that
they
can
use
VIS.
Parallel
dazu
müssen
die
Mitgliedstaaten
ihre
eigenen
nationalen
Systeme
an
VIS
anpassen.
Europarl v8
In
parallel
to
this
he
studied
musicology
and
philosophy
at
the
University
of
Cologne.
Parallel
dazu
studierte
er
Musikwissenschaft
und
Philosophie
an
der
Universität
Köln.
Wikipedia v1.0
That
report
is
being
submitted
in
parallel
to
this
proposal.
Der
Bericht
wird
parallel
zu
diesem
Vorschlag
vorgelegt.
TildeMODEL v2018
The
corresponding
proposal
is
being
developed
in
parallel
to
this
Regulation.
Der
entsprechende
Vorschlag
wird
parallel
zu
dieser
Verordnung
ausgearbeitet.
TildeMODEL v2018
A
separate
Decision
relating
to
those
provisions
is
to
be
adopted
in
parallel
to
this
Decision.
Für
diese
Bestimmungen
wird
parallel
zu
dem
vorliegenden
Beschluss
ein
gesonderter
Beschluss
erlassen.
DGT v2019
A
proposal
for
legislation
is
presented
in
parallel
to
this
Communication12.
Parallel
zu
dieser
Mitteilung
wird
ein
entsprechender
Legislativvorschlag12
vorgelegt.
TildeMODEL v2018
In
parallel
to
this,
the
ECB
made
full
use
of
its
competences
in
the
field
of
monetary
policy.
Parallel
dazu
nutze
die
EZB
ihre
Kompetenzen
im
Bereich
der
Währungspolitik
voll
aus.
TildeMODEL v2018
In
parallel
to
this,
there
was
a
visual
inspection
of
the
sections
for
smudging
of
the
imprinted
image.
Parallel
hierzu
fand
die
visuelle
Überprüfung
der
Raupen
auf
Verschmierungen
des
Druckbildes
statt.
EuroPat v2
In
parallel
to
this,
in
position
28
the
predetermined
interval
for
the
input
scheme
is
checked.
Parallel
dazu
wird
in
Position
28
das
vorgegebene
Zeitintervall
für
das
Eingabeschema
überprüft.
EuroPat v2
In
parallel
to
this
tendency
the
same
period
has
seen
a
decrease
in
the
number
of
armed
conflicts.
Parallel
dazu
hat
die
Zahl
kriegerischer
Konflikte
im
selben
Zeitraum
abgenommen.
ParaCrawl v7.1
In
parallel
to
this,
breakage
protection
of
non-coated
pills
is
significantly
increased
and
thus
production
rejects
reduced.
Parallel
wird
der
Bruchschutz
undragierter
Pillen
wesentlich
erhöht
und
damit
Produktionsausschuss
verringert.
ParaCrawl v7.1
In
parallel
to
this,
horizontal
networking
can
be
established
successively
by
means
of
a
consistent
data
backbone.
Parallel
dazu
kann
sukzessive
eine
horizontale
Vernetzung
mittels
eines
durchgängigen
Daten-Backbones
geschaffen
werden.
ParaCrawl v7.1
In
parallel
to
this,
the
logistical
processes
for
start-up
and
production
are
being
developed.
Parallel
dazu
werden
die
Logistikprozesse
für
die
Inbetriebnahme
und
die
Produktion
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
In
parallel
to
this,
he
is
working
on
a
new
book.
Parallel
dazu
schreibt
er
an
einem
neuen
Buch.
ParaCrawl v7.1
Expert
round
tables
and
workshops
will
be
organized
in
parallel
to
this
development.
Parallel
zu
diesen
Arbeiten
werden
"Expert
Round
Tables"
und
Workshops
organisiert.
ParaCrawl v7.1
In
parallel
to
this,
thelucrative
business
with
enhanced
components
is
becoming
increasinglyimportant.
Parallel
dazugewinnt
das
lukrative
Geschäft
mit
veredelten
Komponenten
zunehmend
anBedeutung.
ParaCrawl v7.1
In
parallel
to
this,
the
branch
for
a
positive
voltage
limitation
27
b
may
be
arranged.
Parallel
dazu
kann
der
Zweig
für
eine
positive
Spannungsbegrenzung
27b
angeordnet
sein.
EuroPat v2
In
parallel
to
this,
safety
module
4
also
tests
its
function.
Parallel
dazu
testet
auch
der
Sicherheitsbaustein
4
seine
Funktion.
EuroPat v2
In
parallel
to
this,
the
supply
of
carbon
for
combustion
directly
on
the
fired
grate
has
decreased.
Parallel
dazu
nahm
das
Kohlenstoffangebot
für
die
Verbrennung
unmittelbar
auf
dem
Feuerungsrost
ab.
EuroPat v2
The
two
spring
elements
18,
19
are
connected
in
parallel
according
to
this
configuration.
Die
beiden
Federelemente
18
und
19
sind
gemäß
dieser
Gestaltung
in
Parallelschaltung
angeordnet.
EuroPat v2
A
second
O-ring
can
also
be
arranged
in
parallel
to
this
O-ring.
Parallel
zu
einem
dieser
O-Ring
kann
auch
ein
zweiter
O-Ring
angeordnet
sein.
EuroPat v2
In
parallel
to
this,
the
shell
of
the
new
R
&
D
Center
was
completed
in
Mannheim.
Parallel
wurde
in
Mannheim
der
Rohbau
des
neuen
Forschungs-
und
Entwicklungszentrums
errichtet.
ParaCrawl v7.1
In
parallel
to
this
he
studied
musicology
and
philosophy
at
the
University
of
Cologne
.
Parallel
dazu
studierte
er
Musikwissenschaft
und
Philosophie
an
der
Universität
Köln
.
ParaCrawl v7.1
He
will
fulfil
his
new
job
as
CTO
in
parallel
to
this.
Seine
neue
Funktion
als
CTO
wird
er
parallel
hierzu
wahrnehmen.
ParaCrawl v7.1