Translation of "Parallel world" in German

It feels like a work of art that's come from a parallel world.
Es ist wie ein Kunstwerk, das in einer parallelen Welt geschaffen wurde.
OpenSubtitles v2018

We lived like in a parallel world
Wir haben wie in einer Parallelwelt gelebt.
OpenSubtitles v2018

Maybe somebody's trying to pull me into a parallel world or a dream dimension.
Vielleicht will mich jemand in eine parallele Welt oder in eine Traumdimension ziehen.
OpenSubtitles v2018

What if Lukesh can pass freely from one parallel world to the other?
Was, wenn Lukesh sich von einer Parallelwelt zur anderen bewegen kann?
OpenSubtitles v2018

Let's see if this works in the parallel world.
Mal sehen, ob das in der Parallelwelt funktioniert.
OpenSubtitles v2018

They are like windows into a parallel world.
Sie wirken wie Fenster in eine andere Welt.
WikiMatrix v1

He followed you from his parallel world and he knows about Alexander.
Er ist dir aus der Parallelwelt gefolgt und er weiß über Alexander Bescheid.
OpenSubtitles v2018

He followed you from his parallel world.
Er ist dir aus seiner Parallelwelt gefolgt.
OpenSubtitles v2018

A parallel world, it's like a gingerbread house.
Eine Parallelwelt, das ist wie eine Art Lebkuchenhaus.
OpenSubtitles v2018

Like I said, parallel world, gingerbread house.
Wie ich schon sagte: Parallelwelt, Lebkuchenhaus.
OpenSubtitles v2018

A parallel world where my dad's still alive.
Eine parallele Welt, in der mein Dad noch lebt.
OpenSubtitles v2018

In that parallel world, you said something about me.
In dieser Parallelwelt... sagtest du etwas über mich.
OpenSubtitles v2018

The makers of "Trappd " have created a small parallel world.
Die Macher von "Trappd " haben eine kleine Parallelwelt geschaffen.
ParaCrawl v7.1

Play the Behind the Reflection games and go on mesmerising adventures in a parallel world!
Spiele die Behind the Reflection-Spiele und erlebe faszinierende Abenteuer in einer Parallelwelt!
ParaCrawl v7.1

St: How you may demarcate one parallel world with the other.
St: Wie man vielleicht die eine Parallelwelt von der anderen abgrenzen kann.
ParaCrawl v7.1

Absenteeism opens a socio-culturell wormhole into the parallel world of meta-art.
Der Absentismus öffnet ein soziokulturelles Wurmloch in die Parallelwelt der Metakunst.
ParaCrawl v7.1

Charlotte Fischer refers to the meeting place for the young little cancer patients as a parallel world.
Eine Parallelwelt nennt Charlotte Fischer den Treffpunkt für die kleinen, jungen Krebspatienten.
ParaCrawl v7.1

With a view to the financial crisis he feels as though he's in a parallel world.
Mit Blick auf die Finanzkrise fühlt er sich grad wie in einer Parallelwelt.
ParaCrawl v7.1

Maybe we have not been born in a parallel world?
Vielleicht haben wir nicht in einer parallelen Welt geboren worden?
CCAligned v1