Translation of "Paper trail" in German
Mkirtichian’s
paper
trail,
apparently,
simply
vanished.
Mkirtichians
Unterlagen
verschwanden
offenbar
ganz
einfach.
GlobalVoices v2018q4
There's
a
digital
paper
trail
of
texts
and
pictures.
Es
gibt
digitale
Dokumente
von
Texten
und
Bildern.
OpenSubtitles v2018
That's
why
there
was
never
a
paper
trail
leading
back
to
you.
Darum
gab
es
nie
eine
Papierspur,
die
zu
Ihnen
führte.
OpenSubtitles v2018
Well,
there's
a
paper
trail,
in
any
event.
Es
gibt
jedenfalls
die
nötigen
Unterlagen.
OpenSubtitles v2018
It
was
like
he
didn't
want
there
to
be
a
paper
trail.
Es
war,
als
wollte
er
keine
Spuren
hinterlassen.
OpenSubtitles v2018
So,
it
wasn't
enough
for
him
to
fuck
with
my
case,
he
had
to
create
a
fucking
paper
trail?
Es
reichte
nicht,
sich
einzumischen,
er
musste
auch
belastende
Dokumente
hinterlassen?
OpenSubtitles v2018
You
keep
it
under
wraps
for
now,
no
paper
trail.
Sie
halten
das
erst
einmal
unter
Verschluss,
kein
zurück
verfolgbaren
Unterlagen.
OpenSubtitles v2018
I'd
signed
a
contract,
there
was
a
paper
trail.
Es
gab
einen
Vertrag,
belastende
Dokumente.
OpenSubtitles v2018
See
if
there's
a
paper
trail.
Schauen,
ob
es
Unterlagen
gibt.
OpenSubtitles v2018
Think
I'm
gonna
help
you
establish
a
paper
trail?
Denken
Sie,
ich
helfe
Ihnen,
Papierbeweise
zu
hinterlassen?
OpenSubtitles v2018
With
a
paper
trail
as
long
as
this
one,
this
was
bound
to
happen.
Mit
so
vielen
belastenden
Unterlagen
musste
es
so
kommen.
OpenSubtitles v2018
He's
trying
to
do
the
right
thing
here,
but
he
needs
a
paper
trail
to
insulate
himself.
Er
ist
im
Recht,
aber
die
Dokumente
sollen
ihn
schützen.
OpenSubtitles v2018
He's
too
young
to
leave
much
of
a
paper
trail.
Er
ist
zu
jung,
um
irgendeine
Papierspur
zu
hinterlassen.
OpenSubtitles v2018
You
have
to
have
it
in
cash
so
there's
no
paper
trail.
Du
musst
es
bar
dabei
haben,
damit
es
keine
Papierspur
gibt.
OpenSubtitles v2018