Translation of "Paper trail" in German

Mkirtichian’s paper trail, apparently, simply vanished.
Mkirtichians Unterlagen verschwanden offenbar ganz einfach.
GlobalVoices v2018q4

There's a digital paper trail of texts and pictures.
Es gibt digitale Dokumente von Texten und Bildern.
OpenSubtitles v2018

That's why there was never a paper trail leading back to you.
Darum gab es nie eine Papierspur, die zu Ihnen führte.
OpenSubtitles v2018

Well, there's a paper trail, in any event.
Es gibt jedenfalls die nötigen Unterlagen.
OpenSubtitles v2018

It was like he didn't want there to be a paper trail.
Es war, als wollte er keine Spuren hinterlassen.
OpenSubtitles v2018

So, it wasn't enough for him to fuck with my case, he had to create a fucking paper trail?
Es reichte nicht, sich einzumischen, er musste auch belastende Dokumente hinterlassen?
OpenSubtitles v2018

You keep it under wraps for now, no paper trail.
Sie halten das erst einmal unter Verschluss, kein zurück verfolgbaren Unterlagen.
OpenSubtitles v2018

I'd signed a contract, there was a paper trail.
Es gab einen Vertrag, belastende Dokumente.
OpenSubtitles v2018

See if there's a paper trail.
Schauen, ob es Unterlagen gibt.
OpenSubtitles v2018

Think I'm gonna help you establish a paper trail?
Denken Sie, ich helfe Ihnen, Papierbeweise zu hinterlassen?
OpenSubtitles v2018

With a paper trail as long as this one, this was bound to happen.
Mit so vielen belastenden Unterlagen musste es so kommen.
OpenSubtitles v2018

He's trying to do the right thing here, but he needs a paper trail to insulate himself.
Er ist im Recht, aber die Dokumente sollen ihn schützen.
OpenSubtitles v2018

He's too young to leave much of a paper trail.
Er ist zu jung, um irgendeine Papierspur zu hinterlassen.
OpenSubtitles v2018

You have to have it in cash so there's no paper trail.
Du musst es bar dabei haben, damit es keine Papierspur gibt.
OpenSubtitles v2018