Translation of "Pace of life" in German

So, our pace of digitizing life has been increasing at an exponential pace.
Unsere Schritte bei der Digitalisierung des Lebens waren exponentiell.
TED2020 v1

We enjoy the slow pace of life.
Wir genießen das langsame Tempo des Lebens.
ParaCrawl v7.1

But the War broke well-formed pace of original life .
Aber der Krieg brach wohlgeformtes Tempo des ursprünglichen Lebens.
ParaCrawl v7.1

Here you can forget about the hectic pace of everyday life.
Hier lässt man die Hektik des Alltags hinter sich.
ParaCrawl v7.1

In summer, you can relax and escape the hectic pace of daily life.
Im Sommer können Sie sich hier ausruhen und der Hektik des Alltags entfliehen.
ParaCrawl v7.1

Find a place in the shade of pine trees and enjoy the slow pace of Mediterranean life.
Finden Sie einen Platz im Schatten der Pinien und genießen das mediterrane Leben.
ParaCrawl v7.1

On his outdoor terrace, one can smell the hectic pace of life Kinshasa.
Auf ihrer Außenterrasse kann man die Hektik des Lebens riechen Kinshasa.
ParaCrawl v7.1

The pace of modern life makes esteamos much time stressed.
Das Tempo des modernen Lebens macht esteamos viel Zeit gestresst.
ParaCrawl v7.1

Understand the hour of the clarion; heed the pace of life.
Versteht die Stunde der Trompete; beachtet das Tempo des Lebens.
ParaCrawl v7.1

The pace of modern life makes its own specificparticular meal.
Das Tempo des modernen Lebens macht seine eigenen spezifischeninsbesondere Mahlzeit.
ParaCrawl v7.1

This residential complex is a retreat to escape the hectic pace of everyday life:
Die Wohnanlage ist ein Rückzugsort, um der Hektik des Alltags zu entkommen:
CCAligned v1

The pace of modern life is becoming faster nowadays.
Das Tempo des modernen Lebens wird schneller heutzutage immer.
ParaCrawl v7.1