Translation of "Overseas" in German
Anaplasmosis
transmitted
by
vector
insects
in
the
French
overseas
departments;
Anaplasmose,
von
Vektorinsekten
in
französischen
überseeischen
Departements
übertragen;
DGT v2019
The
factories
that
grew
up
in
their
place
are
outsourcing
work
overseas.
Die
Fabriken,
die
stattdessen
entstanden
sind,
verlagern
ihre
Produktion
ins
Ausland.
Europarl v8
About
7
million
overseas
tourists
visit
Ireland
every
year.
Zirka
7
Millionen
Touristen
aus
Übersee
besuchen
jedes
Jahr
Irland.
Europarl v8
Should
companies
from
overseas
be
investing
huge
amounts
of
money
into
sporting
clubs
within
Europe?
Sollten
Unternehmen
in
Übersee
Riesensummen
in
europäische
Sportclubs
investieren?
Europarl v8
Heartwater
transmitted
by
vector
insects
in
the
French
overseas
departments;
Herzwasser,
von
Vektorinsekten
in
französischen
überseeischen
Departements
übertragen;
DGT v2019
Babesiosis
transmitted
by
vector
insects
in
the
French
overseas
departments;
Babesiose,
von
Vektorinsekten
in
französischen
überseeischen
Departements
übertragen;
DGT v2019
Yet
these
brokers
deliberately
travel
overseas
to
ply
their
trade.
Doch
diese
Händler
reisen
absichtlich
ins
Ausland,
um
ihre
Geschäfte
abzuwickeln.
Europarl v8
The
EU’s
embassies
overseas
can
help
with
this.
Hier
können
auch
die
Botschaften
der
EU
im
Ausland
helfen.
Europarl v8
Moreover,
it
is
precisely
because
they
were
pioneers
that
the
overseas
departments
cannot
go
any
further.
Weil
die
Überseedepartements
Vorreiter
waren,
können
sie
keinen
Schritt
weiter
gehen.
Europarl v8
As
a
result,
expertise,
research
activities
and
employment
will
drain
away
to
overseas
countries.
Damit
geht
ein
Abzug
von
Spezialisten,
Forschungstätigkeiten
und
Arbeitsplätzen
ins
Ausland
einher.
Europarl v8
I
should
also
like
to
mention
the
French
system
of
tax
on
rum
in
the
French
overseas
departments.
Erwähnen
möchte
ich
ebenfalls
die
Steuerregelung
in
Frankreich
für
Rum
aus
den
Überseedepartements.
Europarl v8
Prime
Minister,
you
mentioned
the
brain
drain
to
overseas.
Herr
Ministerpräsident,
Sie
haben
den
Braindrain
nach
Übersee
erwähnt.
Europarl v8