Translation of "Overriding principle" in German
This
law
is
based
on
the
overriding
principle
of
the
freedom
of
the
high
seas.
Dieses
Recht
basiert
auf
dem
herrschenden
Grundsatz
des
Freiheitsrechts.
Europarl v8
Many
of
these
argued
that
the
principle
of
minimum
necessary
legislation
should
be
the
overriding
principle.
Viele
meinten,
das
Prinzip
der
leichtestmöglichen
Gesetzgebung
solle
vorrangig
sein.
TildeMODEL v2018
What
was
both
fascinating
and
decisive
for
me,
was
an
overriding
principle
–
her
position,
Was
mich
wirklich
faszinierte
und
ausschlaggebend
wurde,
war
ein
übergeordnetes
Prinzip
-
CCAligned v1
The
overriding
principle
is,
in
our
opinion,
not
to
make
any
rash
decisions.
Oberster
Grundsatz
ist
unserer
Meinung
nach,
keine
vorschnellen
Entscheidungen
zu
treffen.
ParaCrawl v7.1
The
overriding
principle
is
the
voluntary
nature
of
all
the
measures
and
the
co-operative
approach.
Oberstes
Prinzip
ist
die
Freiwilligkeit
aller
Maßnahmen
und
der
kooperative
Ansatz.
ParaCrawl v7.1
In
Denmark,
equal
access
to
education
is
the
overriding
principle.
In
Dänemark
gilt
das
Prinzip
des
gleichberechtigten
Zugangs
zu
Bildung.
ParaCrawl v7.1
The
overriding
principle
is
to
maximise
the
impact
on
a
group
of
actors
beyond
the
participants
of
the
programme.
Der
Hauptgrundsatz
besteht
darin,
die
Auswirkungen
auf
andere
Akteure
als
die
Programmteilnehmer
zu
verstärken.
TildeMODEL v2018
The
overriding
principle
of
the
programme
is
to
maximise
the
impact
on
a
group
of
actors
beyond
the
participants
of
the
programme.
Der
Hauptgrundsatz
besteht
darin,
die
Auswirkungen
auf
andere
Akteure
als
die
Programmteilnehmer
zu
verstärken.
TildeMODEL v2018
However,
there
is
an
overriding
principle
that
the
farmer
does
not
pay
directly
for
the
provision
of
this
service.
Es
herrscht
jedoch
der
allgemeine
Grundsatz,
daß
der
Landwirt
für
diese
Dienstleistung
nicht
direkt
zahlt.
TildeMODEL v2018
The
Commission
does
not
see
any
overriding
principle
of
public
interest
that
can
justify
such
discrimination.
Die
Kommission
kann
hier
kein
übergeordnetes
öffentliches
Interesse
erkennen,
das
eine
solche
Diskriminierung
rechtfertigen
würde.
TildeMODEL v2018
My
overriding
principle
at
the
time
of
writing
was:
respects
to
the
public
German
scholar.
Mein
oberstes
Prinzip
zum
Zeitpunkt
des
Schreibens
war:
Hinsicht
der
öffentlichen
deutschen
Gelehrten.
ParaCrawl v7.1
Imagination
is
the
key
for
accessories
with
that
"One-World"
motto
as
their
overriding
principle.
Für
die
Accessoires
gilt
Fantasie
und
das
"We-Are-
One-World-Motto"
als
oberstes
Prinzip.
ParaCrawl v7.1
The
overriding
principle
in
work
on
its
future
form
is
simplification
of
a
policy
whose
main
aim
is
to
ensure
food
security
for
Europe.
Vorrangiger
Grundsatz
bei
der
Arbeit
an
ihrer
zukünftigen
Form
ist
die
Vereinfachung
einer
Politik,
deren
Ziel
die
Gewährleistung
der
Lebensmittelsicherheit
für
Europa
ist.
Europarl v8
Secondly,
Wim
Duisenberg
placed
on
record,
as
did
Mrs
Hämäläinen
and
Mr
Issing,
that
in
accordance
with
Article
105
of
the
Treaty,
once
the
overriding
principle
of
price
stability
has
been
secured
and
established
then
it
is
an
obligation
not
just
an
option
-
wisely
exercised
using
all
instruments
available
to
it
-
for
the
ECB
to
support
the
broad
objectives
of
the
European
Union
to
promote
growth
and
employment.
Zweitens
gaben
sowohl
Wim
Duisenberg
als
auch
Frau
Hämäläinen
und
Herr
Issing
zu
Protokoll,
daß
es
nach
dem
Erreichen
und
der
Festigung
der
Preisstabilität,
dem
vorrangigen
Ziel,
nicht
nur
eine
Option,
sondern
eine
Verpflichtung
für
die
Europäische
Zentralbank
sei,
die
in
Artikel
105
des
Vertrags
festgelegten
weiteren
Ziele
der
Europäischen
Union
hinsichtlich
der
Förderung
des
Wachstums
und
der
Beschäftigung
zu
unterstützen
-
mit
Hilfe
der
umsichtigen
Nutzung
aller
Instrumente,
die
der
Zentralbank
zur
Verfügung
stehen.
Europarl v8
We
also
wish
to
reaffirm
our
view
that
the
overriding
principle
governing
all
action
undertaken
under
these
agreements
should
be
that
of
cooperation
and
respect
for
national
sovereignty,
including
each
State's
management
of
its
own
airspace.
Außerdem
möchten
wir
unsere
Auffassung
bekräftigen,
dass
das
übergreifende
Prinzip
für
alle
Maßnahmen,
die
im
Rahmen
dieser
Abkommen
getroffen
werden,
die
Zusammenarbeit
und
die
Achtung
der
nationalen
Souveränität
sein
sollte,
was
auch
das
Management
jedes
Staates
für
seinen
eigenen
Luftraum
einschließt.
Europarl v8
Take
the
overriding
principle,
for
example,
of
national
treatment
that
effectively
denies
poorer
countries
the
right
to
promote
their
own
national
industries
and
economies,
a
right
that
was
indispensable
to
most
richer
countries
and
which
they
used
with
impunity
in
their
own
development
processes.
Nehmen
wir
zum
Beispiel
den
Grundsatz
der
Inländerbehandlung,
der
den
ärmeren
Ländern
praktisch
das
Recht
verwehrt,
ihre
eigenen
nationalen
Industrien
und
Ökonomien
zu
fördern
-
ein
Recht,
das
für
die
meisten
reicheren
Länder
unverzichtbar
gewesen
ist,
und
das
sie
ungestraft
für
ihre
eigenen
Entwicklungsprozesse
nutzen
konnten.
Europarl v8
Turning
now
to
the
substance
–
and
I
think
that
we
are
in
full
agreement
on
all
of
these
points
–
I
noted
that
several
principles
emerged
from
your
discussion:
efficiency,
supervision
and
responsibility,
all
subject
to
an
overriding
principle
of
parsimony,
which
I
thought
your
rapporteur
expressed
very
well.
Inhaltlich
gesehen,
ergeben
sich
meiner
Meinung
nach
aus
Ihrer
Aussprache
–
und
ich
denke,
in
diesen
Punkten
besteht
völlige
Übereinstimmung
zwischen
uns
–
einige
Grundsätze:
Effizienz,
Kontrolle,
Verantwortlichkeit
und
als
Krönung
des
Ganzen
der
Grundsatz
der
Sparsamkeit,
den
Ihre
Berichterstatterin,
wie
mir
scheint,
sehr
treffend
zum
Ausdruck
gebracht
hat.
Europarl v8
In
all
uses
of
radiation,
throughout
industry
and
medicine
alike,
the
overriding
principle
is
the
protection
of
man
and
the
environment.
Bei
allen
Einsatzmöglichkeiten
von
Radioaktivität
in
Industrie
und
Medizin
gilt
der
vorrangige
Grundsatz
des
Schutzes
von
Mensch
und
Umwelt.
TildeMODEL v2018
In
accordance
with
the
general
definition
of
sustainability,
the
maintenance
of
sufficient
stocks/resources
(natural,
human,
man-made)
to
satisfy
current
and
future
demand
is
considered
as
an
overriding
principle.
In
Bezugnahme
auf
die
allgemeine
Definition
der
Nachhaltigkeit
wird
die
Erhaltung
ausreichender
Ressourcen
(natürliches
Kapital,
Humankapital,
reproduziertes
Kapital)
zur
Deckung
der
momentanen
und
künftigen
Nachfrage
als
vorrangiger
Grundsatz
angesehen.
TildeMODEL v2018
This
decision
meets
the
overriding
principle
of
proportionality,
which
must
govern
the
Commission’s
administrative
practice
(see
the
general
principles
under
the
heading
of
‘effectiveness’).
Dieser
Beschluss
entspricht
dem
zugrundeliegenden
Prinzip
der
Verhältnismäßigkeit,
der
die
Verwaltungspraxis
der
Kommission
bestimmt
(siehe
die
allgemeinen
Grundsätze
unter
der
Überschrift
‘Effektivität’).
TildeMODEL v2018