Translation of "Overriding concern" in German
Passenger
safety
must
be
our
overriding
concern.
Die
Sicherheit
der
Fluggäste
muss
allen
anderen
Interessen
übergeordnet
sein.
Europarl v8
In
the
meantime,
the
fight
against
terrorism
will
remain
our
overriding
concern.
In
der
Zwischenzeit
bleibt
der
Kampf
gegen
den
Terrorismus
unser
vorrangiges
Anliegen.
Europarl v8
And
the
overriding
concern
in
railway
operation
must
continue
to
be
safety
Dabei
muss
auch
in
Zukunft
die
Sicherheit
im
Bahnbetrieb
oberstes
Gebot
bleiben!
TildeMODEL v2018
Unemployment
remains
the
Committee’s
overriding
concern.
Die
Arbeitslosigkeit
ist
auch
weiterhin
das
vorrangigste
Anliegen
des
Ausschusses.
TildeMODEL v2018
But
the
overriding
concern
in
railway
operation
must
continue
to
be
safety
Die
Sicherheit
im
Bahnbetrieb
muss
jedoch
auch
in
Zukunft
oberstes
Gebot
bleiben!
TildeMODEL v2018
This
should
be
an
overriding
concern,”
Dies
sollte
ein
vorrangiges
Anliegen
sein“,
TildeMODEL v2018
SAI
independence
remains
an
overriding
value
and
concern
of
INTOSAI.
Die
Unabhängigkeit
von
ORKB
bleibt
ein
vorrangiges
Ziel
und
Thema
der
INTOSAI.
ParaCrawl v7.1
Safety,
of
course,
is
the
overriding
concern
when
designing
playground
equipment
and
climbing
parks.
Sicherheit
ist
daher
selbstverständlich
das
vorrangige
Anliegen
bei
der
Planung
und
Entwicklung
von
Spielplatzausrüstung
und
Kletterparks.
ParaCrawl v7.1
Turning
to
Pakistan,
our
overriding
concern
and
interest
is
that
Pakistan
should
be
a
stable
democracy
free
from
terror
and
able
to
join
with
its
neighbours
in
defence
against
common
threats.
Was
Pakistan
betrifft,
so
ist
unser
oberstes
Gebot
und
Interesse
ein
Land
mit
einer
stabilen
Demokratie
ohne
Terror,
das
in
der
Lage
ist,
an
der
Seite
seiner
Nachbarn
gemeinsame
Bedrohungen
abzuwehren.
Europarl v8
I
endorsed
the
document
because
it
advocates
advancing
effective
multilateralism
as
the
overriding
strategic
concern
of
the
Union
and
strengthening
the
coherence
and
visibility
of
the
EU
as
a
global
actor
at
the
UN,
inter
alia,
by
better
coordinating
internal
EU
consultations
on
UN
issues
and
by
promoting
greater
outreach
on
a
wide
range
of
issues.
Ich
habe
das
Dokument
unterstützt,
da
es
einen
wirksamen
Multilateralismus
als
das
vorrangige
strategische
Anliegen
der
Union
vorantreibt
und
die
Kohärenz
und
Sichtbarkeit
der
EU
als
globaler
Akteur
bei
den
Vereinten
Nationen
stärkt,
unter
anderem
indem
die
Konsultationen
innerhalb
der
EU
zu
VN-Themen
besser
koordiniert
werden
und
eine
stärkere
Einbeziehung
von
Nicht-EU-Staaten
in
ein
breites
Spektrum
von
Themen
gefördert
wird.
Europarl v8
I
should
stress
again
that
our
overriding
concern
must
be
to
ensure
that
consumers
are
not
exposed
to
nutritional
deficiencies
or
other
health
risks
through
the
consumption
of
novel
foods
and
ingredients.
Ich
weise
nochmal
darauf
hin,
daß
unser
oberstes
Gebot
doch
sein
muß,
daß
aus
dem
Verzehr
neuartiger
Lebensmittel
und
Lebensmittelzutaten
für
den
Verbraucher
weder
Ernährungsmängel
noch
sonstige
gesundheitliche
Risiken
resultieren
dürfen.
Europarl v8
We
therefore
feel
duty
bound
to
promote
effective
multilateralism
as
the
overriding
strategic
concern
of
the
Union
and
to
strengthen
the
consistency
and
visibility
of
the
EU
as
a
global
player.
Wir
fühlen
uns
daher
verpflichtet,
einen
wirksamen
Multilateralismus
als
das
vorrangige
strategische
Anliegen
der
Union
voranzutreiben
und
die
Kohärenz
und
Sichtbarkeit
der
EU
als
globaler
Akteur
zu
stärken.
Europarl v8