Translation of "Is concerned about" in German
What
is
it
then
that
a
small
or
medium-sized
enterprise
in
the
European
Union
is
concerned
about?
Welche
Sorgen
hat
also
ein
kleines
oder
mittleres
Unternehmen
in
der
Europäischen
Union?
Europarl v8
Mr
Correia
de
Campos
is
concerned
about
movement
of
workers.
Herr
Correia
de
Campos
ist
über
die
Freizügigkeit
der
Arbeitnehmer
besorgt.
Europarl v8
The
Union
is
also
concerned
about
possible
new
missile
testing.
Die
Union
ist
ebenfalls
sehr
besorgt
angesichts
möglicher
neuer
Raketentests.
Europarl v8
The
Environment
Committee
is
particularly
concerned
about
the
impact
of
road
transport
on
the
environment.
Der
Umweltausschuß
sorgt
sich
besonders
um
die
Auswirkungen
des
Straßenverkehrs
auf
die
Umwelt.
Europarl v8
The
Commission
is
also
concerned
about
the
working
conditions
of
the
humanitarian
aid
organizations.
Die
Kommission
sorgt
sich
im
übrigen
um
die
Arbeitsbedingungen
der
humanitären
Hilfsorganisationen.
Europarl v8
I
understand
the
Commission
is
concerned
about
this.
Ich
verstehe,
daß
die
Kommission
darüber
besorgt
ist.
Europarl v8
This
is
why
our
group
is
concerned
about
the
rumours
of
a
forthcoming
increase
in
interest
rates.
Deshalb
ist
unsere
Fraktion
besorgt
angesichts
der
Gerüchte
über
eine
bevorstehende
Zinserhöhung.
Europarl v8
Everyone
is
currently
concerned
about
Greece.
Jeder
macht
sich
im
Moment
Sorgen
um
Griechenland.
Europarl v8
I
hope
the
Commission
is
as
concerned
about
this
as
Members
of
Parliament
are.
Ich
hoffe,
dass
die
Kommission
darüber
genauso
besorgt
ist
wie
die
Parlamentarier.
Europarl v8
Your
House,
Mr
Hendrick,
is
also
concerned
about
the
subject
of
domestic
demand.
Ihr
Parlament,
Herr
Hendrick,
ist
auch
um
die
Inlandsnachfrage
besorgt.
Europarl v8
The
European
Union
is
not
just
concerned
about
Christians.
Die
Europäische
Union
sorgt
sich
nicht
nur
um
Christen.
Europarl v8
Is
it
concerned
about
the
rise
in
fanatical
nationalism?
Ist
sie
beunruhig
über
das
Aufflammen
eines
fanatischen
Nationalismus
in
Albanien?
Europarl v8
The
industry
is
concerned
about
the
slowing
down
of
structural
funds.
In
dieser
Industrie
ist
man
über
die
Reduzierung
der
Strukturfonds
besorgt.
Europarl v8
The
Commission
is
most
concerned
about
the
way
the
situation
has
developed
in
this
country.
Die
Kommission
ist
sehr
beunruhigt
über
die
Entwicklung
der
Situation
in
diesem
Land.
Europarl v8
This
Parliament
is
concerned
about
the
democratic
deficit.
Dieses
Parlament
ist
über
das
Demokratiedefizit
besorgt.
Europarl v8
Anyone
who
is
seriously
concerned
about
this
trend
might
recognise
a
second
motive,
namely
nationalism.
Wer
sehr
besorgt
ist,
könnte
ein
zweites
Kriterium
erkennen:
den
Nationalismus.
Europarl v8
It
is
concerned
about
Africa
and
it
supports
everything
that
has
been
said.
Er
sorgt
sich
um
Afrika
und
unterstützt
alles,
was
gesagt
wurde.
Europarl v8
The
Council
is
especially
concerned
about
the
way
recruitment
has
slowed
down
this
year.
Besonders
besorgt
ist
der
Rat
über
die
Verzögerungen
beim
Einstellungsverfahren
in
diesem
Jahr.
Europarl v8
The
EU
is
concerned
about
the
growing
use
of
flags
of
convenience.
Die
EU
ist
über
die
zunehmende
Verwendung
von
Billigflaggen
besorgt.
Europarl v8
The
Group
of
the
European
Liberal,
Democrat
and
Reform
Party
is
particularly
concerned
about
the
human
rights
situation.
Die
liberale
Fraktion
ist
insbesondere
über
die
Menschenrechtssituation
in
diesem
Land
beunruhigt.
Europarl v8