Translation of "Is concerned about" in German

What is it then that a small or medium-sized enterprise in the European Union is concerned about?
Welche Sorgen hat also ein kleines oder mittleres Unternehmen in der Europäischen Union?
Europarl v8

Mr Correia de Campos is concerned about movement of workers.
Herr Correia de Campos ist über die Freizügigkeit der Arbeitnehmer besorgt.
Europarl v8

The Union is also concerned about possible new missile testing.
Die Union ist ebenfalls sehr besorgt angesichts möglicher neuer Raketentests.
Europarl v8

The Environment Committee is particularly concerned about the impact of road transport on the environment.
Der Umweltausschuß sorgt sich besonders um die Auswirkungen des Straßenverkehrs auf die Umwelt.
Europarl v8

The Commission is also concerned about the working conditions of the humanitarian aid organizations.
Die Kommission sorgt sich im übrigen um die Arbeitsbedingungen der humanitären Hilfsorganisationen.
Europarl v8

I understand the Commission is concerned about this.
Ich verstehe, daß die Kommission darüber besorgt ist.
Europarl v8

This is why our group is concerned about the rumours of a forthcoming increase in interest rates.
Deshalb ist unsere Fraktion besorgt angesichts der Gerüchte über eine bevorstehende Zinserhöhung.
Europarl v8

Everyone is currently concerned about Greece.
Jeder macht sich im Moment Sorgen um Griechenland.
Europarl v8

I hope the Commission is as concerned about this as Members of Parliament are.
Ich hoffe, dass die Kommission darüber genauso besorgt ist wie die Parlamentarier.
Europarl v8

Your House, Mr Hendrick, is also concerned about the subject of domestic demand.
Ihr Parlament, Herr Hendrick, ist auch um die Inlandsnachfrage besorgt.
Europarl v8

The European Union is not just concerned about Christians.
Die Europäische Union sorgt sich nicht nur um Christen.
Europarl v8

Is it concerned about the rise in fanatical nationalism?
Ist sie beunruhig über das Aufflammen eines fanatischen Nationalismus in Albanien?
Europarl v8

The industry is concerned about the slowing down of structural funds.
In dieser Industrie ist man über die Reduzierung der Strukturfonds besorgt.
Europarl v8

The Commission is most concerned about the way the situation has developed in this country.
Die Kommission ist sehr beunruhigt über die Entwicklung der Situation in diesem Land.
Europarl v8

This Parliament is concerned about the democratic deficit.
Dieses Parlament ist über das Demokratiedefizit besorgt.
Europarl v8

Anyone who is seriously concerned about this trend might recognise a second motive, namely nationalism.
Wer sehr besorgt ist, könnte ein zweites Kriterium erkennen: den Nationalismus.
Europarl v8

It is concerned about Africa and it supports everything that has been said.
Er sorgt sich um Afrika und unterstützt alles, was gesagt wurde.
Europarl v8

The Council is especially concerned about the way recruitment has slowed down this year.
Besonders besorgt ist der Rat über die Verzögerungen beim Einstellungsverfahren in diesem Jahr.
Europarl v8

The EU is concerned about the growing use of flags of convenience.
Die EU ist über die zunehmende Verwendung von Billigflaggen besorgt.
Europarl v8

The Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party is particularly concerned about the human rights situation.
Die liberale Fraktion ist insbesondere über die Menschenrechtssituation in diesem Land beunruhigt.
Europarl v8