Translation of "Overly strict" in German
However,
overly
strict
hygiene
measures
must
not
be
perceived
as
barriers
to
trade.
Allerdings
dürfen
sich
zu
strenge
Hygienevorschriften
nicht
als
Handelshindernisse
erweisen.
Europarl v8
This
allows
for
precise
risk
assessment
of
transactions
without
the
need
of
overly
strict
rule
settings.
Dies
ermöglicht
eine
präzise
Risikobewertung
von
Transaktionen
ohne
übermäßig
strenge
Regeleinstellungen.
ParaCrawl v7.1
For
example,
extending
overly
strict
emissions
targets
to
all
the
coastal
regions
in
Europe
may
create
distortions
of
competition.
Die
Übertragung
übermäßig
strenger
Emissionszielvorgaben
auf
alle
Küstenregionen
Europas
könnte
zum
Beispiel
Wettbewerbsverzerrungen
hervorrufen.
Europarl v8
In
terms
of
deregulation,
it
is
interesting
to
note
that
the
Commission
starts
from
the
point
of
a
double
acknowledgement,
firstly
that
trade
must
be
flexible,
competitive
and
therefore
not
tied
up
in
overly
strict
regulations,
secondly
that
such
regulation
of
commercial
activity
falls
within
the
remit
of
the
Member
States.
Was
die
Deregulierung
anbelangt,
so
ist
interessant,
daß
die
Kommission
von
der
doppelten
Feststellung
ausgeht,
daß
erstens
dieser
Handel
flexibel
und
wettbewerbsfähig
sein
muß
und
somit
nicht
zu
streng
reglementiert
werden
darf
und
zweitens,
daß
eine
solche
Reglementierung
des
Handels
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
fällt.
Europarl v8
Over
many
months,
Members
in
the
Committee
on
the
Internal
Market
and
Consumer
Protection
sought
to
reach
agreement
on
important
aspects
of
this
regulation
with
the
Council,
in
order
that
consumers
may
be
better
protected,
without
making
businesses
suffer
from
overly
strict
and
unnecessary
rules
that
would
restrict
business
activity
and
increase
bureaucracy.
Viele
Monate
lang
haben
die
Mitglieder
des
Ausschusses
für
Binnenmarkt
und
Verbraucherschutz
versucht,
mit
dem
Rat
eine
Einigung
über
wichtige
Aspekte
dieser
Regelung
zu
erreichen,
damit
die
Verbraucher
besser
geschützt
sind,
ohne
dass
Unternehmen
unter
zu
strengen
und
unnötigen
Vorschriften
leiden,
die
die
Geschäftstätigkeit
einschränken
und
zu
mehr
Bürokratie
führen
würden.
Europarl v8
Could
we
not
also
use
this
in
regard
to
overly
strict
and
one-sided
conclusions
concerning
climate
change
policy?
Können
wir
diesen
nicht
auch
auf
die
zu
strengen
und
einseitigen
Schlussfolgerungen
für
die
Politik
in
Bezug
auf
den
Klimawandel
anwenden?
Europarl v8
But,
of
course,
popular
anger
is
also
what
forced
the
German
government
to
impose
overly
strict
terms
on
Greece
in
2015,
thus
inflaming
a
populist
revolt
in
that
country,
too.
Zugleich
zwang
die
öffentliche
Wut
die
Bundesregierung,
Griechenland
2015
übertrieben
strenge
Auflagen
zu
machen,
was
dann
in
jenem
Land
ebenfalls
eine
populistische
Revolte
anheizte.
News-Commentary v14
However,
the
Panel
is
concerned
that
JTIs
may
be
subject
to
overly-strict
EU
administrative
controls
which
may
inhibit
innovation
and
participation
of
innovative
companies,
as
has
been
the
case
for
the
Framework
Programme.
Das
Panel
befürchtet
jedoch,
dass
JTI
einer
übermäßig
strengen
Verwaltungskontrolle
seitens
der
EU
unterliegen
könnte,
die
der
Innovation
und
der
Beteiligung
innovativer
Unternehmen
hinderlich
sein
könnten,
wie
dies
beim
Rahmenprogramm
der
Fall
war.
TildeMODEL v2018
In
the
past,
however,
the
Committee
always
considered
that
the
rules
on
publicity
breaks
should
not
be
overly
strict
as
this
could
lead
to
unfair
competition
favouring
the
most
powerful
advertisers.
Der
Ausschuß
hat
allerdings
schon
immer
die
Auffassung
vertreten,
daß
in
bezug
auf
die
Unterbrechung
durch
Werbung
keine
zu
strengen
Regeln
aufgestellt
werden
dürfen,
weil
dadurch
eine
unlautere
Wettbewerbssituation
zugunsten
der
größten
Unternehmen
mit
höherem
Werbeetat
geschaffen
werden
könnte.
TildeMODEL v2018
The
Minister
agreed
with
Mrs
Johansen's
comments
regarding
CSR
which
he
felt
should
be
voluntary,
not
subject
to
overly
strict
rules
and
based
on
best
practice.
Der
Minister
stimmt
den
Bemerkungen
von
Frau
Johansen
zur
sozialen
Verantwortung
der
Unternehmen
zu,
die
seiner
Ansicht
nach
freiwillig
sein,
keinen
allzu
strengen
Regeln
unterliegen
und
auf
vorbildlichen
Verfahrensweisen
beruhen
sollte.
TildeMODEL v2018
In
order
not
to
impair
the
efficiency
of
payment
systems,
and
in
order
to
balance
the
risk
of
driving
transactions
underground
as
a
result
of
overly
strict
identification
requirements
against
the
potential
terrorist
threat
posed
by
small
transfers
of
funds,
the
obligation
to
check
whether
information
on
the
payer
or
the
payee
is
accurate
should,
in
the
case
of
transfers
of
funds
where
verification
has
not
yet
taken
place,
be
imposed
only
in
respect
of
individual
transfers
of
funds
that
exceed
EUR
1000,
unless
the
transfer
appears
to
be
linked
to
other
transfers
of
funds
which
together
would
exceed
EUR
1000,
the
funds
have
been
received
or
paid
out
in
cash
or
in
anonymous
electronic
money,
or
where
there
are
reasonable
grounds
for
suspecting
money
laundering
or
terrorist
financing.
Um
die
Effizienz
der
Zahlungssysteme
nicht
zu
beeinträchtigen
und
um
zwischen
dem
Risiko,
dass
Zahlungen
aufgrund
zu
strenger
Identifikationspflichten
außerhalb
des
regulären
Zahlungsverkehrs
getätigt
werden,
und
dem
Terrorismusrisikopotenzial
kleiner
Geldtransfers
abwägen
zu
können,
sollte
bei
Geldtransfers,
bei
denen
die
Überprüfung
noch
nicht
ausgeführt
worden
ist,
die
Pflicht
zur
Überprüfung
der
Richtigkeit
der
Angaben
zum
Auftraggeber
und
zum
Begünstigten
nur
bei
Einzelgeldtransfers,
die
1000 EUR
übersteigen,
bestehen,
es
sei
denn,
dass
es
Anhaltspunkte
dafür
gibt,
dass
eine
Verbindung
zu
anderen
Geldtransfers
besteht,
die
zusammen
1000 EUR
übersteigen
würden,
dass
das
Geld
als
Bargeld
oder
anonymes
E-Geld
entgegengenommen
oder
ausgezahlt
wurde,
oder
dass
hinreichende
Gründe
für
einen
Verdacht
auf
Geldwäsche
oder
Terrorismusfinanzierung
vorliegen.
DGT v2019
Romania
and
the
beneficiary
appear
to
be
principally
concerned
with
the
alleged
overly
strict
interpretation
and
application
of
so-called
incentive
criterion
for
the
assessment
of
training
aid.
Rumänien
und
der
Beihilfeempfänger
scheinen
sich
insbesondere
auf
die
vermeintlich
zu
strenge
Auslegung
und
Anwendung
des
so
genannten
Anreizkriteriums
der
Bewertung
der
Ausbildungsbeihilfe
zu
konzentrieren.
DGT v2019
Issues
raised
included
the
role
of
small
businesses,
the
use
of
European
funds,
traineeships
as
a
bridge
to
employment,
the
abuse
of
trainees
as
cheap
or
even
unpaid
labour,
the
risk
of
overly
strict
provisions
discouraging
companies
from
providing
traineeships,
traineeships
versus
voluntary
work,
the
importance
of
traineeships
in
acquiring
practical
skills,
social
security
and
insurance
for
trainees,
the
need
to
reduce
red-tape,
and
the
duration
and
timing
of
traineeships
(before
or
after
graduation).
Sie
sprechen
u.a.
folgende
Aspekte
an:
die
Rolle
von
Kleinunternehmen,
die
Nutzung
von
EU-Mitteln,
Praktika
als
Übergang
zu
Beschäftigung,
den
Missbrauch
von
Praktikanten
als
billige
oder
sogar
unbezahlte
Arbeitskräfte,
das
Risiko
übermäßig
strikter
Regelungen,
die
Unternehmen
davon
abhalten
könnten,
Praktikumsplätze
anzubieten,
Praktika
vs.
Freiwilligenarbeit,
die
Bedeutung
von
Praktika
beim
Erwerb
konkreter
Qualifikationen,
soziale
Sicherheit
und
Sozialversicherung
für
Praktikanten,
die
Notwendigkeit
eines
Bürokratieabbaus
sowie
die
Dauer
und
den
Zeitpunkt
für
Praktika
(vor
oder
nach
einem
Abschluss).
TildeMODEL v2018
Overly
strict
conditions
effectively
demanding
an
express
recognition
of
the
claim
by
the
defendant
would
deprive
the
order
for
payment
procedure
of
most
of
its
practical
relevance.
Übertrieben
strenge
Bedingungen,
die
effektiv
auf
die
Forderung
hinauslaufen,
dass
der
Antragsgegner
den
Anspruch
ausdrücklich
anerkennt,
würden
das
Mahnverfahren
weitgehend
seines
praktischen
Nutzens
berauben.
TildeMODEL v2018
Those
delegations
fear
the
negative
consequences
which
the
adoption
of
overly
strict
criteria
for
the
approval
of
active
substances
might
have
on
European
agriculture.
Die
betreffenden
Delegationen
befürchten,
dass
sich
die
Annahme
von
zu
strengen
Kriterien
für
die
Genehmigung
der
Wirkstoffe
negativ
auf
die
europäische
Landwirtschaft
auswirken
könnte.
TildeMODEL v2018
This
has
happened
to
various
super
users,
leading
to
concerns
about
overly
strict
enforcement
of
YouTube's
copyright
policies.
Bereits
mehrere,
hochaktive
Nutzer
waren
von
solchen
Verwarnungen
betroffen,
was
Diskussionen
über
die
allzu
strengen
Urheberrechtsrichtlinien
von
Youtube
auslöste.
GlobalVoices v2018q4
Overly
strict
and
complex
customs
regulations
impede
access
to
international
trade
for
small
and
medium-sized
enterprises
in
particular.
Ein
zu
strenges
und
komplexes
Zollrecht
erschwert
insbesondere
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
den
Zugang
zum
internationalen
Handel.
Europarl v8
However,
no
other
Member
State
tackled
the
sometimes
overly
strict
employment
protection
legislation
on
permanent
contracts,
or
the
segmentation
of
the
labour
market
across
different
types
of
contracts.
Jedoch
rührte
kein
anderer
Mitgliedstaat
an
den
manchmal
übermäßig
strengen
Arbeitsschutzgesetzen
für
feste
Anstellungsverträge
oder
an
der
Segmentierung
des
Arbeitsmarktes
durch
verschiedene
Vertragstypen.
TildeMODEL v2018
Overly
strict
employment
legislation
can
encourage
companies
to
use
different
types
of
temporary
contracts
instead
of
taking
on
new
employees
on
a
permanent
contract.
Übermäßig
strenge
Beschäftigungsgesetze
können
Unternehmen
dazu
bringen,
verschiedene
Arten
zeitlich
befristeter
Verträge
zu
benutzen,
anstatt
neue
Arbeitnehmer
mit
festen
Verträgen
einzustellen.
EUbookshop v2