Translation of "Overly strict" in German

However, overly strict hygiene measures must not be perceived as barriers to trade.
Allerdings dürfen sich zu strenge Hygienevorschriften nicht als Handelshindernisse erweisen.
Europarl v8

This allows for precise risk assessment of transactions without the need of overly strict rule settings.
Dies ermöglicht eine präzise Risikobewertung von Transaktionen ohne übermäßig strenge Regeleinstellungen.
ParaCrawl v7.1

For example, extending overly strict emissions targets to all the coastal regions in Europe may create distortions of competition.
Die Übertragung übermäßig strenger Emissionszielvorgaben auf alle Küstenregionen Europas könnte zum Beispiel Wettbewerbsverzerrungen hervorrufen.
Europarl v8

In terms of deregulation, it is interesting to note that the Commission starts from the point of a double acknowledgement, firstly that trade must be flexible, competitive and therefore not tied up in overly strict regulations, secondly that such regulation of commercial activity falls within the remit of the Member States.
Was die Deregulierung anbelangt, so ist interessant, daß die Kommission von der doppelten Feststellung ausgeht, daß erstens dieser Handel flexibel und wettbewerbsfähig sein muß und somit nicht zu streng reglementiert werden darf und zweitens, daß eine solche Reglementierung des Handels in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fällt.
Europarl v8

Over many months, Members in the Committee on the Internal Market and Consumer Protection sought to reach agreement on important aspects of this regulation with the Council, in order that consumers may be better protected, without making businesses suffer from overly strict and unnecessary rules that would restrict business activity and increase bureaucracy.
Viele Monate lang haben die Mitglieder des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz versucht, mit dem Rat eine Einigung über wichtige Aspekte dieser Regelung zu erreichen, damit die Verbraucher besser geschützt sind, ohne dass Unternehmen unter zu strengen und unnötigen Vorschriften leiden, die die Geschäftstätigkeit einschränken und zu mehr Bürokratie führen würden.
Europarl v8

Could we not also use this in regard to overly strict and one-sided conclusions concerning climate change policy?
Können wir diesen nicht auch auf die zu strengen und einseitigen Schlussfolgerungen für die Politik in Bezug auf den Klimawandel anwenden?
Europarl v8

But, of course, popular anger is also what forced the German government to impose overly strict terms on Greece in 2015, thus inflaming a populist revolt in that country, too.
Zugleich zwang die öffentliche Wut die Bundesregierung, Griechenland 2015 übertrieben strenge Auflagen zu machen, was dann in jenem Land ebenfalls eine populistische Revolte anheizte.
News-Commentary v14

However, the Panel is concerned that JTIs may be subject to overly-strict EU administrative controls which may inhibit innovation and participation of innovative companies, as has been the case for the Framework Programme.
Das Panel befürchtet jedoch, dass JTI einer übermäßig strengen Verwaltungskontrolle seitens der EU unterliegen könnte, die der Innovation und der Beteiligung innovativer Unternehmen hinderlich sein könnten, wie dies beim Rahmenprogramm der Fall war.
TildeMODEL v2018

In the past, however, the Committee always considered that the rules on publicity breaks should not be overly strict as this could lead to unfair competition favouring the most powerful advertisers.
Der Ausschuß hat allerdings schon immer die Auffassung vertreten, daß in bezug auf die Unterbrechung durch Werbung keine zu strengen Regeln aufgestellt werden dürfen, weil dadurch eine unlautere Wettbewerbssituation zugunsten der größten Unternehmen mit höherem Werbeetat geschaffen werden könnte.
TildeMODEL v2018

The Minister agreed with Mrs Johansen's comments regarding CSR which he felt should be voluntary, not subject to overly strict rules and based on best practice.
Der Minister stimmt den Bemerkungen von Frau Johansen zur sozialen Verantwortung der Unternehmen zu, die seiner Ansicht nach freiwillig sein, keinen allzu strengen Regeln unterliegen und auf vorbildlichen Verfahrensweisen beruhen sollte.
TildeMODEL v2018

In order not to impair the efficiency of payment systems, and in order to balance the risk of driving transactions underground as a result of overly strict identification requirements against the potential terrorist threat posed by small transfers of funds, the obligation to check whether information on the payer or the payee is accurate should, in the case of transfers of funds where verification has not yet taken place, be imposed only in respect of individual transfers of funds that exceed EUR 1000, unless the transfer appears to be linked to other transfers of funds which together would exceed EUR 1000, the funds have been received or paid out in cash or in anonymous electronic money, or where there are reasonable grounds for suspecting money laundering or terrorist financing.
Um die Effizienz der Zahlungssysteme nicht zu beeinträchtigen und um zwischen dem Risiko, dass Zahlungen aufgrund zu strenger Identifikationspflichten außerhalb des regulären Zahlungsverkehrs getätigt werden, und dem Terrorismusrisikopotenzial kleiner Geldtransfers abwägen zu können, sollte bei Geldtransfers, bei denen die Überprüfung noch nicht ausgeführt worden ist, die Pflicht zur Überprüfung der Richtigkeit der Angaben zum Auftraggeber und zum Begünstigten nur bei Einzelgeldtransfers, die 1000 EUR übersteigen, bestehen, es sei denn, dass es Anhaltspunkte dafür gibt, dass eine Verbindung zu anderen Geldtransfers besteht, die zusammen 1000 EUR übersteigen würden, dass das Geld als Bargeld oder anonymes E-Geld entgegengenommen oder ausgezahlt wurde, oder dass hinreichende Gründe für einen Verdacht auf Geldwäsche oder Terrorismusfinanzierung vorliegen.
DGT v2019

Romania and the beneficiary appear to be principally concerned with the alleged overly strict interpretation and application of so-called incentive criterion for the assessment of training aid.
Rumänien und der Beihilfeempfänger scheinen sich insbesondere auf die vermeintlich zu strenge Auslegung und Anwendung des so genannten Anreizkriteriums der Bewertung der Ausbildungsbeihilfe zu konzentrieren.
DGT v2019

Issues raised included the role of small businesses, the use of European funds, traineeships as a bridge to employment, the abuse of trainees as cheap or even unpaid labour, the risk of overly strict provisions discouraging companies from providing traineeships, traineeships versus voluntary work, the importance of traineeships in acquiring practical skills, social security and insurance for trainees, the need to reduce red-tape, and the duration and timing of traineeships (before or after graduation).
Sie sprechen u.a. folgende Aspekte an: die Rolle von Kleinunternehmen, die Nutzung von EU-Mitteln, Praktika als Übergang zu Beschäftigung, den Missbrauch von Praktikanten als billige oder sogar unbezahlte Arbeitskräfte, das Risiko übermäßig strikter Regelungen, die Unternehmen davon abhalten könnten, Praktikumsplätze anzubieten, Praktika vs. Freiwilligenarbeit, die Bedeutung von Praktika beim Erwerb konkreter Qualifikationen, soziale Sicherheit und Sozialversicherung für Praktikanten, die Notwendigkeit eines Bürokratieabbaus sowie die Dauer und den Zeitpunkt für Praktika (vor oder nach einem Abschluss).
TildeMODEL v2018

Overly strict conditions effectively demanding an express recognition of the claim by the defendant would deprive the order for payment procedure of most of its practical relevance.
Übertrieben strenge Bedingungen, die effektiv auf die Forderung hinauslaufen, dass der Antragsgegner den Anspruch ausdrücklich anerkennt, würden das Mahnverfahren weitgehend seines praktischen Nutzens berauben.
TildeMODEL v2018

Those delegations fear the negative consequences which the adoption of overly strict criteria for the approval of active substances might have on European agriculture.
Die betreffenden Delegationen befürchten, dass sich die Annahme von zu strengen Kriterien für die Genehmigung der Wirkstoffe negativ auf die europäische Landwirtschaft auswirken könnte.
TildeMODEL v2018

This has happened to various super users, leading to concerns about overly strict enforcement of YouTube's copyright policies.
Bereits mehrere, hochaktive Nutzer waren von solchen Verwarnungen betroffen, was Diskussionen über die allzu strengen Urheberrechtsrichtlinien von Youtube auslöste.
GlobalVoices v2018q4

Overly strict and complex customs regulations impede access to international trade for small and medium-sized enterprises in particular.
Ein zu strenges und komplexes Zollrecht erschwert insbesondere kleinen und mittleren Unternehmen den Zugang zum internationalen Handel.
Europarl v8

However, no other Member State tackled the sometimes overly strict employment protection legislation on permanent contracts, or the segmentation of the labour market across different types of contracts.
Jedoch rührte kein anderer Mitgliedstaat an den manchmal übermäßig strengen Arbeitsschutzgesetzen für feste Anstellungsverträge oder an der Segmentierung des Arbeitsmarktes durch verschiedene Vertragstypen.
TildeMODEL v2018

Overly strict employment legislation can encourage companies to use different types of temporary contracts instead of taking on new employees on a permanent contract.
Übermäßig strenge Beschäftigungsgesetze können Unternehmen dazu bringen, verschiedene Arten zeitlich befristeter Verträge zu benutzen, anstatt neue Arbeitnehmer mit festen Verträgen einzustellen.
EUbookshop v2