Translation of "Overcome problems" in German
These
agencies'
commitment
to
overcome
said
problems
should,
however,
be
highlighted.
Es
sollte
aber
das
Engagement
dieser
Agenturen
unterstrichen
werden,
diese
Probleme
auszuräumen.
Europarl v8
The
Commission's
action
plan
contains
a
sound
strategy
to
overcome
these
problems.
Der
Aktionsplan
der
Kommission
enthält
eine
sinnvolle
Strategie
zur
Überwindung
dieser
Probleme.
Europarl v8
It
is
not
easy
to
overcome
the
problems.
Es
ist
nicht
leicht,
die
Probleme
zu
überwinden.
Europarl v8
Some
may
overcome
certain
problems
more
easily
than
others.
Manche
mögen
bestimmte
Probleme
einfacher
überwinden
als
andere.
Europarl v8
We
all
want
to
make
sure
that
Greece
can
overcome
the
problems
from
the
past.
Wir
wollen
alle
sicherstellen,
dass
Griechenland
die
Probleme
der
Vergangenheit
bewältigen
kann.
Europarl v8
If
we
want
to
overcome
problems,
we
must
talk
about
them
quite
openly.
Wenn
wir
Probleme
lösen
wollen,
müssen
wir
über
sie
ziemlich
offen
reden.
Europarl v8
No
country
can
overcome
problems
of
this
kind
in
a
hurry.
Solche
Schwierigkeiten
können
in
einem
Land
so
schnell
nicht
überwunden
werden.
Europarl v8
Can
we
overcome
these
problems
without
too
much
difficulty?
Lassen
sich
diese
Schwierigkeiten
ohne
größere
Mühen
überwinden?
Europarl v8
So
we
are
gaining
the
potential
to
overcome
these
problems.
Wir
erreichen
also
das
Potential,
diese
Probleme
zu
überwinden.
TED2013 v1.1
The
Commission
will
bring
forward
legislative
proposals
to
overcome
these
problems
in
2011.
Die
Kommission
wird
2011
Legislativvorschläge
zur
Lösung
dieser
Probleme
vorlegen.
TildeMODEL v2018
To
overcome
the
current
problems,
the
Group
recommends:
Zur
Überwindung
der
derzeitigen
Probleme
empfiehlt
die
Gruppe
folgende
Maßnahmen:
TildeMODEL v2018
In
order
to
overcome
these
problems,
the
partnership
countries
need
technical
and
financial
support
and
advice.
Zur
Bewältigung
dieser
Probleme
benötigen
die
Partnerländer
technische
und
wirtschaftliche
Unterstützung
und
Beratung.
TildeMODEL v2018
It
will
be
extremely
hard
for
Moldova
to
overcome
its
huge
problems
without
foreign
assistance.
Moldau
hat
enorme
Schwierigkeiten,
die
großen
Probleme
ohne
ausländische
Hilfe
zu
lösen.
Europarl v8
Just
one
successful
experiment
will
help
us
by
auto-suggestion,
to
overcome
all
the
problems.
Nur
eins
erfolgreich
Versuch
hilft
uns
durch
Autovorschlag,
alle
überwinden
die
Probleme.
OpenSubtitles v2018