Translation of "Overcome limits" in German
Sport
enables
people
to
overcome
mental
limits,
and
that
is
exactly
what
we
need
in
Europe.
Durch
Sport
überwindet
man
mentale
Grenzen,
genau
das
brauchen
wir
in
Europa.
Europarl v8
Once
online,
a
sentient
machine
will
quickly
overcome
the
limits
of
biology.
Einmal
vernetzt,
würde
eine
empfindungsfähige
Maschine
schnell
die
natürlichen
Grenzen
überwinden.
OpenSubtitles v2018
Always
overcome
your
own
limits
and
compete
at
the
highest
level.
Immer
die
eigenen
Grenzen
überwinden
und
auf
höchstem
Niveau
wettkämpfen.
CCAligned v1
I
can
imagine
that
justice
can
overcome
the
limits
of
politics.
Ich
stelle
mir
vor,
Gerechtigkeit
überwindet
die
Grenzen
der
Politik.
ParaCrawl v7.1
Yes,
to
overcome
the
limits
of
one’s
own
action.
Ja,
die
Grenzen
des
eigenen
Handelns
zu
überwinden.
ParaCrawl v7.1
And
to
overcome
their
limits,
many
activities
have
2
different
levels
of
difficulty.
Und
um
ihre
Grenzen
zu
überwinden,
haben
viele
Aktivitäten
2
unterschiedlichem
Schwierigkeitsgrad.
ParaCrawl v7.1
We
have
developed
the
D.A.
Hybrid
Amplifier
Circuit
to
overcome
these
physical
limits....
Um
diese
physikalischen
Einschränkungen
zu
umgehen,
haben
wir
die
D.A.
Hybrid-Verstärkerschaltung
entwickelt....
ParaCrawl v7.1
How
can
this
new
discipline
help
us
overcome
our
limits?
Wie
kann
uns
die
neue
Disziplin
helfen,
unsere
Grenzen
zu
überwinden?
ParaCrawl v7.1
Yes,
they
were
even
able
to
overcome
the
limits
of
the
universe.
Ja
sie
waren
sogar
in
der
Lage
die
Grenzen
des
Universums
zu
überwinden.
ParaCrawl v7.1
Courage
is
the
capacity
to
overcome
not
the
limits
of
others,
but
your
ownones.
Mut
ist
die
Fähigkeit,
nicht
fremde,
sondern
die
eigenen
Grenzen
zu
überwinden.
ParaCrawl v7.1
With
the
right
corporate
culture,
you
can
"overcome
the
limits
of
what's
possible"
together.
Mit
der
richtigen
Unternehmenskultur
könne
man
gemeinsam
"die
Grenzen
des
Machbaren
überwinden".
ParaCrawl v7.1
Equipped
with
a
helium
escape
valve
this
watch
is
produced
to
overcome
limits
and
withstand
the
toughest
underwater
use.
Ausgestattet
mit
einem
Heliumventil
ist
sie
gefertigt,
um
Grenzen
zu
überwinden
und
jeder
Belastung
standzuhalten.
CCAligned v1
This
command
can
be
used
to
supplement
or
replace
the
corresponding
client
function
to
overcome
limits
imposed
by
clients.
Dieser
Befehl
ergänzt
oder
ersetzt
die
entsprechende
Funktion
der
Clients,
um
existierende
Beschränkungen
zu
umgehen.
ParaCrawl v7.1
To
conclude,
I
reaffirm
the
need
to
overcome
the
limits
of
the
obsolete
model,
which
focuses
primarily
on
the
land,
seeking
to
obtain
full
acknowledgement
of
the
special
nature
of
maritime
cross-border
problems.
Abschließend
möchte
ich
die
Notwendigkeit
bekräftigen,
die
Grenzen
des
überholten,
hauptsächlich
auf
die
Festlandseite
konzentrierten
Modells
zu
überwinden
und
darauf
abzuzielen,
die
vollständige
Anerkennung
der
Besonderheiten
grenzübergreifender
maritimer
Probleme
zu
erreichen.
Europarl v8
Mr
Cedrone
started
by
pointing
out
that
the
Committee
should
evaluate
the
Commission
proposals,
but
also
say
what
further
measures
have
to
be
taken
in
order
to
overcome
the
limits
of
EMU.
Zuerst
weist
Carmelo
CEDRONE
darauf
hin,
dass
der
Ausschuss
die
Vorschläge
der
Kommission
bewerten,
gleichzeitig
aber
auch
anmerken
sollte,
welche
weiteren
Maßnahmen
ergriffen
werden
müssen,
um
die
Beschränkungen
der
WWU
zu
überwinden.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
to
overcome
the
limits
imposed
by
their
national
financial
capacity,
they
may
choose
to
tap
the
resources
available
to
them
within
the
framework
of
the
European
Structural
Funds.
Sollten
ihre
nationalen
Finanzkapazitäten
zu
enge
Grenzen
setzen,
könnten
sie
darüber
hinaus
auf
die
Mittel
zurückgreifen,
die
ihnen
im
Rahmen
der
europäischen
Strukturfonds
zur
Verfügung
stehen.
TildeMODEL v2018
The
joint
publication
of
the
book
by
three
European
publishers
enabled
them
to
engage
in
closer
strategic
cooperation
and
to
overcome
the
limits
of
the
small
national
markets.
Die
gemeinsame
Veröffentlichung
des
Buches
durch
drei
europäische
Verlage
ermöglichte
es,
sich
auf
eine
engere
strategische
Zusammenarbeit
einzulassen
und
die
Grenzen
der
kleinen
nationalen
Märkte
zu
überwinden.
EUbookshop v2
Accordingly,
it
is
an
object
of
the
invention
to
provide
a
terry
method
and
a
terry
loom
for
performing
the
method
which
can
overcome
the
mechanical
limits
of
past
looms
and
which
also
permit
a
general
automation
of
terry
weaving.
Es
ist
daher
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung,
ein
Frottierverfahren
und
eine
verfahrensgemässe
Frottierwebmaschine
zu
schaffen,
welche
diese
mechanischen
Grenzen
überwinden
lassen
und
welche
zudem
eine
generelle
Automatisierung
des
Frottierwebens
erlauben.
EuroPat v2