Translation of "Overarching question" in German

Different individual examinations have contributed to find solutions to the overarching research question (see sub-projects).
Verschiedene Einzeluntersuchungen haben zur Beantwortung der übergreifenden Fragestellung beigetragen (siehe Unterprojekte).
ParaCrawl v7.1

The overarching question in the consultation was whether the EU’s proposed approach for TTIP would achieve the right balance between safeguarding the EU's right and ability to regulate in the public interest, and protecting investors.
Die Konsultation stand im Zeichen der Frage, ob sich durch den von der EU für die TTIP vorgeschlagenen Ansatz das richtige Gleichgewicht zwischen zwei Anliegen erzielen lässt, nämlich der Wahrung des Rechts sowie der Fähigkeit der EU, Regelungen im öffentlichen Interesse zu erlassen, einerseits und dem Schutz von Investoren andererseits.
TildeMODEL v2018

The overarching question of the ensuing debate was how to engage citizens in participatory politics of the 21st century.
Die alles umfassende Frage bei der folgenden Debatte war, wie die Bürger in die partizipatorische Politik des 21. Jahrhunderts einbezogen werden könnten.
TildeMODEL v2018

Altogether around 20 participants with academic backgrounds predominantly in the social sciences and humanities attended and contributed to a lively discussion which was centered on the overarching question of how to make participation function and how to make it effective.
Die insgesamt rund 20 Teilnehmer – vorwiegend mit akademischem Hintergrund, insbesondere im Bereich der Sozial- und Geisteswissenschaften – trugen zu einer lebhaften Diskussion bei, die zuvorderst auf die übergreifende Frage gerichtet war, wie Möglichkeiten zur Partizipation organisiert und effektiv gestaltet werden könnten.
ParaCrawl v7.1

The three projects originate from the research project "Communicative Figurations " and deal with an overarching question, what consequences the change of media and communication has for culture and society.
Die drei Projekte sind Bestandteil der übergeordneten Forschungsfrage, welche Folgen der Wandel von Medien und Kommunikation für Kultur und Gesellschaft hat.
ParaCrawl v7.1

A Center is also an option for a different form of extensive cooperation between companies and WHU, one in which a company seeks the expertise of several professors from various disciplines in pursuit of an overarching question.
Ein Center ist es auch für eine andere Form intensiver Zusammenarbeit zwischen Unternehmen und der WHU möglich, in der ein Unternehmen die Expertise mehrerer Professoren unterschiedlicher Fachrichtungen für eine übergeordnete Fragestellung nutzen möchte.
ParaCrawl v7.1

The main focus of the workshop was to discuss the overarching question of how the coordination between the diaspora and local and international humanitarian actors could be improved in order to enhance the effectiveness of humanitarian delivery for the benefit of the affected population in Syria.
Im Zentrum des Workshops stand die Diskussion der Ã1?4bergeordneten Frage, wie eine verbesserte Koordination zwischen Diaspora und lokalen und internationalen humanitären Akteuren zum Wohl der betroffenen Bevölkerung in Syrien und den Nachbarstaaten erreicht werden kann.
ParaCrawl v7.1

The overarching question for both groups was: How can we enhance transparency and governance frameworks for integrated NDC implementation?
Die übergreifende Frage für beide Themen lautete: Wie können wir die Rahmenbedingungen bezüglich Governance und Transparenz für eine integrierte NDC-Umsetzung verbessern?
ParaCrawl v7.1

To address these gaps, extend agenda setting theory in this regard and answer our overarching research question regarding converging national issue agendas, we perform our analysis in a comparative manner, gathering large amounts of data from multiple countries and languages, including traditional mass media articles and political speeches in digital form as well as social media (mainly, but not exclusively, Twitter and Wikipedia).
Um diese Lücken zu schließen und unsere Leitfrage nach konvergierenden Kommunikationsräumen zu beantworten, erheben und analysieren wir sehr große Datenbestände aus verschiedenen Sprachen und Ländern, bestehend sowohl aus traditionellen Medienberichten und politischen Reden in digital erfasster Form, als auch sozialen Medien (vor allem, aber nicht ausschließlich, Twitter und Wikipedia).
ParaCrawl v7.1

Against the background of the current state of research and the existing gap, the overarching research question for this project can now be defined:
Vor dem Hintergrund des oben ausgeführten Stands der Forschung und der bestehenden Lücke kann nun die übergreifende Forschungsfrage für dieses Projekt definiert werden:
CCAligned v1

The discussion will focus on two topics: (1) video identification methods and (2) trustee services, and the overarching question of whether video identification and QES offer viable solutions for the digital future of banks.
Zwei Themen stehen im Mittelpunkt der Diskussion: (1) Videoidentifikationsmethoden und (2) Treuhanddienste, und die übergeordnete Frage, ob Videoidentifikation und QES tragfähige Lösungen für die digitale Zukunft der Banken bieten.
CCAligned v1

The overarching research question in this context focuses on the coalitions between public and private actors and their ability to influence policy decisions and to shape the discourse according to their own interests.
Die übergeordnete Fragestellung fokussiert dabei die Koalitionen zwischen staatlichen und nicht-staatlichen Akteuren und ihre Fähigkeit, politische Entscheidungen und Diskurse in ihrem Sinne zu gestalten und zu strukturieren.
ParaCrawl v7.1

This brings us to the overarching question: can a cyberattack rig the results of a nation's election and, thereby, subvert democracy?
Das bringt uns zu der übergreifenden Frage: Kann ein Cyberangriff die Ergebnisse einer nationalen Wahl manipulieren und damit die Demokratie unterwandern?
ParaCrawl v7.1

The overarching question of this project is concerned with how sensory signals generate neuronal maps, and result in complex behavior and memory formation?
Das Hauptaugenmerk dieses Sonderforschungsbereiches liegt auf der Untersuchung der Frage, wie sensorische Signale neuronale Karten generieren, und daraus komplexes Verhalten und Gedächtnisbildung resultiert.
ParaCrawl v7.1

The overarching question is whether the Oder as a whole exists, has existed or will exist.
Die übergeordnete Fragestellung lautet dabei, ob es die Oder als Ganzes gibt, gegeben hat oder geben wird.
ParaCrawl v7.1

Against the backdropof the new integrated European Employment strategy as set out by the Amsterdam Treaty, the High Level Group decided to hold a specific seminar to explore the overarching policy question : how might we address public policy to promote employment,where feasible, as well as foster community integration and economic independence of working- age Europeans with disabilities.
Nachdem mit dem Vertrag von Amsterdam eine integrierte europäische Beschäftigungsstrategie festgelegt wurde, beschloß die Gruppe hochrangiger Vertreter, die Frage des übergeordneten politischen Ansatzes im Rahmen eines Seminars zu erörtern: Wie ist die staatliche Politik zu gestalten, um die Beschäftigung der behinderten Europäer und Europäerinnen im erwerbsfähigen Alter zu stimulieren, soweit dies möglich ist, und ihre gesellschaftliche Integration und wirtschaftliche Unabhängigkeit zu fördern?
EUbookshop v2

Among the participants were German Chancellor Angela Merkel, U.S. Vice President Mike Pence, Member of the Political Bureau of the Communist Party of China Yang Jiechi, Russian Foreign Minister Sergey Lavrov, High Representative for Foreign Affairs and Security Policy of the European Union Federica Mogherini, and Nobel Peace Prize Laureates Tawakkol Karman and Beatrice Fihn.The overarching question of the conference, posed by the MSC's annual digest, the Munich Security Report, was who would pick up the pieces of an eroding international order and put them back together.
Zu den Teilnehmern zählten Bundeskanzlerin Angela Merkel, US-Vizepräsident Mike Pence, Mitglied des Politischen Büros der Kommunistischen Partei Chinas Yang Jiechi, der russische Außenminister Sergey Lavrov, die Hohe Vertreterin für Außen- und Sicherheitspolitik der Europäischen Union Federica Mogherini und die Friedensnobelpreisträgerinnen Tawakkol Karman und Beatrice Fihn.Die übergreifende Frage der Konferenz, die sich aus der jährlichen Begleitpublikation zur MSC, dem Munich Security Report, ergab, war, wer die Teile einer erodierenden internationalen Ordnung aufhebt und wieder zusammenfügt.
ParaCrawl v7.1

The overarching question of the entrepreneur, who strives for a higher than normal profit in the market becomes: under which conditions should I enter the market and under which conditions will potential entrants do the same?
Die großen Fragen des Unternehmers, der letztlich am Markt einen höheren als den Normalgewinn am Markt anstrebt, lauten: Unter welchen Bedingungen soll ich in den Markt eintreten - und wann werden potentielle Konkurrenten dies ebenfalls tun?
ParaCrawl v7.1

It analyzes the transnational dimension of the tense relationship between justice and peace guided by the overarching research question: Under what conditions does inclusion or exclusion of private actors contribute to the success/failure of Just Peace Governance?
Er erforscht die transnationale Dimension des Span nungsverhältnisses zwischen Gerechtigkeit und Frieden anhand der Leitfrage: Unter welchen Bedingungen kann die Mitwirkung bzw. Nicht-Berücksichtigung privater Akteure zum Gelingen/Misslingen von Just Peace Governance beitragen?
ParaCrawl v7.1

The themes of transparency, transfer and quality are examples of such overarching questions.
Beispiele für solche überspannende Fragen sind die Themen Transparenz, Transfer und Qualität.
TildeMODEL v2018

I tend to be more interested in the overarching questions.
Mich interessieren eher die übergeordneten Fragenstellungen.
ParaCrawl v7.1

Against this background, the project is guided by two overarching questions:
Vor diesem Hintergrund untersucht das Projekt zwei übergreifende Fragestellungen:
ParaCrawl v7.1

This background paper presents the overarching questions that the research component of the project is setting out to address.
Dieses Hintergrundpapier stellt die übergreifenden Fragen dar, mit denen sich die Forschungskomponente des Projekts auseinandersetzt.
ParaCrawl v7.1

The IT Commission was to advise the Government on overarching, strategic questions in the IT sector.
Die IT-Kommission sollte der Regierung in übergreifenden und strategischen Fragen auf dem IT-Gebiet beratend beistehen.
ParaCrawl v7.1

They should indicate where synergies need to be developed, and where separate strands of work may eventually need to be brought together, in order to address overarching questions.
Sie sollte deutlich machen, wo Synergien entwickelt werden müssten und wo getrennt ablaufende Arbeiten zusammengeführt werden sollten, um sich mit überspannenden Fragen zu befassen.
TildeMODEL v2018

This work will facilitate the investigation of overarching research questions in cooperation projects while improving the transparency and reproducibility of scientific results.
Dies soll die Untersuchung übergreifender Fragestellungen im Rahmen von Kooperationsprojekten erleichtern und gleichzeitig die Transparenz und Reproduzierbarkeit von Forschungsergebnissen verbessern.
ParaCrawl v7.1

The project's overarching questions are how freemasons balanced their diverging understandings of religious commitment alongside the postulate of freedom of conscience at the international level, and how their different national loyalties and colonial/imperial ambitions related to an ideal of humanity that hoped to bridge all these differences.
Die Leitfrage des Projekts lautet, wie Freimaurer auf internationaler Ebene ihre divergenten Vorstellungen religiöser Verbindlichkeiten mit dem Postulat der Gewissensfreiheit austarierten, und wie sich ihre unterschiedlichen nationalen Loyalitäten und kolonial-imperialen Ambitionen zu einem Humanitätsideal verhielten, das alle diese Differenzen überspannen sollte.
ParaCrawl v7.1

In addition to the overarching questions on the form and substance of a new agreement and the future of the Kyoto Protocol, the agenda also contains the following key topics:
Neben den übergreifenden Fragen nach Form und Ausgestaltung eines neuen Abkommens und der Zukunft des Kyoto-Protokolls stehen folgende Schlüsselthemen auf der Agenda:
ParaCrawl v7.1

With these three analytical steps the project will help answer overarching questions about the significance, purpose and impact of financial market regulation in the context of the European carbon market.
Mittels dieser drei Analyseschritte soll das Projekt dazu beitragen, übergeordnete Fragen zum Sinn, Zweck und Wirksamkeit der Finanzmarktregulierung im Bezug auf den Kohlenstoffmarkt analytisch zu unterfüttern:
ParaCrawl v7.1

Besides, it’s the overarching questions whether technological means, digital platforms or in general the technological environment do not only change participatory processes but also what we regard as participation and the notion of participation in society at large.
Als übergeordnete Fragestellung stand im Raum, ob technische Hilfsmittel, digitale Plattformen oder das technologische Umfeld im Allgemeinen nicht nur die partizipativen Prozesse beeinflussen, sondern auch unsere Vorstellung davon, was unter dem Begriff der Teilhabe zu verstehen ist und welche gesamtgesellschaftliche Bedeutung wir dem zumessen.
ParaCrawl v7.1