Translation of "Overarching question" in German
Different
individual
examinations
have
contributed
to
find
solutions
to
the
overarching
research
question
(see
sub-projects).
Verschiedene
Einzeluntersuchungen
haben
zur
Beantwortung
der
übergreifenden
Fragestellung
beigetragen
(siehe
Unterprojekte).
ParaCrawl v7.1
The
overarching
question
in
the
consultation
was
whether
the
EU’s
proposed
approach
for
TTIP
would
achieve
the
right
balance
between
safeguarding
the
EU's
right
and
ability
to
regulate
in
the
public
interest,
and
protecting
investors.
Die
Konsultation
stand
im
Zeichen
der
Frage,
ob
sich
durch
den
von
der
EU
für
die
TTIP
vorgeschlagenen
Ansatz
das
richtige
Gleichgewicht
zwischen
zwei
Anliegen
erzielen
lässt,
nämlich
der
Wahrung
des
Rechts
sowie
der
Fähigkeit
der
EU,
Regelungen
im
öffentlichen
Interesse
zu
erlassen,
einerseits
und
dem
Schutz
von
Investoren
andererseits.
TildeMODEL v2018
The
overarching
question
of
the
ensuing
debate
was
how
to
engage
citizens
in
participatory
politics
of
the
21st
century.
Die
alles
umfassende
Frage
bei
der
folgenden
Debatte
war,
wie
die
Bürger
in
die
partizipatorische
Politik
des
21.
Jahrhunderts
einbezogen
werden
könnten.
TildeMODEL v2018
Altogether
around
20
participants
with
academic
backgrounds
predominantly
in
the
social
sciences
and
humanities
attended
and
contributed
to
a
lively
discussion
which
was
centered
on
the
overarching
question
of
how
to
make
participation
function
and
how
to
make
it
effective.
Die
insgesamt
rund
20
Teilnehmer
–
vorwiegend
mit
akademischem
Hintergrund,
insbesondere
im
Bereich
der
Sozial-
und
Geisteswissenschaften
–
trugen
zu
einer
lebhaften
Diskussion
bei,
die
zuvorderst
auf
die
übergreifende
Frage
gerichtet
war,
wie
Möglichkeiten
zur
Partizipation
organisiert
und
effektiv
gestaltet
werden
könnten.
ParaCrawl v7.1
The
three
projects
originate
from
the
research
project
"Communicative
Figurations
"
and
deal
with
an
overarching
question,
what
consequences
the
change
of
media
and
communication
has
for
culture
and
society.
Die
drei
Projekte
sind
Bestandteil
der
übergeordneten
Forschungsfrage,
welche
Folgen
der
Wandel
von
Medien
und
Kommunikation
für
Kultur
und
Gesellschaft
hat.
ParaCrawl v7.1
A
Center
is
also
an
option
for
a
different
form
of
extensive
cooperation
between
companies
and
WHU,
one
in
which
a
company
seeks
the
expertise
of
several
professors
from
various
disciplines
in
pursuit
of
an
overarching
question.
Ein
Center
ist
es
auch
für
eine
andere
Form
intensiver
Zusammenarbeit
zwischen
Unternehmen
und
der
WHU
möglich,
in
der
ein
Unternehmen
die
Expertise
mehrerer
Professoren
unterschiedlicher
Fachrichtungen
für
eine
übergeordnete
Fragestellung
nutzen
möchte.
ParaCrawl v7.1
The
main
focus
of
the
workshop
was
to
discuss
the
overarching
question
of
how
the
coordination
between
the
diaspora
and
local
and
international
humanitarian
actors
could
be
improved
in
order
to
enhance
the
effectiveness
of
humanitarian
delivery
for
the
benefit
of
the
affected
population
in
Syria.
Im
Zentrum
des
Workshops
stand
die
Diskussion
der
Ã1?4bergeordneten
Frage,
wie
eine
verbesserte
Koordination
zwischen
Diaspora
und
lokalen
und
internationalen
humanitären
Akteuren
zum
Wohl
der
betroffenen
Bevölkerung
in
Syrien
und
den
Nachbarstaaten
erreicht
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
The
overarching
question
for
both
groups
was:
How
can
we
enhance
transparency
and
governance
frameworks
for
integrated
NDC
implementation?
Die
übergreifende
Frage
für
beide
Themen
lautete:
Wie
können
wir
die
Rahmenbedingungen
bezüglich
Governance
und
Transparenz
für
eine
integrierte
NDC-Umsetzung
verbessern?
ParaCrawl v7.1
To
address
these
gaps,
extend
agenda
setting
theory
in
this
regard
and
answer
our
overarching
research
question
regarding
converging
national
issue
agendas,
we
perform
our
analysis
in
a
comparative
manner,
gathering
large
amounts
of
data
from
multiple
countries
and
languages,
including
traditional
mass
media
articles
and
political
speeches
in
digital
form
as
well
as
social
media
(mainly,
but
not
exclusively,
Twitter
and
Wikipedia).
Um
diese
Lücken
zu
schließen
und
unsere
Leitfrage
nach
konvergierenden
Kommunikationsräumen
zu
beantworten,
erheben
und
analysieren
wir
sehr
große
Datenbestände
aus
verschiedenen
Sprachen
und
Ländern,
bestehend
sowohl
aus
traditionellen
Medienberichten
und
politischen
Reden
in
digital
erfasster
Form,
als
auch
sozialen
Medien
(vor
allem,
aber
nicht
ausschließlich,
Twitter
und
Wikipedia).
ParaCrawl v7.1
Against
the
background
of
the
current
state
of
research
and
the
existing
gap,
the
overarching
research
question
for
this
project
can
now
be
defined:
Vor
dem
Hintergrund
des
oben
ausgeführten
Stands
der
Forschung
und
der
bestehenden
Lücke
kann
nun
die
übergreifende
Forschungsfrage
für
dieses
Projekt
definiert
werden:
CCAligned v1
The
discussion
will
focus
on
two
topics:
(1)
video
identification
methods
and
(2)
trustee
services,
and
the
overarching
question
of
whether
video
identification
and
QES
offer
viable
solutions
for
the
digital
future
of
banks.
Zwei
Themen
stehen
im
Mittelpunkt
der
Diskussion:
(1)
Videoidentifikationsmethoden
und
(2)
Treuhanddienste,
und
die
übergeordnete
Frage,
ob
Videoidentifikation
und
QES
tragfähige
Lösungen
für
die
digitale
Zukunft
der
Banken
bieten.
CCAligned v1
The
overarching
research
question
in
this
context
focuses
on
the
coalitions
between
public
and
private
actors
and
their
ability
to
influence
policy
decisions
and
to
shape
the
discourse
according
to
their
own
interests.
Die
übergeordnete
Fragestellung
fokussiert
dabei
die
Koalitionen
zwischen
staatlichen
und
nicht-staatlichen
Akteuren
und
ihre
Fähigkeit,
politische
Entscheidungen
und
Diskurse
in
ihrem
Sinne
zu
gestalten
und
zu
strukturieren.
ParaCrawl v7.1
This
brings
us
to
the
overarching
question:
can
a
cyberattack
rig
the
results
of
a
nation's
election
and,
thereby,
subvert
democracy?
Das
bringt
uns
zu
der
übergreifenden
Frage:
Kann
ein
Cyberangriff
die
Ergebnisse
einer
nationalen
Wahl
manipulieren
und
damit
die
Demokratie
unterwandern?
ParaCrawl v7.1
The
overarching
question
of
this
project
is
concerned
with
how
sensory
signals
generate
neuronal
maps,
and
result
in
complex
behavior
and
memory
formation?
Das
Hauptaugenmerk
dieses
Sonderforschungsbereiches
liegt
auf
der
Untersuchung
der
Frage,
wie
sensorische
Signale
neuronale
Karten
generieren,
und
daraus
komplexes
Verhalten
und
Gedächtnisbildung
resultiert.
ParaCrawl v7.1
The
overarching
question
is
whether
the
Oder
as
a
whole
exists,
has
existed
or
will
exist.
Die
übergeordnete
Fragestellung
lautet
dabei,
ob
es
die
Oder
als
Ganzes
gibt,
gegeben
hat
oder
geben
wird.
ParaCrawl v7.1
Against
the
backdropof
the
new
integrated
European
Employment
strategy
as
set
out
by
the
Amsterdam
Treaty,
the
High
Level
Group
decided
to
hold
a
specific
seminar
to
explore
the
overarching
policy
question
:
how
might
we
address
public
policy
to
promote
employment,where
feasible,
as
well
as
foster
community
integration
and
economic
independence
of
working-
age
Europeans
with
disabilities.
Nachdem
mit
dem
Vertrag
von
Amsterdam
eine
integrierte
europäische
Beschäftigungsstrategie
festgelegt
wurde,
beschloß
die
Gruppe
hochrangiger
Vertreter,
die
Frage
des
übergeordneten
politischen
Ansatzes
im
Rahmen
eines
Seminars
zu
erörtern:
Wie
ist
die
staatliche
Politik
zu
gestalten,
um
die
Beschäftigung
der
behinderten
Europäer
und
Europäerinnen
im
erwerbsfähigen
Alter
zu
stimulieren,
soweit
dies
möglich
ist,
und
ihre
gesellschaftliche
Integration
und
wirtschaftliche
Unabhängigkeit
zu
fördern?
EUbookshop v2
Among
the
participants
were
German
Chancellor
Angela
Merkel,
U.S.
Vice
President
Mike
Pence,
Member
of
the
Political
Bureau
of
the
Communist
Party
of
China
Yang
Jiechi,
Russian
Foreign
Minister
Sergey
Lavrov,
High
Representative
for
Foreign
Affairs
and
Security
Policy
of
the
European
Union
Federica
Mogherini,
and
Nobel
Peace
Prize
Laureates
Tawakkol
Karman
and
Beatrice
Fihn.The
overarching
question
of
the
conference,
posed
by
the
MSC's
annual
digest,
the
Munich
Security
Report,
was
who
would
pick
up
the
pieces
of
an
eroding
international
order
and
put
them
back
together.
Zu
den
Teilnehmern
zählten
Bundeskanzlerin
Angela
Merkel,
US-Vizepräsident
Mike
Pence,
Mitglied
des
Politischen
Büros
der
Kommunistischen
Partei
Chinas
Yang
Jiechi,
der
russische
Außenminister
Sergey
Lavrov,
die
Hohe
Vertreterin
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
der
Europäischen
Union
Federica
Mogherini
und
die
Friedensnobelpreisträgerinnen
Tawakkol
Karman
und
Beatrice
Fihn.Die
übergreifende
Frage
der
Konferenz,
die
sich
aus
der
jährlichen
Begleitpublikation
zur
MSC,
dem
Munich
Security
Report,
ergab,
war,
wer
die
Teile
einer
erodierenden
internationalen
Ordnung
aufhebt
und
wieder
zusammenfügt.
ParaCrawl v7.1
The
overarching
question
of
the
entrepreneur,
who
strives
for
a
higher
than
normal
profit
in
the
market
becomes:
under
which
conditions
should
I
enter
the
market
and
under
which
conditions
will
potential
entrants
do
the
same?
Die
großen
Fragen
des
Unternehmers,
der
letztlich
am
Markt
einen
höheren
als
den
Normalgewinn
am
Markt
anstrebt,
lauten:
Unter
welchen
Bedingungen
soll
ich
in
den
Markt
eintreten
-
und
wann
werden
potentielle
Konkurrenten
dies
ebenfalls
tun?
ParaCrawl v7.1
It
analyzes
the
transnational
dimension
of
the
tense
relationship
between
justice
and
peace
guided
by
the
overarching
research
question:
Under
what
conditions
does
inclusion
or
exclusion
of
private
actors
contribute
to
the
success/failure
of
Just
Peace
Governance?
Er
erforscht
die
transnationale
Dimension
des
Span
nungsverhältnisses
zwischen
Gerechtigkeit
und
Frieden
anhand
der
Leitfrage:
Unter
welchen
Bedingungen
kann
die
Mitwirkung
bzw.
Nicht-Berücksichtigung
privater
Akteure
zum
Gelingen/Misslingen
von
Just
Peace
Governance
beitragen?
ParaCrawl v7.1
The
themes
of
transparency,
transfer
and
quality
are
examples
of
such
overarching
questions.
Beispiele
für
solche
überspannende
Fragen
sind
die
Themen
Transparenz,
Transfer
und
Qualität.
TildeMODEL v2018
I
tend
to
be
more
interested
in
the
overarching
questions.
Mich
interessieren
eher
die
übergeordneten
Fragenstellungen.
ParaCrawl v7.1
Against
this
background,
the
project
is
guided
by
two
overarching
questions:
Vor
diesem
Hintergrund
untersucht
das
Projekt
zwei
übergreifende
Fragestellungen:
ParaCrawl v7.1
This
background
paper
presents
the
overarching
questions
that
the
research
component
of
the
project
is
setting
out
to
address.
Dieses
Hintergrundpapier
stellt
die
übergreifenden
Fragen
dar,
mit
denen
sich
die
Forschungskomponente
des
Projekts
auseinandersetzt.
ParaCrawl v7.1
The
IT
Commission
was
to
advise
the
Government
on
overarching,
strategic
questions
in
the
IT
sector.
Die
IT-Kommission
sollte
der
Regierung
in
übergreifenden
und
strategischen
Fragen
auf
dem
IT-Gebiet
beratend
beistehen.
ParaCrawl v7.1
They
should
indicate
where
synergies
need
to
be
developed,
and
where
separate
strands
of
work
may
eventually
need
to
be
brought
together,
in
order
to
address
overarching
questions.
Sie
sollte
deutlich
machen,
wo
Synergien
entwickelt
werden
müssten
und
wo
getrennt
ablaufende
Arbeiten
zusammengeführt
werden
sollten,
um
sich
mit
überspannenden
Fragen
zu
befassen.
TildeMODEL v2018
This
work
will
facilitate
the
investigation
of
overarching
research
questions
in
cooperation
projects
while
improving
the
transparency
and
reproducibility
of
scientific
results.
Dies
soll
die
Untersuchung
übergreifender
Fragestellungen
im
Rahmen
von
Kooperationsprojekten
erleichtern
und
gleichzeitig
die
Transparenz
und
Reproduzierbarkeit
von
Forschungsergebnissen
verbessern.
ParaCrawl v7.1
The
project's
overarching
questions
are
how
freemasons
balanced
their
diverging
understandings
of
religious
commitment
alongside
the
postulate
of
freedom
of
conscience
at
the
international
level,
and
how
their
different
national
loyalties
and
colonial/imperial
ambitions
related
to
an
ideal
of
humanity
that
hoped
to
bridge
all
these
differences.
Die
Leitfrage
des
Projekts
lautet,
wie
Freimaurer
auf
internationaler
Ebene
ihre
divergenten
Vorstellungen
religiöser
Verbindlichkeiten
mit
dem
Postulat
der
Gewissensfreiheit
austarierten,
und
wie
sich
ihre
unterschiedlichen
nationalen
Loyalitäten
und
kolonial-imperialen
Ambitionen
zu
einem
Humanitätsideal
verhielten,
das
alle
diese
Differenzen
überspannen
sollte.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
overarching
questions
on
the
form
and
substance
of
a
new
agreement
and
the
future
of
the
Kyoto
Protocol,
the
agenda
also
contains
the
following
key
topics:
Neben
den
übergreifenden
Fragen
nach
Form
und
Ausgestaltung
eines
neuen
Abkommens
und
der
Zukunft
des
Kyoto-Protokolls
stehen
folgende
Schlüsselthemen
auf
der
Agenda:
ParaCrawl v7.1
With
these
three
analytical
steps
the
project
will
help
answer
overarching
questions
about
the
significance,
purpose
and
impact
of
financial
market
regulation
in
the
context
of
the
European
carbon
market.
Mittels
dieser
drei
Analyseschritte
soll
das
Projekt
dazu
beitragen,
übergeordnete
Fragen
zum
Sinn,
Zweck
und
Wirksamkeit
der
Finanzmarktregulierung
im
Bezug
auf
den
Kohlenstoffmarkt
analytisch
zu
unterfüttern:
ParaCrawl v7.1
Besides,
it’s
the
overarching
questions
whether
technological
means,
digital
platforms
or
in
general
the
technological
environment
do
not
only
change
participatory
processes
but
also
what
we
regard
as
participation
and
the
notion
of
participation
in
society
at
large.
Als
übergeordnete
Fragestellung
stand
im
Raum,
ob
technische
Hilfsmittel,
digitale
Plattformen
oder
das
technologische
Umfeld
im
Allgemeinen
nicht
nur
die
partizipativen
Prozesse
beeinflussen,
sondern
auch
unsere
Vorstellung
davon,
was
unter
dem
Begriff
der
Teilhabe
zu
verstehen
ist
und
welche
gesamtgesellschaftliche
Bedeutung
wir
dem
zumessen.
ParaCrawl v7.1